— Подай ей флакон, — дала команду мать, Сцинку, — который тут же вскарабкался на дерево, чтобы его принести.
И поскольку мы откликнулись на просьбу Муслины, она поведала нам все, что знала, при свете костра, пока мы насыщались ядовитой жабой, ядовитым крокодилом и ядовитой барракудой.[2]
Она поведала нам больше, чем мы хотели бы знать, о том, что Жители Острова сделали со всеми металлами, которые им дали.
* * *
Утром, я помогла матери подготовить церемонию.
Муслина ушла, а моя голова ходила кругом от того, что она рассказала.
В то время, пока Щедрая Река готовила сладкую воду из сахарного тростника, предназначенную для того, чтобы наполнить, пьющих мудрость птиц, я размолола утопленных зеленных муравьев, для приготовления напитка с цитрусовой кислотой, которая была необходима для пьющих мудрость муравьев.
Огненная Ветка методом ковки, придала золотой сердцевине муравья, форму металлического пламени, закрепив его вместо наконечника копья, на длинной деревянной рукоятке. А Сцинк приготовил полоски сушенного мяса черепахи и акулы, произнеся над ним слова, чтобы они передали едоку, мудрость рептилий и мудрость рыб, соответственно.
— Как же это может быть правдой? — выпалила я в конце концов, не в силах больше сдерживаться, — что Островные Люди, умеют вызывать большую волну, великий потоп, подобный тому, что так подробно описала Муслина?
— Это великая глупость, — раздраженно произнесла моя мама, — их механизмы утопят всех нас, но никак не утопят муравьев. Вода накроет нас, но не накроет высокие горы. А муравьи вернутся, и будет хуже, чем прежде. Разве они не знают, что горные муравьи прогрызают живую плоть, чтобы добраться до минералов в костях? Разве не известно им, что муравьи строят свои гнезда вокруг белых костяных сердцевин? Если Обитатели Острова убьют золотых, серебряных и медных муравьев, придут муравьи костяные.
— Безумная женщина врала нам, — зубоскалила Огненная Ветка, — там не будет волны. Если они такие умные, тогда почему им необходимо ждать сезона дождей, прежде чем они создадут такую большую волну? Почему бы им не сделать это сейчас? Нам не нужно ничего делать, Чистая Вода.
Так звали мою мать, до того, как она стала лидером Клана и Щедрой Рекой. Огненная Ветка, не должна её так называть.
— Мне необходимо обратиться к духам, — это было всё, что ответила на это моя мать.
— Позволь мне помочь тебе с этим, — обратилась я к ней, вовсю желай ей показать, насколько я внимательна, и как я хорошо помню рецепт готовки птичьего напитка.
— Ты выглядишь слишком уродливой для моего сына, — сообщила мне Огненная Ветка, — твоё лицо молвит мне, что ты уже обладаешь мудростью муравьёв!
— Птица розовый пеликан — это моя сестра, — ответила я, яростно размышляя и называя свое духовное животное. Она будет мудростью птиц, что так нам необходима. Эта птица улетает далеко вглубь материка, чтобы устроить там гнездо. Мы просто обязаны уйти далеко вглубь материка, где нас не настигнет эта волна. У нас нет выбора, кроме как отправиться вслед за Муслиной, через горы и на Запад.
* * *
Когда наступила ночь, пятьдесят семь теплых тел, собрались вокруг костра.
Пятьдесят семь членов моей большой семьи начали петь, бросая листья кокосовой пальмы, чтобы поддержать огонь.
Я пристально смотрела на свою мать, представляя себя на её месте. Ведь когда Сцинк станет мужчиной, я стану его женой и все обязанности станут моими.
Подбородок матери приподнят. Глаза прикрыты. Руки вытянуты. Она являлась нашей защитой. Она была нашей матерью.
Я настолько была загипнотизирована ей, что даже не заметила, как метнулось вниз золотое пламя. И не поняла в каком направлении оно указало ей путь, пока её губы не зашевелились.
— То, что нам нужно, так это мудрость муравьев, — произнесла она, поднимая деревянную чашу, наполненную эликсиром, что приготовила я накануне. Мать отпила из неё и передала Огненной Ветке, которая сидела рядом с ней.
Поскольку я наблюдала за ней так пристально, мне удалось увидеть проблеск страха, промелькнувшем на её лице.
И я была потрясена тем, что она понятия не имеет, что сказать дальше.
Похоже духи не пояснили ей, что делать...
В этот момент я остро почувствовала, что моё детство закончилось. Несмотря на то, что уже прошло некоторое время, как я стала женщиной. Мудрость муравьев, которую мы все так ожидали, была ничем иным, как мудростью моей матери.
Ей одной предстояло решить, лгала ли нам Муслина или Жители Острова предали нас; можем ли мы доверять им и продолжать торговать с ними? Или они воспользуются механизмом, сделанным из меди, железа, серебра и золота, чтобы вызвать подводное землетрясение и беспрецедентную приливную волну в надежде, что материк можно будет сделать безопасным, для их растущей и любящей металл, численности.
— Муравьи, которые живут в пресной воде, — молвила моя мать, — строят свои гнезда из листьев, высоко в ветвях деревьев. Когда наступает сезон дождей и повышается уровень воды, гнёзда остаются в безопасности. Муравьи научили нас — деревья безопасны. Когда мы отправимся в лесной лагерь на сезон дождей, мы построим деревянные платформы высоко на деревьях. Это защитит нас, когда придет большая волна.
— А что насчет Островных Обитателей? — требовательно спросила Огненная Ветка, — мы по-прежнему будем продолжать торговать с ними?
— Мы больше не будем давать им металлы, — спокойно ответила мать, — муравьи хранят свое золото и серебро в безопасности, близко к сердцу. Мы сделаем то же самое.
Пятьдесят семь теплых тел вскочили на ноги, возмущенно ревя. Поскольку это был смертельный приговор моей матери. Это означало гибель половины Клана.
Во всей этой суматохе я ощутила руку Сцинка, скользнувшую в мою ладонь. Я крепко сжала её. Я сделала это, не глядя на него. Ибо ему было бы стыдно, если кто-нибудь заметил бы его потребность в утешении, включая его будущую жену. Моё сердце бешено колотилось. Мне было понятно, что моя мать не доверяла Жителям Острова. Она никогда не верила им, несмотря на то, что они все время поддерживали нашу жизнь своими волшебными эликсирами с бактериями.
— Подойди сюда, Бесшумная, — скомандовала Щедрая Река, и я немедленно, выдернув руку из ладони Сцинка, опустилась на песок, к ногам матери. Она сняла стеклянный пузырёк, что висел у нее на шее, с тех пор как ушли мужчины, и водрузила мне его на шею.
— Я отказываюсь от имени Щедрая Река. Теперь оно твоё. Теперь я опять, Чистая Вода. Я больше не буду брать еду у Клана.
«Я умерла. Я ухожу в морские пещеры».
Я не отрывала глаз от неё, реки слёз текли по моим щекам.
Новое имя, которое я заслуживаю — Реки Слёз или Реки Грязи.