Что это был за сон? Просто кошмар, который снится воспаленному воображению после тяжелых впечатлений и болезни?
Но Марго никогда не снились кошмары, она не была впечатлительной девушкой, то и дело падающей в обмороки. Она никогда не жаловалась, как Натали, на «расшалившиеся нервы».
Тогда, это не сон, а дурное предзнаменование?
Марго никогда не доверяла болезни под названием «женские припадки», но Провидение и некие Высшие силы если не вызывали стопроцентной веры, то уж точно заставляли её себя уважать.
Брат и сестра благополучно добрались до гостиницы и никого не встретили по пути.
Уже переодеваясь к завтраку, Марго услышала, как мимо её комнаты прошел кто-то, размеренно чеканя шаг и постукивая каблуками сапог. Сразу после стукнула закрывшаяся дверь.
Грег Ганн вернулся в свою комнату.
Почти сразу после раздались мелкие быстрые шаги Алексы и робкий стук в дверь.
Марго впустила девочку, и та сразу же занялась прической госпожи.
– Алекса, ты только что вернулась в гостиницу? – как бы между делом спросила Марго.
– Да, госпожа. Я была у родителей.
– На улице должно быть ещё прохладно?
– Уже довольно тепло, госпожа.
Марго взяла со стола шпильку и покрутила её в пальцах.
– Здесь люди просыпаются очень рано. Должно быть, на улице уже многолюдно.
– Нет, госпожа, я совсем никого не видела.
Алекса заколола прядь волос госпожи и словно внезапно что-то вспомнила.
– Только господин Ганн откуда-то возвращался, я столкнулась с ним у лестницы.
– Вот как, – пробормотала Марго.
Больше вопросов она не задавала, боясь смутить девочку, но любопытство распустилось буйным цветом и категорически отказывалось увядать.
Грег Ганн не ночевал в номере? Тогда, где же он был? И как часто отсутствует?
Почему-то за поведением этого человека ей мерещилась какая-то тайна.
Секрет, который отчаянно требовал, чтобы Марго его раскрыла.
В это утро на завтрак собрались все обитатели гостиницы. Марго в белом платье выглядела как живое воплощение невинности и чистоты, только её глаза лихорадочно блестели, а руки не могли спокойно держать столовые приборы. Её взгляд скользил по столу, обстановке комнаты и словно случайно порой останавливался на Греге Ганне.
По обеим сторонам от девушки привычно сидели её братья: старший был сосредоточен на еде и попытках заставить сестру съесть больше, младший задумчиво попивал кофе и не стремился завязать разговор.
В мысли Грега Ганна не было возможности проникнуть, его бесстрастный взгляд не останавливался ни на ком, но, казалось, замечал всё и всех.
Мистер Том Райт в это утро был оживлен даже больше, чем обычно. Он говорил сразу обо всем, но не мог задержаться ни на одной теме: погода, ремонт моста и его повозки, местная кухня и особенности строений. Слов было так много, что у Марго слегка закружилась голова.
Пару раз ей даже показалось, что мистер Райт обращается к ней и как-то странно смотрит, но каждый раз, поднимая глаза, она понимала, что ей показалось.
Когда завтрак уже подходил к концу, случилось то, что изменило привычный ход времени и, пожалуй, в некотором смысле, перевернуло жизнь Маргарет Росс с ног на голову.
Однако в самом начале раздался только легкий стук и в дверях столовой показался невысокий человек в низко надвинутой на глаза старой шляпе.
Марго не успела его толком рассмотреть, как он уже выскользнул из комнаты, а следом за ним исчез и Грег Ганн.
Едва пропали звуки их шагов, как вся гостиница пришла в движение.
В столовую влетела хозяйка гостиницы.
Её платье было в беспорядке, а прическа не закончена.
Алан тут же усадил женщину на своё место, а Марго налила стакан воды.
– Что-то случилось? – спросил мистер Райт, цепляя вилкой очередной кусок яичницы. Его абсолютно не задела внезапно изменившаяся обстановка в комнате. Он был так же безмятежен, как и всегда.
Хозяйка гостиницы осушила бокал, сделала вдох, как будто собиралась что-то сказать, но вместо слов полились сплошные рыдания и всхлипы.
Марго поняла, что добиться от несчастной женщины связной речи в ближайшее время не представляется возможным, поэтому поднялась со стула и уже собиралась пойти за слугой, как в комнату вернулся Грег Ганн.
Его лицо, и обычно безэмоциональное, сейчас и вовсе походило на маску.
– Боюсь, случилось нечто ужасное, – сказал он. – Нам пока не стоит покидать стен гостиницы, у констеблей могут появиться вопросы.
– Да что случилось-то, в конце концов? – не выдержал Роб.
– Только что обнаружили тело молодой женщины. Она была убита.
Комната на миг замерла.
Марго словно в замедленной съёмке наблюдала, как мистер Райт сползает со стула и с грохотом падает на дощатый пол.
Секундное затишье, растянувшееся в вечности, а затем все сразу пришли в движение.
Роб схватил со стола кувшин с водой и вылил большую часть в лицо лежащему на полу мужчине, тот сразу начал кашлять и махать руками. Алан метнулся к хозяйке гостиницы, которая тоже начала заваливаться на бок.
Только Грег Ганн и Марго замерли в центре комнаты, напоминая мраморные статуи.
Сердце девушки стучало гулко, но подозрительно ровно. Мозг категорически отказывался воспринимать информацию.
– Кто это? – тихо спросила Марго.
– Её зовут Лидия. Вы должны её помнить, она дочь хозяина того заведения, где вы с братьями провели первую ночь, – так же спокойно и вежливо ответил мистер Ганн.
Мужчина остановил взгляд на её лице, задержав чуть дольше обычного, а затем снова оглядел комнату.
Мистер Райт, стеная и кряхтя, поднимался с пола, опираясь на руку Роба и попутно вытирая лицо носовым платком, а Алан до сих пор пытался привести в чувство хозяйку гостиницы.
Марго мимоходом отметила, что так и не запомнила имя этой женщины.
– У вас есть нюхательные соли? – спросил Грег, неожиданно близко наклоняясь к лицу Марго.
От такой внезапной близости девушка резко отскочила в сторону и столкнулась с мистером Райтом, от чего тот снова повалился на пол.
Роб устало вытер вспотевший лоб и махнул на него рукой.
– Не смеши меня, Ганн. Откуда у неё нюхательные соли? Марго считает оскорблением мнение, что все женщины поголовно нуждаются в подобных вещах.
Грег тихо хмыкнул, но продолжать тему не стал. Он прошел к бару, откупорил бутылку крепкого виски и практически насильно влил пару капель в рот хозяйке гостиницы. Та сразу же закашлялась и схватилась за горло, но щеки её бодро порозовели.
Вскоре после того, как хозяйка гостиницы была приведена в чувство Грег Ганн исчез из столовой.
Какое-то время в комнате ещё раздавались голоса, всхлипы и причитания, но постепенно все разошлись по комнатам.
Естественно, мужчины семьи Росс не посчитали возможным оставить сестру в одиночестве, поэтому собрались в её комнате.
В данный момент Марго даже была этому рада. Ей категорически не хотелось оставаться в одиночестве.
Особенно, когда было что обсудить.
Марго и Роб пару раз переглянулись, помедлили и рассказали старшему брату обо всем, что узнали о происходящем в Айонской пристани.
Алан был шокирован и, что более важно, очень зол.
Разумеется, разозлился он не по поводу убийств.
– О чем вы только думали? Ты ещё не до конца восстановилась! Как ты могла отправиться так далеко? И куда? На кладбище? О чем вы только думали?
– Брат, ты повторяешься, – хмыкнул Роб.
– Помолчи лучше! Почему ты позволил ей?
– Как будто она спрашивала у меня разрешения!
– Это была его идея, – поспешила вставить Марго, за что тут же получила обиженный взгляд.
– Разве можно быть настолько безалаберными! – продолжал возмущаться Алан.
– Хватит уже. Ничего с ней не стало.
Роб вытащил из внутреннего кармана фляжку, отпил и удобно устроился на постели сестры.
– Лучше скажи нам, что ты обо всем этом думаешь?
– О чем? Об убийстве?