Литмир - Электронная Библиотека

– Так что ждите, я вас скоро приглашу… и постарайтесь не шалить. Не хочется врываться в неподходящий момент.

Куприш подмигнул моему мужу и приятельски хлопнул его по плечу.

Поняв, какие шалости он имел в виду, я чуть смутилась. Но тут же неловкость сменилась любопытством.

У моего муженька есть свой кабинет в этом великолепном замке! Очень интересно посмотреть, как нарциссы предпочитают обустраиваться.

Что там, интересно, портреты Рудольфа в полный рост? Или конная статуя с его ликом? Должна признать, модель из него получилась бы достойная.

Я тут же представила Руди в рекламе мужского нижнего белья и устыдилась. В основном тому, как на меня это видение действует. В жар бросает. А это неправильно. Рудольф Метлер – самовлюбленный придурок. Нечего таким увлекаться, даже чисто в физическом смысле.

– Вот мои владения, любимая! – громко сказал Рудольф, открывая передо мной дверь.

Я с интересом сунула нос в пещеру этого дракона.

– О, у тебя тут так… стильно! У вас все кабинеты дипломатов по одному образцу обставляются?

– Нам разрешают вносить свои изменения в обстановку, – гордо ответил барон, – присаживайся.

Я с готовностью уселась в кресло посетителя и осмотрелась.

Кабинет был небольшим, но все выглядело очень достойно. Мебель ореховых тонов: стол, стеллаж, книжный шкаф. На окнах темно-вишневые портьеры. Кресло хозяина очень напоминает наши офисные. Высокая спинка, кожаная обивка на тон светлее мебели.

Два посадочных места для посетителей – спинки чуть ниже, но тоже удобные.

На отполированной столешнице неожиданно светлые письменные принадлежности. И этот контраст выглядел очень стильно.

На стенах – какие-то грамоты, сертификаты. И только одна картинка, совсем даже не портрет Рудольфа, а пейзаж. Зеленые горы, дорога, вдалеке – морская гладь.

– Это окрестности Холитера. Моего родного города. – Пояснил Рудольф, проследив за моим взглядом.

– А я думала ты из этого… Мертера, – припомнила я услышанное ранее название.

– Ничего себе, ты не забыла! – мне показалось, что муж вполне искренне восхитился.

– В своем мире я преподавала географию детям. У меня все хорошо с городами и прочими объектами.

– Да, не сильно тебе это тут пригодится, – усмехнулся Рудольф, – твоя география тут без надобности. Мертер – городок, записанный в метрике Дорит Метлер. Моей прекрасной супруги. Ты там родилась, выросла. А потом уехала учиться. И познакомилась с будущим мужем.

Руди присел на край стола, наклонился ко мне:

– Я рад, что ты отлично вживаешься в роль. И обещаю, первое, что мы сделаем, когда получим наш домик – устроим бал. В честь твоего приезда и Новогодья.

– Но я никого тут не знаю! – испугалась я.

– Разумеется, ты ведь только приехала сюда. Вот и познакомишься.

Я что-то еще хотела сказать, но в кабинет постучали.

– Открыто! – оповестил Рудольф.

– Голубки, приглашаю вас в светлое будущее! – в кабинет заглянул Дональд Куприш и поманил нас за собой.

Совет, который почему-то должен был согласовать наш жилищный вопрос, заседал в большом зале, оформленном почти как органный. Только самого инструмента не хватало. Высоченный потолок, стрельчатые окна, лепнина на стенах. И тут-то как раз имелись и портреты, и статуи. Я вертела головой, пытаясь уместить все это великолепие в своем поле зрения.

– На этих картинах – правители королевств, с которыми сотрудничает Изодия, – пояснил Рудольф.

Посреди этого роскошного зала стоял длиннющий стол, напомнивший мне о временах короля Артура. Овальный. Но, кажется, мраморный. Еще и белый.

Сидели за ним вовсе не рыцари, а чиновники, это сразу, в любом мире чувствуется.

– Мэтры, представляю вам обворожительную супругу барона Метлера, – голосом профессионального конферансье возвестил Куприш.

– Надо же, она действительно существует! – высокий и очень широкий в плечах мужчина с длинными белыми волосами уставился на меня, будто я товар на витрине. Он был симпатичным, но холодным и жестким, а нос показался мне слишком длинным, гордым горным хребтом выделялся на лице. Квадратный, тяжелый подбородок прямо заявлял об упрямом характере своего носителя.

– А настоящая ли? – вступил другой мужчина. Полненький, с лысинкой, что торчала как иллюминатор из колечка волос. – Как-то был случай, когда посол из Ампории решил всех обхитрить. Выдумал себе жену, документы подделал. А когда пришло время ее совету представлять, явился с иллюзией.

– Надо же!

– Какая наглость!

За столом зашелестели наперебой, кто возмущался, кто припоминал этот вопиющий случай.

Я же пока успела посчитать, что в этом совете восемь человек, не считая Куприша. Все исключительно мужчины. И одеты очень по-разному. Например, лысый толстячок упакован в мантию. А светловолосый атлет, который зачем-то уже поднимался со своего места и направлялся ко мне, облачен в темно-голубой камзол, расшитый серебряными нитями.

– Необходимо удостовериться, что эта прекрасная метрис – настоящая. Из плоти и крови.

Светловолосый оказался ростом даже выше Рудольфа, которому я до плеча едва доставала.

Он смотрел на меня сверху вниз, обнажив в улыбке ровные, белые и неестественно блестящие зубы.

Затем протянул руку и погладил меня по щеке.

– Теплая, – одобрительно протянул проверяющий, – а может быть и горячая… правда, Метлер?

– Генерал Хонвер, мне кажется, вы переходите границы допустимого, – Рудольф говорил спокойно, однако ноздри его раздулись.

– Да неужели? – Хонвер открыто издевался. И во мне боролись два чувства. Приятно было смотреть, как с Руди сбивают спесь. И в то же время мне хотелось, чтобы он этому генералу навалял.

А блондинчик вконец распоясался. Он запустил пальцы в мои волосы, перебирал их, но этого Хонверу показалось мало. Его внушительный нос коснулся моей макушки, я услышала, как он втянул запах.

– М-м-м-м… как приятно. Она вполне живая, мэтры. Хотя я бы не прочь проверить это дополнительно.

Да тут не только у попаданок. И у обычных женщин не очень-то много прав.

– Генерал, благодарю, ваших слов уже вполне достаточно, – вступил новый голос, более зрелый.

Хонвер неохотно отодвинулся, продолжая пожирать меня взглядом, будто раздевая. Мне стало жутко. А если он и правда имеет право затребовать более плотную проверку?

Я бросила беспомощный взгляд на мужа. И поразилась тому, как он выглядел.

Зубы сжаты, губы тонкой линией вытянулись. Из ноздрей вот-вот дым повалит, кажется. Да и из ушей тоже. А волосы будто у корней приподнялись, прическа стала еще более небрежной, а Рудольф в таком виде еще привлекательней.

– Магистр Омео, – обратился он к старшему советнику, тому самому, со взрослым голосом, – я понимаю, что моя невозможность представить мою супругу ранее пробудила некоторые подозрения. Однако поведение генерала Хонвера считаю недопустимым.

– Да, – седовласый мужчина с короткой стрижкой и окладистой бородой кивнул. Лицо его было спокойным, но при этом очень властным.

– Амвер слегка переусердствовал. Но все мы уверены, что он действовал из лучших побуждений. Генерал Хонвер предан Изодии и ревностно охраняет ее интересы.

– Как посол я это понимаю, – Рудольф склонил голову, но не покорно, а упрямо. Как бычок смотрит, который сейчас как бросится на соперника, да на рога его поднимет.

– Но как муж, как мужчина… – Метлер наклонил голову вправо-влево, так что шея хрустнула. – Я вправе требовать…

– Извинений? – дерзко бросил ему Хонвер, положив руку на пояс. И я увидела, что у него там рукоять то ли меча, то ли длинного ножа.

– Извинения оставим благородным метрис, – Рудольф говорил вежливо, но при этом слышалась в его тоне угроза. Элегантная и острая, как клинок, – я бы хотел решить этот вопрос по-мужски. Законами Изодии это не возбраняется.

– Ты вызываешь меня на дуэль? – то ли прошипел, то ли прорычал генерал.

– Совершенно верно.

Я опешила. Куда я попала? Что вообще происходит? Магия, избранное королевство, дуэли…

7
{"b":"886878","o":1}