— Наверх, но перед этим — в зеркало.
Оскар Эрхарт рассмеялся:
— Приятно слышать, что мы смотрим в одном направлении. Мы, Рыцари, давно усвоили эту горькую истину. За нее нам самим и нашим предкам, которые когда-то спаслись от произвола господ, пришлось заплатить жестокую цену.
Майор откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. Алана не покидало ощущение, что он прошел очередную проверку.
К чему этот разговор? Вербовка? С моими навыками я все равно не гожусь в Рыцари. Чтобы в очередной раз убедиться, что мне можно доверять?
Он заметил, как полковник Годвин, сидевший рядом и все это время наблюдавший за их беседой, убрал руки со стола и отвернулся в другую сторону.
Вскоре генерал-майор Бергман вернулся из комнаты связи. На первый взгляд он сохранял невозмутимость, но непроницаемую завесу его внутреннего мира приоткрывала проявившаяся на лице бледность. Стуча каблуками, за ним следовала полковник Элиорес, заранее ознакомившая командный состав экспедиции со всеми участниками объединенного заседания. Она общалась с ними на эллиадском наречии, но каждый из офицеров Республики хотя бы на базовом уровне знал вестландский язык еще с Военной Академии. В его основу главным образом легли французский и английский. Тем же, кто не был уверен в своих лингвистических навыках, предлагали миниатюрные устройства синхронного перевода.
Через пару минут в зал вошел главнокомандующий и министр обороны Вестландского Альянса, маршал Фредериксен. Глава вестландской армии окинул собравшихся холодным взором и объявил о начале совещания. Фредериксен, производивший впечатление человека, повидавшего все на свете, повернул худое бледное лицо и жестом правой, бионической руки указал на генерала Моро, командующего войсками Южной провинции Вестландского Альянса. Крупный пожилой мужчина с выдающимся подбородком и черными волосами, среди которых, точно полосы снега на горном хребте, скрывались седые пряди, встал, прочистил горло и приступил к обсуждению ситуации на эллиадских фронтах. Доклад Моро сопровождался презентацией: голографические изображения проецировались на середину овального стола с вращающейся потолочной конструкции, напоминавшей планетарную модель атома.
— Анализ собранной нашей разведкой и полученной от Республики Эллиад информации показал, что остеррианские сверхмощные электромагнитные дальнобойные орудия, сокращенно СЭДО, примененные для артиллерийского наступления на Эллиад, а ранее для удара по экспедиционному корпусу и потопления вестландского крейсера «Инвиктус», обладают максимальной дальностью стрельбы 450 км, калибром 1000 мм и предельной скоростью полета снаряда 9000 м/с. Это рекорд для современных рельсотронов. Ни одна из стран, кроме Остеррианского Союза, не имеет в своем арсенале электромагнитного орудия с подобными характеристиками. Очевидно, что оно делает наши оборонительные комплексы бесполезными и, тем самым, является первостепенной угрозой безопасности обоим государствам, поэтому мы не можем позволить себе сидеть сложа руки…
Алан знал, что рельсотроны уже давно не были чем-то новым и получили широкое распространение еще полвека назад. Они пришли на замену ракетным системам перехвата, наведение которых на цель в условиях сильных электромагнитных помех стало фактически невозможным. Современные защитные комплексы по большей части базируются на скорострельных электромагнитных ускорителях масс, поскольку те обладают непревзойденной скоростью полета снаряда и дальностью ведения стрельбы, а также внушительной огневой мощью. Работа передовых комплексов ПВО основывается на одновременном анализе информации разных модальностей с основным упором на визуальное распознавание, сбором и моментальной передачей которой занимаются, в том числе, и кружащие в небе разведывательные дроны. Ярким примером применения рельсотронов в оборонительных целях является легендарная линия «Цербер», расположенная в 50 км от столицы Эллиада и предназначенная для отражения потенциальных наземных и воздушных угроз.
Дела действительно плохи, если даже линия «Цербер» оказалась бесполезна перед новым остеррианским оружием.
Алан до сих пор не мог выкинуть из головы известия об обстреле Александрии, которые узнал от полковника Элиорес.
— В настоящее время наши дипломаты, как и сам президент Элиорес, ведут переговоры о прекращении огня как с остеррианской, так и с эллиадской сторонами конфликта, но значимых результатов пока добиться не удалось. — «Президент Элиорес? Фамилия как у полковника Элиорес. Интересно, они как-то связаны?» — на миг задумался Алан, но тут же вновь сфокусировался на докладе. — Вестландское командование разработало план военной помощи Республике Эллиад в отражении агрессии Остеррианского Союза. Совместную военную операцию доверено возглавить мне.
Генерал Моро прокашлялся в кулак и продолжил:
— Разведка Республики и Альянса обнаружила две огневые точки, из которых ведется обстрел эллиадских военных и административных объектов. Одно СЭДО размещено вблизи восточного побережья Адриатического моря.
На голографической проекции карты возле места под названием Сплит появилась красная отметка. Расстояние оттуда до границы Республики составляло всего 110 километров.
— Второе СЭДО остеррианцы разместили в 152 км от северо-восточной границы Республики, — на объемной карте в багровый окрасился населенный пункт прошлого под названием Брасов. — Таким образом, в радиус поражения обоих орудий попадает большая часть территорий Республики Эллиад, за исключением юга и крайнего востока государства. По усредненным оценкам, каждое из СЭДО обороняет гарнизон численностью около 100 тысяч человек. Электромагнитные орудия окружены многоуровневой защитной батареей, способной превентивно перехватывать все доступные нам типы вооружения.
Слова генерала армии Моро подтверждались кадрами с телескопов, используемых в разведке для оптического наблюдения. На них ряды оборонительных платформ ощетинились сотнями стволов различных калибров. Затем перед собравшимися появилось размытое трехмерное изображение СЭДО. Ствол 120-метровой длины, установленный на округлой платформе, зафиксированной толстыми сваями, был заключен в слой металла темно-серебристого оттенка, точно в колоссальный бронированный футляр.
— Насколько позволяет судить качество изображений, полученных с дальнего расстояния, рельсовое орудие целиком находится внутри защитного корпуса, а неприкрытым остается лишь его дуло. Вкупе с наличием многоуровневой защитной батареи это делает уничтожение СЭДО посредством одного только артиллерийского обстрела фактически невыполнимой задачей.
Почти осязаемое беспокойство окутало весь зал, постепенно овладевая умами и сердцами людей. Вестландские военачальники, главы полков и вспомогательных подразделений экспедиции напряглись и впились глазами в докладчика. Моро выдержал паузу и продолжил:
— Что касается остеррианских сил вторжения, северо-западные и северо-восточные территории Эллиада атакованы двумя группами армий численностью от 300 до 400 тысяч человек. Значительная доля военных баз северо-западного, северо-восточного и, в меньшей степени, центрального и восточного военных округов Республики была уничтожена в результате точечного обстрела, произведенного из двух СЭДО. Как мы предполагаем, противнику заранее были известны точные координаты ключевых эллиадских военных объектов. Остеррианские силы вторжения на протяжении двух суток продолжают успешное продвижение в южном направлении. Оборону на северо-восточном фронте возглавляют генерал армии Луаре, командующий Восточным военным округом Эллиада, и его заместитель, генерал-лейтенант Чезанте. На данный момент они концентрируют силы, чтобы совершить контратаку с целью разбить остеррианскую группу армий и уничтожить СЭДО в окрестностях Брасова. За оборону северо-западных территорий Республики ответственен генерал-лейтенант Топал, исполняющий обязанности командующего Северо-западным военным округом Республики Эллиад, — услышав фамилию командующего, Бергман и Годвин быстро переглянулись. — На данный момент войска под его командованием ведут успешное сражение с остеррианскими силами вторжения. Теперь перейдем к запланированной полномасштабной наступательной операции, получившей официальное название «Гидра».