Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Шерман неопределенно покачал головой.

– Я уже попытался связаться с миссис Джарвис, но она путешествует где-то в Южной Америке, и никто точно не знает, где она находится.

– Мне от этого совсем не легче.

– Но существует еще одна проблема, – добавил Шерман, – у Джарвиса было двести миллионов долларов своих денег, но этого было недостаточно, и он где-то нашел еще одного партнера, о котором никто ничего не знает, и тот предоставил ему недостающие двести миллионов, чтобы он смог расплатиться с Брэдли. У него на подходе было еще четыреста миллионов, чтобы откупить у Брэдли все его акции. Правда, я не знаю, где он собирался достать эти деньги.

– Куча денег! Как же ему удавалось скрывать это? – спросил Даниэль.

Шерман посмотрел ему в глаза.

– Джарвис был странным человеком. Он ни с кем никогда не делился. Даже я не знаю, к кому он обратился за помощью.

– Грязные деньги, – убежденно произнес Даниэль.

– Возможно, – сказал Шерман, подняв руки, – но мы этого не знаем.

Они сидели некоторое время молча, потом Даниэль заговорил:

– Я думаю, нам лучше сидеть и не рыпаться.

В первый раз за полгода он потянулся за сигаретой, глубоко затянулся и тут же закашлялся.

– Гадость! – Потом спросил: – Так ты думаешь, что Брэдли мог быть в этом замешан?

– Не знаю.

– Брэдли держался очень уверенно. Даже до взрыва, – заметил Даниэль. – Но есть две вещи, которые я никак не могу понять. Зачем он встречался с судьей Джитлином и Джедом Стивенсом?

– Судья Джитлин – его юрисконсульт из Оклахомы. А вот о Джеде Стивенсе я ничего не знаю.

– Я знаю Стивенса. Он главный исполнительный директор корпорации «Дженерал Авионикс Лизинг», – ответил Даниэль. – За ним по крайней мере шесть миллиардов долларов. Он сдает в аренду самолеты почти половине авиакомпаний мира.

– Ты думаешь, что Брэдли обратился к нему?

– Все может быть. Вот это мы и постараемся узнать.

Глава 8

Брэдли опустился в огромное кресло за столом и посмотрел на судью Джитлина и Джеда, сидевших напротив. Он вытащил из нагрудного кармана белый платок и вытер пот со лба.

– Господи, – сказал он. – Господи! Судья Джитлин посмотрел на него.

– У тебя есть еще что-нибудь выпить?

– Шерри, – проговорил Брэдли в селектор, – принесите, пожалуйста, Канадиан Клаб для судьи и Гленморанжи со льдом для меня.

Он повернулся к Джеду.

– А вы что будете пить?

– Мерный кофе с сахаром, – отозвался Джед. Через минуту Шерри вошла в офис и поставила перед ними напитки.

– И пожалуйста, ни с кем меня не соединяйте, – сказал Брэдли ей вслед. Она кивнула и вышла, закрыв за собой дверь.

Брэдли поднял свой стакан.

– Ваше здоровье.

Судья кивнул и сделал большой глоток. Брэдли снова наклонился к переговорному устройству.

– Я забыл, Шерри, судья никогда не ограничивается одним стаканом, понадобится целая бутылка.

Шерри тут же вернулась с бутылкой Канадиан Клаб, поставила ее перед судьей и снова удалилась.

Некоторое время Брэдли молчал. Потом заговорил, обращаясь к Джеду:

– Я несколько озадачен. Вы свалились как снег на голову. Что заставило вас так поступить?

– Я был вчера у вас на вечере.

– Там было еще человек пятьсот. Но никто из них не предложил мне восемьдесят пять миллионов.

– Меня это тоже заинтересовало, – вступил в разговор судья Джитлин. – Ведь вы предложили точную сумму, которая была необходима для того, чтобы Брэдли не вылетел из компании. Как вы об этом узнали?

Джед улыбнулся.

– У меня есть друзья, и у вас есть друзья. Друзья обмениваются новостями между собой. А я по натуре игрок.

– Это довольно высокая ставка, – заметил судья.

– Нельзя выиграть много, если играешь по мелочи, – парировал Джед.

– Что вы надеетесь получить от этой сделки? – спросил Брэдли.

– Пока еще не знаю, – ответил Джед. – Об этом, пожалуй, стоит поговорить.

– Даже имея восемьдесят пять миллионов в кармане, мне было бы непросто тягаться с Джарвисом. А вы предложили мне деньги еще до того несчастья, которое с ним произошло, – продолжал копать Брэдли. – Я все еще не понимаю почему.

Джед снова улыбнулся.

– Может быть, мне нравится, как вы держитесь. Вы закатили грандиозную вечеринку.

Судья наполнил свой стакан.

– Вы очень молоды. Откуда у вас такие деньги?

– У меня шестьдесят процентов акций компании, которую я основал – «Дженерал Авионикс Лизинг Корпорейшн». Ее общая стоимость составляет шесть миллиардов долларов.

Он по очереди посмотрел на них обоих.

– Так что, джентльмены, как видите, я могу позволить себе такой поступок. А пока успокойтесь, я не собираюсь у вас ничего отнимать. Может, нам посчастливится, и мы вместе заработаем кучу денег.

Брэдли повернулся к судье.

– Что вы думаете?

– У тебя нет выбора, – снова повторил судья. – А кроме всего прочего, он напоминает мне тебя. Вы оба сумасшедшие.

– Меня продолжает беспокоить та доля акций, которая принадлежала Джарвису, ведь на сегодняшний день он обладает сорока процентами акций студии «Милленниум». И мы не знаем, как ими распорядятся, – заметил Брод.

Голос судьи прозвучал холодно, в нем проскальзывали стальные нотки.

– Ты сам влез во все это. Теперь сам и выбирайся.

– Брэд обязательно найдет выход из сложившейся ситуации, – сказал Джед, обращаясь к судье. – Я верю в него.

– Спасибо, – поблагодарил его Брэдли. – Нам нужно будет вернуться к обсуждению, когда мы узнаем побольше фактов.

– Обязательно, – откликнулся Джед. – А теперь я должен вернуться к себе в офис.

Он поднялся и положил на стол перед Шепардом несколько визитных карточек.

– Вы мне позвоните, или я вам позвоню. Мы устроим небольшое совещание, пригласим всех юрисконсультов, бухгалтеров, консультантов.

Брэдли поднял на него глаза.

– Ну а пока, может быть, мне написать расписку на восемьдесят пять миллионов?

Джед внимательно посмотрел на него. Их глаза встретились.

– Л разве у вас есть деньги?

– Нет.

– Так какая разница? – улыбнулся Джед. – Позже мы урегулируем и этот вопрос.

На прощание он пожал руку сперва Брэдли, потом судье.

38
{"b":"88825","o":1}