Литмир - Электронная Библиотека

'Моя задница "мальчик", - крикнул Бутс. Она дала BMW полный газ, и двигатель прыгнул вперед. Ботинки низко лежали над колесом, ветер хлестал ее по лицу. Фермы, леса и луга неслись серым потоком, стрелка быстрого набора продолжала подниматься вверх.

Ее хитрый молодой мозг уже внимательно изучал ситуацию. Граф был занят большим делом. Он был силен, и у него были соперники. А Бутс был признанной любовницей графа. Через нее соперницы смогли оказать давление на графа. Фон Штади могла очень неприятно относиться к ошибкам, и Бутс чувствовал, что сочтет серьезной ошибкой, если она позволит схватить себя.

Она посмотрела в зеркало. Быстро подошла спортивная машина. Человек в маске, казалось, знал, что делать с машиной. Он проскользнул в поворот с ловкостью гонщика Гран-при и снова начал ее обгонять.

Девушка быстро погрузилась в мысли о топографии страны. Она ехала по этой дороге много раз. Она узнала три дома на холме. Ей показалось, что здесь есть водопой для скота и проселочная дорога, ведущая в лес, сразу за поворотом, который на мгновение сделает ее невидимой. Она вошла в поворот и помчалась по проселочной дороге в поисках убежища в лесу.

Мужчина в "Ягуаре" промчится мимо, и она уже будет глубоко в лесу к тому времени, когда он поймет, что она сошла с дороги. Ее охватило чувство облегчения и триумфа. Рики стала бы очень злой, если бы позволила датскому бомжу схватить ее.

Рев "Ягуара" раздался позади нее. Она повернулась, чтобы увидеть, как он прошел. Затем она была потрясена, обнаружив, что человека в маске не обманули. "Ягуар" просвистел за поворот, помчался по проселочной дороге, почти не сбавляя скорости, и последовал за ней вверх по склону.

Ботинки приготовились к последней попытке, и тут она увидела забор, преграду из крепких сосновых стволов, преграждающих путь. Она осознала свою ошибку. На открытой дороге у нее был шанс. Кто-то мог ее увидеть и вызвать полицию, но в этом тихом лесу мужчина в маске держал ее в своих руках. Когда рев двигателя BMW стих, она поняла, насколько она одинока. Единственным звуком в деревьях был шепот ветра и трепет пролетающей мимо птицы. В отчаянии, зная, что она в ловушке, она побежала рысью.

Позади нее "Ягуар" с рычанием остановился. Она услышала, как хлопнула дверь в тишине леса. Затем она увидела мужчину в маске, который быстро и плавно бежал между деревьями. У подножия склона начинались открытые луга, а за влажными лугами - ферма. Ботинки на полной скорости мчались к лугам, проклиная тяжелые мотоциклетные ботинки, которые с каждым шагом проваливались во влажную землю и, казалось, держали ее. На пастбище ее мог кто-нибудь увидеть. И вообще, где была полиция в этой гнилой стране?

Она пробиралась через мокрое пастбище к кормушке, где сонные коровы стояли по щиколотку в весенней траве и жевали жвачку. Шаги мужчины тяжело шли позади нее. Затем у Бутса возникла догадка. Она споткнулась и упала лицом в воду, когда мужчина приблизился. Защищая свое тело, она вытащила из левого сапога длинный нож.

Когда мужчина приблизился к ней, Бутс вскочил на ноги, как разъяренная кошка, ее красивое молодое лицо исказилось от ярости, и она жестоко ударила ножом по животу мужчины.

"Давай, большой жеребец", - рявкнула девушка. "Вы можете оставить себе то, что получили".

Мужчина в маске грациозно отплыл от смертоносного клинка, словно танцор, и обошел ее. Смертельные выпады Бутса вызвали веселый смешок. "Прекрати, Бутс. Я не шериф из Южной Калифорнии.

Ответом Бутса был поток проклятий. Затем человек в маске ударил со скоростью гремучей змеи. Он вошел под ее оружие, схватил руку с ножом и быстро надавил на определенную часть ее запястья.

Нож уплыл в стог сена.

Мгновение спустя он достал ткань из хлороформа и плотно прижал ее к ее лицу. Ярко-голубые глаза девушки были острыми от ненависти, когда она сопротивлялась хватке нападавшего, но он был силен, как лев, и его глаза, казалось, ласково улыбались ее сопротивлению через прорези в его маске. Его глаза, казалось, плыли. Она попыталась подумать об угрозе, но потом все стало черным.

Она была в большой удобной кровати и в доме. Она была в этом уверена. Это был странный дом, потому что окна были заколочены, а крыша оказалась соломенной. Она пришла к выводу, что это одна из ферм, которые она видела много раз. Ну, по крайней мере, казалось, что она все еще в Дании.

С другой стороны, большой мужчина присел к ней спиной, чтобы зажечь огонь в большом камине, занимавшем половину стены. По его размеру и умелым движениям Бутс предположил, что это человек в маске. Ее руки были свободны, и она не собиралась ждать, чтобы убедить себя.

Она быстро спрыгнула с кровати и бросилась к двери. Мужчина с иронической улыбкой оглянулся через плечо. Ботинок на полной скорости приблизился к двери и попытался ее открыть. Он, конечно, был заперт. С криком гнева она бросилась на это улыбающееся лицо, царапала, пинала и ругала. Без особых усилий мужчина поднял ее и швырнул через комнату, после чего она подпрыгнула на большой кровати с балдахином, как прыгун на батуте.

Мужчина терпеливо ждал, пока она не могла больше думать о проклятиях, и смотрела на него злобными глазами, затаив дыхание. "Где мы и что мы здесь делаем?" - слабо спросила она. Когда ее гнев утих, любопытство взяло верх. Она видела, как его дорогая рубашка тянулась к его могучей груди, она видела силу в красивом, но твердом лице и юмор в глубоко посаженных серых глазах.

"Мы ждем графа", - сказал дородный мужчина. Он говорил с легким английским акцентом, обычным для образованных немцев, выучивших английский до 1939 года. "У вашего друга есть замечательная организация. Мне потребовался весь день, чтобы доставить тебя сюда. Я думал, что нет ничего лучше уютного костра, чтобы развеять холод весенних вечеров ".

"Я знаю тебя", - сказал Бутс. "Вы тот немецкий охотник за удачей, с которым Рики говорил на балете. Фон Рунштадт ".

Мужчина кивнул и повернулся лицом к огню. Сапоги свернулись калачиком, как кошка.

"Рики убьет тебя, малыш", - ласково сказала она. Ник Картер засмеялся.

"Он уже пробовал это. Что еще хуже, он пытался обмануть меня. А теперь я кое-что от него взломал ".

"Это не то, как ты играешь в игру, приятель", - сказала она. Она была возбуждена и в то же время привлечена к небрежности, с которой этот дородный мужчина бросил вызов мощи фон Штаде. "Этот человек могущественнее канцлера Германии. Просто у него ничего не украдут, и уж тем более у его девушки ".

"Как здорово, - сказал Ник. Он рискнул. "Я не думал, что твой друг Рик очень интересовался подругами. По крайней мере, не во-первых.

Девушка покраснела, и Ник понял, что почти попал в цель.

"Рики - великий человек", - сердито сказала она.

16
{"b":"887612","o":1}