Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Он, кажется, недавно умер, года три-четыре назад. Но до этого жил неплохо. От британцев ему тогда удалось сбежать, да еще и прихватить с собой кое-какие ценности. Не знаю точно, какие, да только ему хватило денег открыть лавку на том берегу. Я долго его не встречал, но лет двадцать тому он, вместе с семьей, вернулся. И торговал уже здесь. Постой, Мадхукар, да ты не можешь его не знать! Он же поставлял вашему мандиру благовония!

- А ведь точно! - согласился проводник. - Так это тот самый Вимал? Конечно я его знаю. Его сыновья и по сей день поставляют нам товар!

- Так их можно найти? - спросил совершенно сбитый с толку подобными выкрутасами Фортуны Хиннеган.

- Конечно! Их лавка совсем недалеко, давайте я вас провожу! - предложил Мадхукар, алчно поблескивая глазенками.

Тепло поблагодарив старика, вся компания, с облегчением вывалившись из хибарки, продолжила путь по деревне.

Там же. Тогда же.

Теперь идти пришлось на противоположный край деревни, и это заняло значительно больше времени, чем обещал проводник. Подол платья Кэт требовал к концу пути уже не легкой чистки, а полноценной стирки. Вследствие этого продвижение к цели сопровождалось комментариями девушки, состоящими из выражений, мало приличествующих даме из общества. Генри, к своему немалому удивлению, уже неоднократно замечал, что, после возвращения в город своего детства Кэт перестала уделять внимание поддержанию образа приличной британской девушки, которым умело прикрывалась в Оксфорде. Даже движения ее стали более резкими, а действия - решительными. Ну и лексикон, вот, тоже заметно изменился...

Искомая лавка, вместе другими подобными, располагалась на довольно большой торговой площади, если таковое определение подходило к грязному неровному куску очищенной от растительности земли, заполненному беспорядочно разложенными циновками с товаром и перемещающимися между ними замызганными оборванцами. С обеих сторон от площади отходили широкие утоптанные тропинки, образовывавшие нечто типа объездной дороги, опоясывающей холм, на котором располагалась деревенька.

- Вполне могли подъехать сюда на экипаже! - раздраженно бросила Кэт.

- Кто же знал? Не подумали точнее выяснить у проводника! - посетовал Генри.

- Вы не о том думаете, господа! - прервал жалобы своих спутников на жизнь агент Службы, и напомнил: - Сами же просили Его Величество вас сюда направить! Нечего теперь стенать!

Молодые люди замолкли, осознав справедливость упреков Виллейна. Тем временем проводник, многообещающе улыбнувшись, исчез под дырявым пологом, заменявшим в этом строении дверь, грубо оттолкнув при этом выходившего оттуда оборванца с мешком риса за спиной. Тот даже не возмутился, а лишь попятился, кланяясь, что свидетельствовало о существенном различии в общественном статусе обоих. Генри так и не привык к значительному отличию местных межкастовых отношений от разницы между европейскими сословиями, границы которых уже стали почти незаметными.

Так же, как и в предыдущем случае, Мадхукар, чье имя стало известно путешественникам только случайно, при разговоре с давешним стариком (сами бы они не стали интересоваться ненужной им подробностью), вновь появился в дверном отверстии буквально через полминуты, приглашающе взмахнул рукой, и опять скрылся внутри. Джеймс, положив, на всякий случай, ладонь на рукоятку револьвера, решительно двинулся следом, молодые люди поспешили за ним.

Встретивший их немолодой мужчина в чалме, одетый сравнительно прилично по местным меркам, отнесся к гостям с некоторой подозрительностью. В отличие от большинства обитателей этой деревеньки, он сносно владел английским. Видимо, профессия торговца этого настоятельно требовала.

- Почему вы интересуетесь моим отцом? Он более полувека не имел никаких дел с сагибами! - не очень-то доброжелательно поинтересовался хозяин лавки, после обмена приветствиями.

- Он работал в университете, - вежливо улыбнулась Кэт, при молчаливом согласии спутников взявшая на себя роль переговорщицы. - Мы интересуемся исследовании, в которых он принимал участие.

- Белым сагибам в Бомбее запрещено интересоваться тем, что было в анклаве! Вы меня обманываете! Что вам надо? - недобро ощерился сын бывшего лаборанта, которого, как сообщил проводник, звали Викрам. Наверное, отец, ставший свидетелем кровавой расправы, с детства привил ему крайне осторожное отношение к данной теме.

- Не всем запрещено! - вступил в разговор Виллейн, видя, что девушка явно не обладает достаточным для убеждения враждебно настроенного индийца авторитетом. - Нам сам король поручил выяснить подробности некоторых работ, проводившихся в университете!

- Так что вы от меня хотите? Отец уже давно умер!

- Не осталось ли у него неких... документов или других вещей, периода его работы в университете? Может быть, дневники или написанные позже воспоминания?

- Отец не любил вспоминать те времена! А все его вещи принадлежат нам! - широким жестом обведя собравшихся в торговом зале многочисленных членов семьи, отрезал Викрам.

- Разумеется, они принадлежат вам! - теперь и Генри присоединился к трудным попыткам найти общий язык с наследником Вимала. - Поэтому мы готовы купить те из них, которые нас заинтересуют.

- Зачем мне продавать вещи отца? Я не бедный человек!

- Но и мы можем заплатить сумму, которая заинтересует даже вас! - продолжая мило улыбаться, произнесла Кэт, игнорируя нахмурившиеся при ее словах брови Виллейна. - Кроме того, ваш отец, наверное, был бы рад, если кто-то продолжил бы его исследования...

- Отец был бы рад? - медленно повторил хозяин лавки, но от его тона совершенно не веяло согласием. - Отец, после случившегося на всю жизнь возненавидел вас, христиан! Да он меня проклял бы, если я пошел вам навстречу!

- Но может быть, можно как-то договориться? Мы же лично не виноваты, в том, что случилось!

- Договориться? Можно! - глаза Викрама недобро блеснули. - Я думаю, хорошая месть обрадовала бы отца и улучшила мою карму!

- Что ты имеешь в виду? - угрожающе процедил Джеймс, вновь положив руки на рукоятки револьверов.

- У меня недавно умерла жена. А я как раз всегда мечтал попробовать белую женщину! - индиец посмотрел на Кэт и демонстративно облизнулся. - Если я исполню свою мечту, то, так и быть, отдам вам документы. Бесплатно!

- Да что вы себе... - Генри непроизвольно двинулся в сторону нахала, но у присутствовавших в комнате четверых крепких парней, то ли сыновей, то ли родственников Викрама, тут же появились в руках ножи. С длинными железными лезвиями. Неизвестно, какой из этих факто произвел на Хиннегана большее впечатление, однако он заткнулся на полуслове и замер.

В зале воцарилось напряженное молчание. Индийцы, с недобрыми улыбками на темных лицах, поигрывали ножами. Виллейн, держа руки на оружии, не спешил его вытаскивать, так как понимал, что не успеет нейтрализовать всех окружавших их врагов. Вот если бы Генри и Кэт тоже одновременно открыли огонь... Однако те стояли как будто в ступоре...

- Ну что же, если такова цена..., - внезапно для всех произнесла Кэт.

Она легкой, танцующей походкой приблизилась к Викраму и улыбнулась:

- Ты сильный мужчина!

Тот тоже растянул рот в довольной улыбке и протянул руки к девушке. Генри, тем временем, от изумления не мог вымолвить ни слова, а Джеймс напряженно-настороженно уставился на происходящее, тоже недоумевая. Кэт же подалась навстречу объятиям Викрама и повторила:

- Ты сильный мужчина! - и вдруг резко сменив тон с податливого на жесткий, добавила: - Но сейчас можешь перестать им быть! Взгляни ка вниз!

Индиец опустил голову и замер в ужасе. Несколько ниже пупка в него упирались два несколько поцарапанных, но, тем не менее, начищенных до блеска ствола. Не добавлял оптимизма и громкий щелчок взводимых ударников, сопровождавший угрозу. Никто не успел заметить, когда именно Кэт извлекла пистолет из складок одежды. В отличие от Джеймса, девушка не считала нужным носить оружие напоказ, и этот факт и сыграл злую шутку с Викрамом.

30
{"b":"892453","o":1}