Литмир - Электронная Библиотека

Чумп уже успел добраться до дальнего угла терема, а Хастред и с ворчанием тащащийся за ним Напукон миновали парадное крыльцо, когда мимо подвальной двери пробежал посланник кнеза — тот самый, молодой, что на двери стоял — и пронзительным воплем привлек внимание своих воинств.

- Эй там! Отставить чушью маяться! В крепости вражние лазутчики! Подняться на стену, перекрыть пути к отступлению! За каждую голову специальная награда!

- А я говорил, - прошипел рыцарь. - Надо было сразу биться выходить, прежде чем они тревогу подняли!

- Сдадим его голову за специальную награду? - предложил Чумп, мрачно поблескивая в темноте желтыми глазами.

- Враги ж во врата стучатся! - возопили в ответ вояки.

- Чудище того гляди ворота вынесет!

- Где кнез? Кнез где? Убили кнеза?!

Будь тут Кранция, Хастред бы предположил, что автор последней реплики выискивает приличный повод сдаться, но климат в здешних краях куда суровей кранцузского, мольбы и стоны здесь не выживают, хватает и уносит их поземка и метель, так что скорее подразумевался запрос на разграбление осиротевшего имущества, включая кнегиню, но, само собой, ею не ограничиваясь.

- Отставить болботание! - взревел ординарец. - Кнез полностью контролирует ситуацию и требует беспрекословного исполнения приказов! Четверо на врата, отражать натиск чудища, остальным по стене и двору рассеяться, искать супостатов! А то толку от вас, под вратами жмущихся...

- Некрасиво выходит, - вздохнул Чумп, заметив, что ряды ратников дрогнули и начали исполнять приказ. - Где б укрыться-то, чтоб хоть не все сразу навалились?

Вообще-то тут бы не укрываться, а самое время ускориться, но лестниц на стену было всего раз-два и обчелся, и как назло две очевидные — ближе к осажденным воротам, в зоне контроля толпы. Еще парочка должна быть по другую сторону терема, возле вторых ворот, но проскочить с наскоку мимо незнамо кого показалось планом глуповатым и наивным, имеющим шанс опорочить неудачей безупречную гоблинскую сваливательную тактику. Уж дешевле пересидеть, пока Плетун ворота выбьет и местное воинство сосредоточится на нем.

- А вон туда давай, - Хастред махнул рукой в сторону смутно знакомой хибарки, с какой-то радости внушившей добрые ожидания. Ах да, там старичок-лекарь обретается. Не самый удачный момент, чтоб по гостям ходить, но тут как в том архонте — иногда случается цунгванг, а ход, хочешь не хочешь, делай.

Чумп огляделся, выглядывая другие варианты. Сам он, чего доброго, взбежал бы на гребень и по самой стене, немало в его арсенале было подвигов удивительной ловкости, но пришлось бы бросить на съедение и старого друга, и нового нахлебника, который, невзирая на все свои дурацкие выкрутасы, тоже вышел какой-никакой, а свой. Ничего подходящего не измыслилось, так что ущельник, быстро семеня ногами, добрался до обозначенной хижины, ввалился в дверь и пропал внутри.

- Двигай, - велел Хастред, настойчиво подпихивая рыцаря.

- А что там? - наивно возлюбопытствовал тот, делая попытку вытянуть из ножен клинок. - Имейте в виду, причинять беспокойство непричаст...

- Да двигай же!

От мощного толчка Напукон влетел в дверь как снаряд из катапульты, а Хастред ввалился за ним следом и, захлопнув дверь за собой, привалился к ней спиной.

В хижине по-прежнему густо пахло травами, и старичок-лекарь сидел, равнодушный к внешней суете, над разведенным в очаге огоньком, помешивая в небольшом котелке густой не то суп, не то чай. Чумп ненавязчиво стоял у него за спиной, со всей деликатностью держа клинок кхукри в четверти пальца от дряблой старческой шеи. Дед его то ли не замечал, то ли не считал любопытным, в то время как отвар его явно требовал большого внимания.

- Здоров, отец, - выдохнул Хастред, пошарил за спиной в поисках запорного механизма на двери, но не нашел даже простой щеколды. Беспечно живут... или же такие хозяйские порядки, чтоб по ночам, например, являться дожирать раненых. Беда с ней, с фантазией этой самой, на любом полотне рисует ровно то, что по той или иной причине возмутило разум и отложилось в памяти. - Вот, как обещал, завернул с друзьями.

- А какого-то, слышится мне, на воротах задержали, - ухмыльнулся лекарь себе под нос.

- Это ненадолго, - пообещал Чумп. - Если ослабят энтузиазм, с которым там целая толпа ничего не делала, то он уж точно проломится.

- А ты уж если ножик достал, то тыкай, - предложил дедок. - А то ишь, стоит, беспокоит.

- Не следует вам, сударь ответственный хижиносъемщик, огульно обвинять в дурных намерениях каждого, кто вламывается среди ночи в вашу обитель с ножом наизготовку, - укорил его рыцарь. - Может, он собирался отрезать кусочек от вон того сушеного... что это — корень, ветка?

- Или от иного слишком бойкого языка, - уточнил Чумп. - Но вижу, тут подобная предосторожность без надобности.

И убрал кинжал обратно в ножны. Дед испустил слегонца разочарованный вздох и вернулся к медленному размешиванию своего варева.

- Ежели отсидеться тут думаете, то вон в тот угол лучше проследуйте, - он мотнул головой с тонкими седыми волосами налево, в глубину помещения, отгороженную дряхлыми занавесями. - Там у меня лазарет, сейчас пустует.

- А подземного хода нету тут у тебя? - Хастред испытующе оглядел земляной пол хижины, но ничего подобающего не углядел.

- Я вам граф что ли какой, подземными ходами владеть? - удивился лекарь. - Для чего бы мне, даже если б была возможность? С белками в лесу сообщаться?

- Да будет известно вам, почтенный пожилой сударь, что пребываете вы в смертельной опасности, - растолковал ему ситуацию добросердечный сэр Напукон.

- Да уж думаю я, - согласился дед охотно. - Врываются среди ночи, железками машут. Даже ежели не прирежут, как куренка, так кнез почтет за сговор и не помилует. Кровь пить едва ли позарится, не той она свежести, а вот в подпол к поджирателю отправит своим ходом, уж это к гадалке не ходи... тем более что гадалку уже отправил, чтоб знала, как нагадывать его светлости несусветное.

- Так вы это, - рыцарь нервно сглотнул. - Вы, что ли, знаете, что кнез ваш кровосос?!

Дед недоуменно к нему поворотился сперва бельмастым глазом, словно ожидая, что от увиденного чудного чуда он прозреет, потом и рабочим, укоризненным.

- Много ты видал, чтоб в мешке шило утаилось?

Рыцарь издал сдавленное сипение, призванное отразить, сколь он озадачен ситуацией.

- А почему ж терпят его?!

- А чего ж его не терпеть? Он хороший кнез. Ну, не худший из тех, что я повидал. Дело свое делает, хозяйство в узде держит. Люди его боятся, а стало быть уважают. Соседи, даже кто не в курсе, тоже силу чуют и закуситься, как при ином гулене да пьянице, не пытаются. А что кровь порой пьет, так оно ж это... Кнез же. Им всем, кто над толпою возносится, крышу сламывает — каждому, конечно, в свою сторону, только никогда в хорошую.

- Но это же, - захлебнулся возмущением Напукон. - Но кровь же! Не дОлжно!

Старичок рассеяно пожал ломкими плечиками.

- А что дОлжно? Чтоб от того, кто своею силою вознесся, наследие передавалось сыну его, обормоту бесталанному? Или чтоб иные прибабахи были? Вон одного помню, кровь не сосал, вообще человек был поначалу славный и вразумительный, книги читал, глядел на мир через стеклянный прибор наглазный и потратил однажды состояние, чтоб купить заморское лекарство для целой деревни. А как выкупил кнежий патент, глядь-поглядь — открыл для себя новые перспективы, и вот уже завелось у него невинное обыкновение — сношать мужика, взирая на то, как перед ним конь бабу естействует. Кто уж там ему в конечном счете башку проломил — конь ли копытом, мужик ли недовольный или баба не разобравшись — я не знаю, а только истинно говорю, сынок — идя в гору, никто неизменным не остается. Кто неизменности рад, в горы не лазит.

От яркости приведенных образов Напукон поутратил дар своей цветастой речи и только переминался с ноги на ногу, открывая рот и снова его закрывая, когда груз неотразимой аргументации терялся по дороге.

137
{"b":"888470","o":1}