Литмир - Электронная Библиотека

– Быть может, вы развяжете меня, и мы поговорим, как цивилизованные люди? – предложил я, а потом мысленно прикусил язык. Сравнение с людьми могло быть воспринято не лучшим образом.

– Мы не люди, – не разочаровал меня молгир.

«И не цивилизованные» – подумалось мне, но произнести это я не отважился. Уж очень человек слаб в сравнении с представителями древней расы старших амфибий. Даже будь я не связанным и один на один с морским дьяволом, мои шансы унести отсюда ноги стремились бы к нулю. А тут… и говорить нечего.

– Что от меня требуется? – спросил я, решив сменить тактику. Смотреть на собеседников было всё ещё очень неудобно. В глазах уже поселился целый сонм солнечных зайчиков, а тело болело от верёвок и неудобной позы. Особенно сильно на фоне общего паршивого самочувствия выделялась голова. Она просто разламывалась от боли. Но всё это не имело никакого значения в глазах жителей глубин.

– Нам нужно, чтобы ты украл кое-что у трёхпалого короля, – ответил мне молгир.

А я наконец начал понимать, что происходит. Дело, действительно, оказалось в обидчивости морских дьяволов. Только виновником был не я, а Пашахери Ванул Илали – владетель Трёх пальцев – самых больших островов Солнечного моря. С молгирами они знакомцы, но не настолько давние, чтобы трёхпалый король хоть когда-нибудь до конца своей жизни отважился выйти в море. Что там между ними произошло никто толком не знал, поскольку сам Ванул молчал об этом, а у тварей глубин спрашивать охотников не находилось.

Я открыл рот, но что сказать, так и не придумал. Лучшее, что я мог сделать – это отказаться. Но даже с людьми не всегда есть такая возможность, хотя с ними знаешь, как себя вести. Сейчас же мне совсем не оставили права голоса. Совершенно. Очень хотелось перейти на привычный самоуверенный тон, свойственный мне при заключении сделок. Но я хорошо понимал, что здесь он неуместен.

– Как я понимаю, выбор у меня невелик, – изрёк я и вопросительно глянул на всё того же молгира.

Тот величественно кивнул. Его собратья по очереди прыгали за борт, складывая ноги в хвосты, и тут же возвращались, блестя мокрой и скользкой кожей, на которой местами поблескивала чешуя. Солнце быстро слизывало влагу с тел морских дьяволов, не слишком привычных к долгому нахождению на поверхности. Водные процедуры были им жизненно необходимы.

– Нам нужен человек, который точно справится, – заговорил молгир. – Нам сказали, что ты такой человек.

– И кого же мне благодарить за это? – пробормотал я без особой надежды на ответ. Естественно, вопрос проигнорировали.

– А если я откажусь? – решил рискнуть я. – В конце концов, ведь можно было нанять меня и без всего этого!

Я дёрнулся в путах, указывая на всю степень неудобства этих переговоров. В ответ морской дьявол бросил на меня почти злобный взгляд, в котором легко читалось всё то же презрение, а также превосходство и что-то ещё, более неприятное.

– Отправишься на корм рыбам, – оправдал мои худшие опасения он. – И некоторые из них находятся на этой палубе.

Молгир осклабился жуткой акульей улыбкой и указал на своих собратьев. У меня перехватило дыхание от такой наглости. «Похоже, на гонорар тут рассчитывать не приходится» – нервно подумалось мне.

– Значит, это предложение, от которого невозможно отказаться, – зло бросил я. – Тогда я согласен!

На рыбьем лице амфибии появилось довольное выражение, и он махнул остальным, чтобы меня развязали. Пока его друзья подходили ко мне, молгир тоже прыгнул за борт, но вскоре появился – мокрый, скользкий и блестящий. Тем временем один из морских дьяволов с мечом-плавником наперевес принялся резать верёвки. Надо сказать, что оружие это очень страшное. Раны от него почти всегда смертельны, поскольку его острота и сила поражают воображение. Чаще всего мечом-плавником старшие амфибии сражались именно друг с другом, выясняя неведомые людям отношения, и предназначался он, чтобы рубить их толстые панцири… В свете этого я несколько разнервничался, пока молгир сноровисто резал путы в опасной близости от моего тела.

Подняться я смог только через несколько минут – пришлось ждать, пока кровь разойдётся по конечностям. Потом мне дали воды, и уже после первых глотков я почувствовал себя намного лучше. К этому времени в поле зрения осталось только два морских дьявола: тот кто принёс меня из трюма и их главный. Последний в очередной раз прыгнул в море, но возвращаться не торопился.

– Питук бом шагра дум, – просвистел, оставшийся со мной, молгир и указал на спуск с корабля. Я понял, что дальнейшая беседа будет проходить при других обстоятельствах и стал перебираться на скалы.

И действительно, здесь нас ждало место, более подходящее для переговоров. Сюда падала тень от старого судна, а скалы образовывали небольшой круглый бассейн, в котором уже обосновался главный молгир. Рядом находился удобный выступ, на который я не замедлил сесть. Море вокруг, естественно, было очень тёмного, почти чёрного цвета. Оно всегда меняло окрас, когда в нём появлялись старшие амфибии. Среди людей никто не знал отчего так происходит.

Приятным сюрпризом стала поданная нам еда: морские фрукты, устрицы, рыба, целый букет съедобных водорослей. Приготовлено угощение было на манер жителей глубин – то есть сырьём. Что, впрочем, подразумевало, что я могу есть всё, кроме рыбы. Что ж, отношение ко мне явно поменялось в лучшую сторону. И не скажешь, что десять минут назад заказчики грозились съесть меня в прямом смысле слова. Я набросился на угощение. После того, как меня развязали и дали напиться, во мне проснулся зверский голод.

– Фар-Гадем Ицу-Беду, – сказал мой наниматель, сопровождая холодным взглядом каждое моё движение.

Я удивленно глянул на него, а потом сообразил, что молгир представился. Холодность в его глазах тоже стала понятна. Мне следовало сначала соблюсти приличия и сказать несколько церемонных предложений, принятых среди жителей моря.

– Велес, – коротко бросил я и продолжил жевать, справедливо полагая, что об этикете стоило подумать прежде, чем подвешивать меня вверх ногами и грозить страшной смертью от зубов собственных собратьев.

Я не торопился заканчивать с трапезой. Во-первых, мне следовало ещё раз обдумать сложившуюся ситуацию, во-вторых, неизвестно, когда доведётся поесть в следующий раз, ну и, в-третьих, я не мог отказать себе и немного не позлить наглого молгира, столь бесцеремонно обошедшегося со мной.

– Я готов услышать подробности, – сказал я, когда окончательно насытился.

Рыбьи глаза амфибии смотрели всё так же холодно и отчужденно, но в них не промелькнули ни ярость, ни гнев. Показывать подобные эмоции эти существа считали ниже своего достоинства.

– Нам нужна шлюха Ванула, – произнёс Фар-Гадем безучастно.

Мои глаза округлились.

– Вечный океан! Ты сказал «вещь»! – возмутился я.

– Я сказал «кое-что», – столь же хладнокровно поправил меня морской дьявол, будто разница была очевидна.

Я почувствовал, как челюсти сжались против воли и судорожно выдохнул.

– Я не краду людей.

– Она не человек.

Теперь я окончательно впал в ступор. А кто? Русалка? Молгирка? Это сложно вообразить. А затем я попробовал зайти с другой стороны:

– Уважаемый, Фар-Гадем, ты сам сказал, что тебе нужен лучший человек для этого дела. Но я не умею красть живых людей, или не людей, раз уж на то пошло. Я не тот, кто тебе нужен, ведь у меня есть все шансы провалить дело.

В первую минуту после этой речи мне даже показалось, что цель достигнута, и амфибия сейчас откажется от моих услуг. Он задумался и, кажется, немного ушёл в себя, рассуждая. Но потом окончательно добил меня сказав:

– Тогда нам придется убить тебя. Никто не должен знать о нашем заказе, а мы уже поняли, что людям верить нельзя.

От подобной логики мне оставалось только открывать и закрывать рот, как рыба, выброшенная на берег.

– Тогда я не вижу причин отказываться, – удалось выдавить мне, в тайне надеясь, что теперь не придется убеждать молгира, что я всё-таки способен выполнить задание.

2
{"b":"890962","o":1}