– Откуда ты узнал, про это место? – спросил один.
– Я и не знал, – пожал плечами Альберт.
Вдруг он свалился на пол и забился в конвульсиях. Друзья вынесли его наружу. Через секунду, тот успокоился и пришёл в себя.
– Ты в порядке?
Но Альберт словно не узнал его и нагрубил.
– Тебе какое дело? – сказал он и покинул друзей.
Те же остались в недоумении.
С тех пор в деревне началась неразбериха. То у одного дом горит, то у другого урожай вытоптали, то стекла в витрине магазина побиты.Все подумали на ведьму. Решили к ней наведаться.
– Чегой-то ты нам тут устроила? Никчемная! – Сказала тучная женщина в грязной одежде без зубов и с грязной головой.– Накликала беду на нашу деревню! – говорила она, уперев руки в бока, пока позади неё стояла недовольная толпа.
– Беда сама пришла в ваш город, – спокойно отвечала ей Амелия.– Злой дух, подчиняющий разум вселился в кого-то из жителей. Проследите в кого, и я вам помогу.
Жители не особо ей поверили, но решили воспользоваться советом. В итоге оказалось, что и вправду, все пакости чинил Альберт. Рассказали об этом Амелии.
Ночью пока тот спал, она собралась с двумя подругами, и втроём они с помощью заклинания и медальона с камнем изгнали из тела Альберта злой дух и заточили его в булыжник. А тот с трудом вспоминал, что творил.
– Что же с ним такое случилось? – спросили жители.
– Вселился в него дух подчиняющий разум. Цель, которого нести зло всем кого встречает.
Обрадовались жители, что больше нет в их деревне зла и перестали бояться Амелию. Теперь её звали доброй чародейкой. Как оказалось, она в деревне не одна была с такими способностями.
С тех пор все кто занимался магией, образовали Сообщество светлых сил, которое боролось со злом. А жители деревушки любили этих чародеев и почитали. – София захлопнула книгу.
– Ну, история, конечно неплохая, – заметил Макс,– но уж чересчур выдуманная. Такого не бывает.
– Конечно, не бывает. Это же сказка, – ответила сестра.
– Софи, а побежали в сад за яблоками, – предложил Макс.
– Ну, уж нет. Я не хочу.
– Чего ты боишься? Тебе не придется карабкаться на дерево. Я сам залезу и потрясу яблоню.
– Я и не боюсь. Просто не хочу яблок.
– Признай, что просто испугалась, что попрошу тебя залезть.
– Ой, Макс, отстань, а то подложу тебе змею в кровать.
– Ты не посмеешь, – испуганно выпучив глаза, проговорил он.
– Вот, посмотрим, – ухмыльнулась София.
– Ладно, успокойся. Не кипятись, ты ж не чайник. Ну, пойдём со мной, – упрашивал он.
София нехотя согласилась.
Ребята выбежали на вымощенную плиткой дорожку и побежали за дом. Три высокие яблони и огромная вишня усыпанная красными ягодами словно поприветствовали их, помахав своими ветками. Они прошли мимо небольшого искусственного пруда, в котором плавали кувшинки, мимо незабудок и остановились возле декоративного деревянного заборчика, за которым росли садовые розы.
– Какие красивые, – София наклонилась и понюхала красный цветок.
– Нормальные, – ответил ей брат.
– Ничего ты не понимаешь.
– О, смотри!
Макс подобрал барахтающегося брюшком к верху жучка.
– Это Божья коровка, – он протянул его Софии
– Я вижу.
– Что если оторвать ей крылышки? – со злорадной улыбкой он поднёс к букашке два пальца, слегка придавив её. – Теперь ей некуда деваться. Одно движение и у неё не останется крылышек.
– Макс, ты совсем ненормальный? Отпусти её, сейчас же!
– Успокойся. Просто хотелось тебя позлить. Не буду ничего ей отрывать.
Букашка приподняла красные крылышки.
– Видишь Софи? Она готовиться взлететь. Сначала божьи коровки приподнимают красные надкрылья, которые служат защитой для внутренних крыльев, и уже с помощью них они летают. Мы с тобой как-то читали об этом.
Он слегка подул на букашку и та, принялась быстро махать крылышками, да, так, что их почти не было видно. Затем взмыла ввысь, удаляясь куда-то вдаль по своим делам.
– София, Макс, – в окне появилось лицо тёти, – вы поедите со мной в супермаркет за едой?
– Ага,– дружно закивали ребята.
Тётя Агата не была похожа на других тётушек. У неё были длинные светлые волосы, а не короткие, как у её соседок. Их она всегда носила на прямой пробор, иногда собирая в хвост. У тёти всегда было умное выражение лица, будто она знала, что делать в любой ситуации. Ещё она была в восторге от ярких платьев и сарафанов и никогда не носила ничего блеклого. Даже если платье было серым, то обязательно с ярким рисунком. Вот и сейчас она вышла на улицу в сиреневом сарафане с изображением звездочек. А на груди у неё висел большой круглый медальон, инкрустированный синим лазуритом с черными, белыми и золотистыми прожилками.
– Садитесь в машину дети,– скомандовала она. – Так главное, что бы они ни о чём не догадались, – прошептала она себе под нос, когда ребята устроились на заднем сиденье.
Глава 2
Пока все трое ехали в машине, тетя Агата предложила сыграть в игру.
– Дети вот вам бумажка с предложением. В нём нужно переставить буквы так, чтобы получилось одно слово.
– «Но дон Кай завыл», – прочла София.
– Что это значит? – спросил Макс.
– И какой ещё дон? Он из Испании, что ли?
– Дети это не важно, кто он и откуда. Вам необходимо переставить буквы так, чтобы из этого непонятного предложение вышло одно слово.
Макс и София принялись разгадывать головоломку.
– Агата, у меня получаются разные слова: волк, знай, дно. Но одного слова не выходит, – пожаловался Макс.
– И у меня тоже.
– А вы ещё подумайте, – посоветовала тётя.
Ребята снова принялись переставлять буквы, в надеже получить слово. Спустя пару минут София вскричала:
– Я поняла, я поняла! Получается слово «заколдованный»!
– Верно, – улыбнулась Агата. – Видите, если хорошенько подумать, то всегда можно найти ответ.
Старенький Фольксваген притормозил на Парковой улице возле небольшого магазинчика.
– Лавка чудес, – прочел Макс, вылезая из машины.
– Агата, но это, же не супермаркет? – София скорчила недовольную гримасу.
– Да. Сначала мне надо навестить своих подруг – они здесь работают. Давайте зайдём на минутку, – она дернула дверь с разноцветным витражом в виде квадратиков и прямоугольников на себя.
Семья вошла внутрь. Брат с сестрой сразу ощутили приятный запах каких-то благовоний. Но никто из них не мог понять, чем именно пахнет. А все, потому что это была целая смесь запахов от сушеной травы, эфирных масел и ароматизированных свечей. За счёт солнечного света проходящего сквозь витражи внутри было особенно уютно.
– Агата, привет, – поприветствовала её женщина лет тридцати на вид, с копной русых волнистых волос, с круглыми очками на носу и в сарафане горчичного цветас брошью в виде красного пиона. – Кого это ты к нам привела? – с улыбкой произнесла она.
– Это мои племянники: София и Макс.
– Здравствуйте, – в один голос произнесли они.
– А это мисс Ариадна, – представила Агата свою подругу. – Вообще-то я пришла поговорить с Минервой.
– Поняла. Она в подсобной комнате,– мисс Ариадна указала на прилавок, позади которого висела штора, скрывавшая ото всех эту комнату. – Ты иди, а я пока устрою ребятам экскурсию по магазину.
Агата скрылась.
– Ну, с чего начнём? – поинтересовалась мисс Ариадна.
Ребята огляделись вокруг. Вдоль всех стен и посреди магазина стояли высокие стеллажи, на полках которых находились разные интересные вещи. Поэтому им было сложно определиться с чего начинать.
– Давайте с начала, – предложила София.
– Почему бы и нет.
Она подвела их к первому стеллажу доверху заставленного свечами в виде столбиков, пирамидок и кубиков. Все были самого разного цвета: белые, фиолетовые, чёрные, красные, синие.
– Всё свечи обладают различным ароматом. Вот эта, – она взяла сверху фиолетовую пирамидку, – пахнет сиренью и розой. – Она дала ребятам её в руки.