Литмир - Электронная Библиотека

– Три года. По нашим предварительным расчётам. А в чём взаимовыгодность?

– Ваши работники сохраняют секрет разделения двух руд, а с наша сторона своевременно вывозит менгеар, не дав загубить окружающую среду. Всё-таки он достаточно специфичен, когда отделён от квордана, и может отравить почву, находясь под прямыми солнечными лучами. К тому же в окрестностях водится много дикого зверья, с которым местные данвертцы научились справляться своими силами. То есть, вам не потребуется тратиться на серьёзную охрану, ограничившись лишь дозорными постами. Ещё и жизни своих земляков сохраните, не тратя время на изучение повадок и уничтожение зверья.

Герцог хмыкнул:

– Любопытное предложение. А что ваш муж думает по этому поводу?

Я развела руками:

– Никогда не вмешивалась в его дела, когда речь идёт о более «высоких уровнях доверия». Просто предложила свой взгляд на проблему. Нечто подобное видела на севере просто. Если кто-то в чём-то хорош, почему бы этим не воспользоваться, минимизировав затраты? Если вдруг расчёты вашей стороны ошибочны или месторождение имеет какие-то свои особенности, что мешает срок аренды заключить, например, на пару лет с условием дальнейшего продления, если обе стороны окажутся довольны сотрудничеством и не захотят его прекратить?

– Знаете, даже никогда не думал в эту сторону. Интересный вариант. И особенно необычно услышать его из уст прекрасной женщины.

– Вы мне льстите, Ваша Светлость. Я всего лишь рачительная хозяйка...

Герцог Нэрей незаметно перевёл разговор на сельское хозяйство, но я прекрасно видела, как ему не терпится обсудить вариант аренды со своим отцом. Под конец молодой человек извинился и откланялся, заметив, что не стоит ему так долго стоять под испепеляющим взглядом герцога Рогенборна, иначе может превратиться в прах, который отошлют в коробочке в его родной Ленгерай.

Рассмеявшись шутке, я «приняла извинения» и подождала, когда Адам подойдёт.

– И о чём вы тут так долго беседовали, Эмилия?

– Если вкратце, то я тебя «отмазала» от танцев. Герцог Нэрей хотел пригласить меня, но ведь не станцевав с тобой, это выглядело бы оскорблением...

Адам склонился к самому моему уху и шепнул:

– Вот за это огромное тебе спасибо! Я совершенно не умею танцевать!

– А я не знаю ни одного местного танца! Вот бы мы смотрелись в глазах других!

Тихонько посмеиваясь, мы указали подошедшему слуге на закуски. Незаметно я развернула Адама так, чтобы он заслонил меня от секретаря герцога Мерая и быстро затараторила:

– Адам! Быстро выведи меня из зала и предупреди Томаса, чтобы присоединился к нам как можно быстрее. Сильно не вертись, у меня есть подозрения, что один из секретарей посольства умеет читать по губам.

Однако Адам, галантно предложив мне свою руку, с улыбкой ответил:

– Миледи, как вы смотрите на то, чтобы немного развеяться? Например, немного прогулявшись по саду?

– Разве что не более четверти часа, не хотелось бы отрывать вас надолго от наших гостей, милорд.

А затем Адам шепнул мне на ухо:

– Пока будут плутать по бесчисленным лестницам, чтобы понять, какой именно мы ушли, поговорим в кабинете Томаса. Запасном...

Мне даже не пришлось мучиться, чтобы изобразить румянец на щеках. Знает же, стервец, как его борода меня щекочет.

Незаметно нырнув в одну из ниш, за которой скрывалась дверь в тайный ход, за одним из поворотов увидела Томаса, приложившего палец к губам. Через две минуты мы уже сидели в небольшом кабинете.

– Томас, вы можете приказать незаметно проследить за всеми слугами, которые крутились возле того столика, рядом с которым я беседовала с герцогом Нэреем?

Томас приоткрыл дверь и коротко кому-то что-то сказал. Затем он расположился за письменным столом, заваленным бумагами:

– Эмилия, надеюсь, повод оторвать меня от дел был действительно весомым...

– Аренда! Я предложила герцогу Нэрею подумать насчёт аренды рудников! – я быстро пересказала ту часть разговора, которая касалась добычи нужных руд.

– И ленгерайец заинтересовался... – Томас задумчиво забарабанил пальцами по столу.

– Несомненно. Думаю, у них не так много денег, чтобы выкупать участок земли, который после выработки нужно будет забросить на некоторое время, чтобы спустя несколько лет возобновить добычу. Плюс нужно избавляться от ненужного им менгеара. Даже если начнут складировать его до того, как продадут нам.

Томас перевёл взгляд на младшего брата:

– Адам?

– Думаю, что Эмилия права. Ленгерайцы весьма экономно относятся ко всему. Сам же говорил, что вся загвоздка в том, чтобы согласовать с ними цену, покрыв ею наши расходы на выкуп менгеара.

– Допустим. Эмилия, есть ещё что добавить?

– Нужно будет с ними поторговаться. Допустим, они предложат двести тысяч, тогда сразу выставляйте счёт на четыреста. А потом торгуйтесь, добавляя те условия, которые я озвучила ранее: вывоз руды, охрану, сохранность их профессиональных секретов и так далее. Но так, чтобы ниже трёх сотен не опускаться. По факту выиграете и вы, и они. А «вишенкой на торте» – автоматическое продление договора, если по истечении времени те захотят продолжить. Без повышения суммы аренды. Всё равно данвертцы не могут разработать это месторождение, иначе давно бы уже шахту поставили. А ленгерайцы явно придумали, каким образом можно добыть оттуда квордан, иначе не нацелились бы на этот кусок земли!

Томас переключился на моего мужа:

– Адам, думаю, стоит начать переговоры так, как и договаривались: с разговора о купле-продаже. Как только заикнуться об аренде, тяни время. Дальше уже сам...

Муж кивнул:

– В общих чертах задача ясна. Дальше останется только надеяться, что всё пойдёт по плану.

– Тогда расходимся. Чует моё сердце, что ленгерайцы проигнорируют ужин.

– Томас, как я смогу с вами связаться, если что-то срочно потребуется?

– К вам или вашей служанке подойдёт один из моих слуг. Он сориентирует, через кого меня позвать. Кстати, Монс уже присматривает за ней. На всякий случай. Из соображения безопасности.

– Благодарю!

Глава 51. Крыса

Томас открыл выход в сад, а сам вернулся в зал. Так что если кто и попытался проследить за нами с Адамом, то обнаружил лишь счастливо улыбающуюся парочку, вынырнувшую из темноты. Время от времени муж тихонько мне на ухо задавал уточняющие вопросы, а я тут же шёпотом отвечала. Со стороны посмотреть – ни дать ни взять, молодожёны. Приблизившись к замку, мы снова приняли степенный вид и прошли в бальный зал. Надо отдать должное чутью Томаса, так как ленгерайцы действительно предпочли удалиться из зала ещё до объявления ужина, предложив «предварительно обсудить детали своего визита». Больше всего недовольной происходящим была герцогиня Малборн, так как незадолго до этого её муж внезапно почувствовал себя нехорошо, а под конец и вовсе не удачно подвернул ногу. Я, может быть, и поверила бы в случайное стечение обстоятельств, если бы незадолго до этого не заметила неподалёку крутящегося в толпе Френа. В результате герцог выбыл из числа тех, кто должен был участвовать в переговорах, «по уважительной причине». Как только Адам сообщил, что вынужден удалиться после того, как к нему подошёл слуга с запиской, я направилась к Джоанне. Как раз в это время рядом с ней оказался Томас, решивший уделить внимание супруге. Проводив нас обеих к одному из столиков, он кивнул слуге.

– Скажите, Томас, вы подозреваете в чём-то герцога Малборна?

– Скажем так: мне изначально не нравилась его кандидатура, но титул и приближённость к Его Величеству... Пришлось действовать по обстоятельствам. Не переживайте, Эмилия, думаю, что всё пройдёт благополучно.

56
{"b":"889694","o":1}