— Нет.
— Ты уверен?
— Да, мать твою, уверен.
— Ты не брал там оружие?
— Нет, черт возьми, не брал. А кто сказал, что я брал?
— На ферме забивали скот?
— Что?
— Члены церкви лично сворачивали шеи курам? Забивали свиней?
— Цыплятам — да, — сказал Рини, — не свиньям. Они отправлялись на скотобойню.
— Ты когда-нибудь был свидетелем того, как кто-нибудь убивал животное топором?
— Нет.
— Ты когда-нибудь прятал топор на дереве в лесу?
— Что за херню ты пытаешься на меня навесить? — прорычал Рини, теперь уже не скрывая агрессии. — Что ты задумал?
— Я пытаюсь выяснить, почему в дереве был спрятан топор.
— Я, сука, не знаю. Откуда мне знать? Хочешь на меня всех собак повесить? Сначала пушки, а теперь пытаешься свалить на меня гребаный топор? Я никогда никого не убивал на ферме Чапмена, если ты об этом…
Краем глаза Страйк увидел, что крупный чернокожий заключенный наблюдает за тем, как Рини ерзает на своем сиденье. Рини, казалось, почувствовал пристальное внимание более крупного человека, потому что он снова замолчал, хотя ему было все труднее сохранять спокойствие, он ерзал на своем месте и яростно моргал.
— Ты выглядишь расстроенным, — заметил Страйк, наблюдая за ним.
— Я, бляха, расстроен? — прорычал Рини. — Ты пришел сюда и сказал, что я, сука, убил кого-то…
— Я никогда не упоминал об убийстве. Я спросил о забое скота.
— Я никогда, мля, не говорил о том, что было на той ферме — тебя там не было. Ты, черт подери, не знаешь, что там происходило.
— Цель нашей беседы — как раз выяснить это.
— То, что там произошло, то, что нас заставляли делать, — крутится в гребаном мозгу, поэтому мне до сих пор снятся чертовы кошмары, но я никогда никого не убивал, ясно? И я нихера не знаю ни о каком, сука, топоре, — добавил Рини, хотя и отвернулся от Страйка, пока говорил это, и эти нервно моргающие глаза блуждали по комнате для посетителей, словно ища убежища.
— Что ты имеешь в виду под «тем, что нас заставляли делать?»
Рини снова кусал внутреннюю часть щеки. Наконец он посмотрел на Страйка и решительно сказал:
— Каждому приходилось делать то, чего мы не хотели делать.
— Типа чего?
— Типа все вот это.
— Приведи мне примеры.
— Делать всякие вещи, унизительные. Разгребать дерьмо и убирать за ними.
— За кем «за ними»?
— За ними. За этой семейкой Уэйсов.
— Какие-то конкретные вещи, которые тебе приходилось делать, всплывают в памяти?
— Все эти вещи, — сказал Рини.
— Что ты имеешь в виду под «уборкой» за Уэйсами?
— Ты не понимаешь простых слов — убирать их говно и все такое.
— Уверен, что все именно так было?
— Да, я, черт подери, уверен.
— Ты был на ферме, когда утонула Дайю Уэйс, не так ли?
Страйк заметил, как напряглись мышцы на челюсти Рини.
— Что?
— Ты был там, верно?
— Я проспал всю эту херню.
— Ты должен был ехать в грузовике в то утро? С Шерри?
— О-о, с кем ты разговаривал?
— Это имеет значение?
Когда Рини лишь моргнул, Страйк перешел к конкретике.
— Вы должны были отвезти овощи?
— Да, но я проспал.
— Когда ты проснулся?
— Почему ты спрашиваешь об этом?
— Я же сказал, мне нужна информация. Когда ты проснулся?
— Не знаю. Когда все выходили из домов, потому что маленькая суч...
Рини осекся.
— Я так понимаю, тебе не нравилась Дайю?
— Она никому, черт возьми, не нравилась. Вконец испорченный, мерзкий ребенок. Спроси у любого, кто был там.
— Значит, ты проснулся, когда все поднялись, потому что Дайю исчезла?
— Ага.
— Ты слышал, как люди, дежурившие утром, рассказывали Уэйсам, что видели, как она уезжала на грузовике с Шерри?
— Какого черта ты хочешь это знать?
— Ты слышал, как они сказали, что она уехала в грузовике?
— Я не буду говорить за них. Спроси их, что они видели.
— Я спрашиваю, что ты услышал, когда проснулся.
Очевидно, решив, что от ответа на этот вопрос вреда не будет, Рини наконец пробормотал:
— Да… они видели, как она уехала.
— Джонатан и Мазу были на ферме, когда ты проснулся?
— Да.
— Когда ты узнал, что Дайю утонула?
— Не могу вспомнить.
— Попытайся.
Тигр на шее снова заколебался. Голубые глаза моргнули слишком резко.
— Позже утром. Пришла полиция вместе с Шерри.
— Шерри была расстроена тем, что Дайю утонула?
— Конечно, бляха, она была расстроена, — ответил Рини.
— Шерри навсегда покинула ферму незадолго до тебя, верно?
— Не могу вспомнить.
— Я думаю, ты сможешь.
Рини втянул впалые щеки. У Страйка было ощущение, что это было обычным выражением лица до тюрьмы. Он пристально посмотрел на Рини, который первым резко моргнул.
— Да, она ушла после расследования.
— Следствия?
— Да.
— И она не сказала тебе, куда собиралась?
— Никому не сказала. Она ушла посреди ночи.
— И что заставило тебя уйти?
— Мне там осточертело.
— Дрейпер ушел вместе с тобой?
— Да.
— Вы оставались на связи?
— Нет.
— Ты поддерживал связь с кем-нибудь из ВГЦ?
— Нет.
— Тебе нравятся татуировки, — сказал Страйк.
— Что?
— Татуировки. У тебя их много.
— И?
— Что у тебя на правом плече? — спросил Страйк.
— Что ты…?
— Могу я взглянуть?
— Нет, ты, сука, не можешь! — прорычал Рини.
— Я спрошу еще раз, — тихо произнес Страйк, наклонившись вперед, — на этот раз напоминаю тебе, что с тобой может произойти, когда наша встреча закончится, и я сообщу моему другу, что ты отказался сотрудничать.
Рини медленно закатал рукав своей толстовки. На бицепсе не было черепа, а был большой, черный, как смоль, дьявол с красными глазами.
— Она что-нибудь скрывает?
— Нет, — сказал Рини, одергивая рукав.
— Ты уверен?
— Да, я уверен.
— Я спрашиваю, — сказал Страйк, залезая во внутренний карман куртки и доставая пару полароидных снимков, которые Робин нашла в сарае на ферме Чапмена, — потому что я думал, что когда-то там мог быть череп на месте дьявола.
Он положил две фотографии на стол лицом к Рини. На одной был изображен высокий, худощавый мужчина с татуировкой черепа, который сзади овладел пухлой темноволосой девушкой, на другой тот же мужчина насиловал мужчину поменьше, чьи короткие тонкие волосы могли принадлежать Полу Дрейперу.
Лоб Рини начал блестеть на ярком свету.
— Это не я!
— Ты уверен? — спросил Страйк. — Потому что я думал, что это может объяснить кошмары про свиней лучше, чем запах свиного дерьма.
Потный и бледный, Рини с такой силой оттолкнул от себя фотографии, что одна из них упала на пол. Страйк поднял ее и положил обе в карман.
— Этот дух, которого ты видел, — сказал он, — как он выглядел?
Рини не ответил.
— Ты знал, что дух Дайю теперь регулярно материализуется на ферме Чапмена? — спросил Страйк. — Они называют ее Утонувший…
Без предупреждения Рини поднялся на ноги. Если бы его пластиковый стул и стол не были прикреплены к полу, Страйк готов был поспорить, что заключенный опрокинул бы их.
— Эй! — сказал находившийся рядом надзиратель, но Рини уже быстро шел к двери главного входа в тюрьму. Еще несколько надзирателей догнали его и вывели через дверь в коридор. Заключенные и посетители оборачивались, чтобы посмотреть, как Рини уходит, но быстро возвращались к своим разговорам, боясь потерять драгоценные минуты.
Страйк встретился взглядом с глазами крупного заключенного, сидевшего за соседним столиком, который задавал немой вопрос. Страйк сделал небольшой отрицательный жест. Дальнейшие избиения не сделают Джордана Рини более сговорчивым, в этом Страйк был уверен. Он уже встречал напуганных людей, которые боялись чего-то худшего, чем физическая боль. Вопрос заключался в том, что именно привело Джордана Рини в такое состояние тревоги, что он был готов скорее предстать перед страшным тюремным самосудом, чем рассказать об этом?