«Документальный» фильм «Тернополь 1941» (см. в Интернете) приписал органам НКВД зверства на Западной Украине в июле 1941 года перед вынужденным отступлением Красной Армии под натиском немцев и в качестве «обвинения» предъявил снимок мёртвой Зои Космодемьянской, лежащей на снегу с обрезком верёвки на шее, героической комсомолки, повешенной немцами через несколько месяцев, зимой, в деревне Петрищево под Москвой! На снегу в июле! Снимок сделал репортёр Сергей Струнников, вслед за моими родителями я храню вырезку из газеты за военный год с очерком Петра Лидова «Таня», т. к. Зоя не открыла своего имени немцам. Расследование после освобождения Западной Украины показало, что зверства в отношении евреев, поляков, белорусов, даже не согласных с бандеровщиной украинцев, совершили местные галицийские националисты. Есть ли предел глупости и наглости лживых «правдоискателей-народолюбцев», не знающих темы и материала, и их таких же безграмотных заказчиков?! Вряд ли. Противопоставить нацистскому мракобесию можно лишь силу и грамотность через широкое, общенародное образование и глубинное воспитание. Однако это властью не делается осознанно, хотя и становится огромной проблемой не только на Украине, но и во многих странах мира. И евреев уничтожали в странах Прибалтики местные националисты, а не коммунисты и не русские «оккупанты».
Есть исторические заблуждения и объективного характера. Средневековые историки, работая над историей той или иной страны, часто не могли правильно датировать и последовательно соединяли друг с другом разноплемённые летописи, повествующие на разных языках об одном и том же периоде времени одного государства. Скажем, не было еще нации французов, а были бретонцы, нормандцы, провансальцы, гасконцы, бургунды, руссильонцы, эльзасцы и др., говорившие и писавшие на разных языках, и не так, как на этих языках и диалектах звучит и пишется сегодня. Ещё в девятнадцатом веке больше двух третей населения Франции по-французски не говорили. Русские дворяне, поэты и писатели с детства лучше знали французский язык, чем многие граждане Франции. Как и итальянцы, которые в это самое время итальянского языка тоже не знали, он только ещё создавался на основе неклассической латыни, так называемой вульгарной, простонародной разговорной латыни, на которой гениальный флорентинец Данте Алигьери написал «Божественную комедию». Это пришлось сделать, когда после освобождения гарибальдийцами от гнёта австрийцев и объединения всей страны пьемонтским королём Виктором Эммануилом II, памятники которому стоят по всей Италии, вдруг выяснилось, что единого языка для её народа почему-то от «Древнего Рима» как не было, так и нет. Вульгарной латынью пользовалась лишь незначительная часть населения, жившего во Флоренции и вокруг неё в области Тоскана, бывшей некогда Флорентийской республикой. В итальянских княжествах насчитывалось около тысячи действовавших диалектов, живых в большинстве своём и сегодня, поэтому итальянцев и считают двуязычными. Они говорят на новом итальянском языке и на родном диалекте. Ты удивишься, Петрик, но итальянский язык считается самым молодым в Европе, ему чуть больше ста лет. Так ведь и немецкий язык лишь не намного старше! Это признаётся специалистами-филологами. Люди в княжествах, которые сейчас считают германскими, до объединения страны Бисмарком говорили на своих языках и диалектах. История творится на наших глазах.
Совсем недавно, считается, возрождён и, естественно, дополнен до современного состояния иврит, ставший с подачи видного политического деятеля Давида Бен-Гуриона, после Второй Мировой войны, обязательным в Израиле, хотя живущие в нём евреи вряд ли согласятся считать свой государственный язык молодым. Многие из них усвоили «Историю еврейства», изложенную в шестнадцати толстых томах.
Не было и единого для всех племён календаря, чтобы правильно совместить летописи и документы, тем более, взятые в разных странах. Получившееся сцепление разноязычных летописей искусственно удлиняло историю государства, каждому вновь придуманному периоду соответствовала неправильная расшифровка титула, имени и прозвищ одного и того же монарха с разных языков. В результате из одного короля получалось несколько. Удлинившаяся история одного государства через взаимосвязанные события (как бракосочетание, война, голод, чумной или холерный мор и т. д.) воздействовала на удлинение и истории соседних государств. Следующие поколения историков воспринимали уже составленную с удлинением историю как единое целое, к неправильной датировке привязывали вновь ими открываемые древние события. Кроме того, не считалось зазорным при переписывании старого текста добавить что-либо своё, общепринятых и взаимно корректных научных методов работы тоже ещё не было. Заглавные буквы появились не сразу. Без использования в написании текста гласных букв для экономии дорогостоящего пергамента (без огласовки) за имя персоны при чтении принимался титул, и наоборот, например, василевс (кесарь, царь) и некто Василий.
Когда один человек удваивался или даже утраивался, одна часть его деяний с именем оставалась в данных годах, другая часть с прозвищем или титулом, прочитанным, как имя, отсылалась единственно в прошлое (отсылы в прошлое прекратились примерно с середины семнадцатого века, когда скалигеровская хронология стала общепринятой в Европе, чему способствовало как раз книгопечатание). Возникало явление факта и его фантомного отражения (призрака) в двух и больше периодах времени. Так из одного древнего философа возникло три: Платон, Плетон и Плотин. Без огласовки все они записывались как ПЛТН. Ошибочной хронологией эти философы разделены столетиями, но занимались одинаковыми темами, создали одинаковые труды, предельно схожи их биографии и возрасты. Поразительная преемственность интересов «трёх» философов, конечно, вызывала удивление позднейших исследователей, которое погасло в уже окаменевшей хронологии. Историки и философы, тем не менее, до сих пор рассуждают о «трёх» философах всерьёз.
Подобные повторы биографий людей и историй стран и отлавливаются методами математической статистики, на реальный факт и фантомы, его повторные отображения, получаются сходные графики, затем компьютерные программы вылавливают схожие друг с другом графики и материалы. Сравниваемые периоды анализируются уже исследователями. До появления компьютеров анализировать огромные объёмы информации люди не могли. В наше время стало возможным осуществление и такой колоссальной работы.
Обычаи нашего времени и жизненные обстоятельства, с детства привычные каждому, неосознаваемо подталкивают нас искажённо воспринимать историческое время, когда известного нам по учёбе и естественного для нас, на самом деле ещё не было. Кто назовёт фамилию Ивана Грозного или князя Владимира? А фамилии уже возникли? Когда фамилии появились? Сам Иван Грозный о себе никогда бы не сказал: «Рюриковичи мы», как прозвучало в фильме «Иван Васильевич меняет профессию» (хоть и смешно, но неправда), потому что не только Рюриковичем он не был, происходя от знатного рода из Византии, а Рюрика считают варягом-скандинавом (хотя на Руси раннее значение слова варяг — это купец, торговец, на Русском Севере по сей день сохранились значения слов варяжить, наваривать — торговать, позже изменилось значение слова варяг — воин, потом пришлец; а племена коренных скандинавов и прибалтов того времени тоже были славянскими, как рось, русь, венды, балты, готланды, остланды, прусы и др.), но ни о каком уже позже Великой Смуты выдуманном немецкими историками нерусском норманне Рюрике, призванном и правившем якобы всей неумной Русью, Иван Васильевич Грозный, скорее всего, и понятия не имел.
Сколько людей сегодня козыряет «знанием», говоря, например: «Это было ещё до Рюрика», не указывая, какого из Рюриков имеют в виду! А удельный князь Рюрик Ростиславич был, он то соперничал, то правил вместе с одним из Святославов. Родной брат этого Рюрика Давыд правил Смоленском и отступил туда с войском, когда Рюрик Ростиславич пошёл навстречу половецкому хану Кончаку в «полку Игореве». Но этот Рюрик был не варяг-торговец, а князь русов, руский князь, он приходился правнуком Владимиру Мономаху. Напомню, что в Толковом словаре Владимира Ивановича Даля так и написано: «руский князь», с одним «с», когда речь о князе племени древних русов.