Литмир - Электронная Библиотека

— Я обещал Лаветт, что мы посмотрим эту игру вместе. — Каллен быстро отправил в рот кусочек еды, что дало Эйре возможность придумать, как сменить тему.

— Знаешь, пока идет игра, город должен быть пуст. Возможно, Элис, мы могли бы вернуться в тот книжный магазин

— Ты хочешь уйти средь бела дня? — спросила Элис.

— Днем или ночью… у нас равные шансы быть замеченными. Но, возможно, меньше при дневном свете, поскольку все будут в Колизее.

— Это еще один способ проникнуть на склад в доках?

— Нет, я клянусь, — ответил Эйра всем, не только Элис. — Я не рискую возвращаться туда, особенно одна.

— Ты уверена, что это разумно? — Каллен бросил на нее обеспокоенный взгляд.

Независимо от того, насколько взволнованной она была в присутствии его, она знала, что он беспокоится из добрых побуждений. По крайней мере, в данном случае это было справедливо.

— Я буду осторожна.

Раздался решительный стук в дверь.

— Солярис, пора.

Они встали и поприветствовали служащего.

— Я сегодня неважно себя чувствую, — начала Эйра. — Думаю, остаться здесь, поскольку это индивидуальная игра, и это не…

— Сегодняшняя игра обязательна для всеобщего присутствия, — перебил он.

— О. — Эйра обменялась безнадежным взглядом с Элис, а затем встала в строй с остальными.

Она была в некотором оцепенении всю дорогу. Обязательна? Почему такая перемена? Какой бы ни была причина, это не могло быть хорошо, и Эйра почувствовала, что каждый мускул в ее теле напряжен.

— Приветствую вас, участники! — Люмерия поприветствовала их, как обычно. — Сегодня индивидуальный турнир, но правила немного поменялись. От каждой команды будет участвовать по одному из вас. Однако, в отличие от других игр, вы не будете определять, кто выйдет на арену.

— Мне это не нравится, — пробормотала Эйра себе под нос.

— Вот тебе и мой шанс блеснуть, — надулась Ноэль.

— Тебя все еще могут выбрать, — сказала Элис, сохраняя оптимизм.

Люмерия продолжила:

— Сегодня мы отдаем право выбора в руки членов королевских семей. Солярис сделает выбор в пользу Квинта. Квинт сделает выбор в пользу Дракони. Дракони выберет за Сумеречное Королевство. Сумеречное Королевство выберет за Меру. А Меру выберет за Солярис.

— Таким образом, каждая нация будет вознаграждена за то, что уделяет внимание тем, кто живет за пределами их границ. И каждой нации придется выбирать, выдвигать ли им участника, которого они считают сильнейшим, чтобы заручиться доброй волей, или участника которого они считают самым слабым, рискуя вызвать гнев.

— Подобно нашему договору, выбор, который мы делаем, влияет на окружающих нас людей… людей, с которыми мы наиболее близки и от которых больше всего зависим. Эта продуманная игра была разработана выходцами из Сумеречного королевства. — Люмерия отступила назад. — Солярис, если ты не против, начни, пожалуйста.

Ви шагнула вперед.

— Я выбираю Лопа из Квинта.

Следующей была министр Фаун из Квинта.

— Я выбираю Харкора. — Разумный и безопасный выбор.

Король Тортиум продемонстрировал свое соображение:

— Графф, из Сумеречного.

Арвин шагнула вперед. От Эйры не ускользнул короткий взгляд в сторону Ви и Таавина. Это длилось всего секунду, но она заметила. Это вывело Эйру из состояния презрения к тому, что ее заставили прийти сюда.

Что они там придумали?

— Я выбираю Оливина из Меру, — сказала Арвин.

Наконец, пришел черед Таавина.

— Я выбираю Эйру из Соляриса.

— Меня? — Эйра моргнула.

— Удачи. Выиграй для меня. — Ноэль похлопала ее по плечу. К счастью, она не казалась искренне расстроенной из-за того, что не смогла принять участие в игре.

Эйра еле проснулась, а теперь вдруг будет соревноваться? Она слегка прищурила глаза, будто могла сфокусировать что-то, что зрело на задворках ее сознания, заострив зрение.

— Победитель этой игры будет удостоен особо почетной чести. После более чем недели изоляции победитель получит возможность посетить представление «Сумерки в городе» сегодня вечером с другим участником по своему выбору, — объявила Арвин.

Участники были в восторге от идеи убраться из деревни. Вот оно. Выбираемся. В деревне за ними слишком следили, и был только один вход в Колизей и выход из него, который на ночь плотно закрывался. Где бы ни находилась дверь, Эйра была уверена, что она не в деревне участников. Что означало, что им придется уйти. Поскольку Эйра решила не рассказывать Таавину о выходе, она вынудила его действовать, не будучи уверенным, в ее способности улизнуть, когда понадобится. Или, возможно, даже если бы он был уверен, что она сможет, он… и, вероятно, Призраки хотели уверенности, что она окажется в нужном месте в нужное время. Они хотели точно знать.

Или… может быть, они просто хотели, чтобы она показала им, насколько она серьезно настроена.

Эйра издалека встретилась взглядом с Таавином, вспоминая, что она сказала ему прошлой ночью: «Я заслужила».

«Докажи это», — казалось, почти говорила в ответ эта игра. Она давала ей возможность заслужить выход и возможность увидеть, что открывает суперключ. Эйра сомневалась, что это была случайность, что Арвин (кстати, тоже Тень), выбрала игру, организованную таким образом, с Оливином рядом с ней. У них два шанса на победу, как и два шанса на неудачу.

Увидеть дверь было проще простого.

— Те, кто не участвует в соревнованиях, будут препровождены на балкон для зрителей. Участники, которые все еще находятся на арене, пожалуйста, пройдите под королевскую ложу, — объявила Люмерия.

Они сделали, как им сказали. Ее друзья попрощались с ней. Элис ободряюще сжала ей руки. Каллен с Ноэль выразили слова поддержки.

После того, как они разошлись, Эйру провели под королевскую ложу. Лоп и Графф разговаривали между собой. Харкор держался особняком, напряженно хмурясь. Эйра добралась до Оливина.

— Похоже, ты застрял со мной, — сказала она.

— Ужас. — Он смотрел вперед, наблюдая скорее за служителями, чем за ней. Эйра последовала его примеру. Они раскладывали странный набор предметов. Там была груда веревок, металлических прутьев, деревянных досок. — Ты ведь знаешь, в чем тут дело на самом деле, верно?

— Я знаю, почему выбрали нас с тобой, ведь это очевидно. — Но она понятия не имела о том, какое испытание их ожидало.

— Хорошо. — Оливин резко кивнул. — Один из нас должен победить.

— О, я посмотрю, что открывает этот ключ. — Ничто не могло ее остановить. — Я потрясена, что у тебя могут быть какие-либо сомнения.

— Сомневаться в себе? Никогда.

— Э

Глава тридцать вторая

та игра проста, однако, тут совсем не просто. — Голос Люмерии достаточно громким эхом разнесся над ними. — Вы попадете в лабиринт, созданный специально для вас. В лабиринте вы отнесете камень вашей команды в центр и положите его в ладони статуи, чтобы добиться победы.

Пока она говорила, служители ходили между ними, привязывая ленты к их запястьям. У Эйры была золотая, у Оливина — серая.

— Ленты соответствуют цвету вашего камня и, когда придет время, помогут вам найти его, — сказал служитель.

— Участники, у вас есть все необходимое для победы в этой игре, — продолжила Люмерия. — Вы можете использовать любые доступные вам средства, чтобы пройти лабиринт. Однако вы не имеете права взбираться на стены или подниматься выше их вершин.

— Значит, не все в игре честно. — Оливин провел пальцами по ленте.

— Но, похоже, что большинство вещей таковыми и являются. — Эйра оглянулась на других участников. Они были достаточно далеко, чтобы не услышать их разговор.

— Не хочешь объединиться в команду?

Он промурлыкал:

— Однако в этом есть смысл, но трудно что-то планировать, прежде чем мы попадем туда.

— Если я увижу твой камень, я возьму его и брошу ледяное копье высоко над головой. Так ты поймешь, что нужно идти к центру и встретить меня там. — Если существовало правило, по которому они не могли подниматься выше стен, Эйра предположила, что у лабиринта нет крыши. Более того, крыша помешала бы зрителям наблюдать за ними.

61
{"b":"892536","o":1}