— Ах, вот как, — говорит она, внезапно возвращаясь в себя. — Я звонила, чтобы узнать, могу ли я завезти это.
— Очень мило с твоей стороны, что ты позвонила, — поддразниваю я.
— Маленькая птичка сообщила мне, что у вас на выходных была соседка.
С моих губ срывается легкий вздох. — Есть ли что-то, о чем моя младшая сестра не говорит тебе?
— Уверена, что достаточно. Так что рассказывайте, молодой человек. Скоро ли мне придется покупать шляпу?
***
Я целый час обсуждаю все с Джослин. Не знаю, помогли ли мне сеансы с Джейд раскрыться, но говорить честно о том, что я чувствую к Брианне, кажется, стало легче. Если честно, это может быть просто тот факт, что я наконец признался себе в своих чувствах.
Я понятия не имею, знает ли мама, что я здесь. Я не прятал машину и не делал свой приезд тайной, но все же она не сделала ни единого усилия, чтобы заглянуть на кухню и поздороваться. Не могу сказать, что я удивлен. Похоже, она смирилась со своей ролью матери, и, честно говоря, если она действительно так себя чувствует, то я бы предпочел, чтобы она просто придерживалась ее.
— Она была у себя в комнате и готовилась к чему-то, — говорит Джослин, удивительным образом читая мои мысли.
— Кто? — спрашиваю я, пытаясь замять ситуацию.
— Почему бы тебе не пойти и не попытаться поговорить с ней?
— Нет, все хорошо. Вероятность того, что я ее убью, слишком высока, чтобы мне это нравилось.
— Думаешь, я этого не знаю? — поддразнивает Джослин.
— Это то, что нужно, чтобы отбить тебя у нее?
Джослин не комментирует это заявление. Ей это и не нужно. Что бы ни удерживало ее здесь так долго, оно не исчезнет до тех пор, пока не уйдет ее наниматель.
Где-то в глубине дома раздается грохот, который пронзает меня насквозь.
— О, может, она осчастливит вас своим присутствием, — с некоторой надеждой говорит Джослин.
— Я бы предпочел, чтобы она этого не делала.
Я счастлив игнорировать ее существование так же, как и она мое, но тут к нам доносится мужской голос, и мое любопытство разгорается с новой силой.
Не говоря ни слова, я соскальзываю с барного стула и направляюсь в прихожую.
Первое, что я вижу, — это мамина спина. Как обычно, она одета в платье, которое выглядит так, будто его нарисовали на ее теле. Ее волосы безупречны, и я могу только представить, что и лицо тоже. Она всегда — образ совершенства. Прикрытие для сломанной, уродливой женщины, скрывающейся под поверхностью.
По другую сторону от нее стоит мужчина в костюме, и хотя я не вижу его лица, я более чем узнаю его голос. Хотя я не могу разобрать слов, которые он ей шепчет.
— Где Айрис? — спрашиваю я, давая понять о своем присутствии, проходя вглубь комнаты, пока они вдвоем быстро расступаются.
— О, Нико, — фальшиво вздыхает мама, гладя твердой рукой перед платья. — Я так рада тебя видеть. Я не знала, что ты здесь.
— Нет, ты, кажется, немного отвлеклась, — говорю я, не сводя взгляда с Кристоса, отца Джерома.
— Я просто помогаю Кристосу организовать кое-что ко дню рождения Айрис через несколько недель, — пытается объяснить мама.
— Конечно, помогала, — бормочу я, глядя между ними.
Если честно, у Кристоса хватает порядочности выглядеть немного смущенным. Мама же, напротив, такая же холодная и замкнутая, к какой я уже успел привыкнуть.
— Ну да, я зашел только для того, чтобы повидаться с Джослин. Но на твоем месте я вел бы себя осторожно, — говорю я, не сводя взгляда с Кристоса. — Трава не всегда зеленее.
Повернувшись на пятках, я иду обратно на кухню.
Удивительно, но Джослин не наблюдает за мной из тени.
— Он часто здесь бывает? — шиплю я, проносясь по комнате, как ураган.
— Нет, — честно отвечает она. — Он и Айрис бывают здесь только вдвоем.
— Ну, что-то в этом есть.
Ее губы шевелятся, чтобы что-то сказать, но я быстро прерываю ее.
— Спасибо за это, — говорю я, хватая контейнер печенья с белым шоколадом и малиной, которое она испекла — видимо, любимое печенье Брианны — и направляюсь к двери. — Скоро увидимся. Предложение о работе в силе, как всегда.
Не дожидаясь ответа, я обхожу дом и иду к своей машине.
Машина Кристоса припаркована рядом с моей, что заставляет меня усомниться в своей уверенности в том, что между ними что-то есть.
Он никак не мог пропустить мою машину. Конечно, он не стал бы заходить внутрь, если бы там происходило что-то неладное.
Покачав головой, я опускаюсь на водительское сиденье и включаю заднюю передачу.
Солнце уже почти село, дневная жара наконец-то спала. Не то чтобы мы с Бри много пережили, ведь почти все часы бодрствования сегодня мы провели, валяясь в моей постели.
Голова кружится от мыслей о Брианне, маме и Кристосе, и я бесцельно катаюсь по городу.
Мне пора домой. Уже поздно, и мне нужно подготовиться к завтрашнему дню, но мысль о том, чтобы поехать домой и войти в свою квартиру без нее, не дает мне покоя.
Поэтому я не удивляюсь, когда в конце концов оказываюсь на ее улице. Мои глаза сканируют здание по мере приближения, выискивая ее окна.
Я притормаживаю на обочине и продолжаю наблюдать, ожидая хоть какого-то признака того, что она не спит. Что с ней все в порядке.
Я не получал о ней никаких известий, но и сообщений тоже не было.
Песня, тихо играющая через мои колонки, меняется более нескольких раз, пока я сижу здесь, ожидая, что тень заслонит окно, но она так и не появляется.
— Ну же, детка. Просто покажи мне, что ты здесь и что ты в безопасности.
GPS-навигатор ее телефона показывает, что она там, и у меня нет причин полагать что-то еще. Но все же что-то заставляет меня заглушить двигатель и открыть дверь.
С ключами, которые она дала мне ранее, я отпираю главную входную дверь и бегом поднимаюсь по лестнице.
Я не должен этого делать, я знаю. Она дала мне этот ключ на крайний случай, и вряд ли это один из таких случаев. Но моя потребность в ней не знает границ, и я перестаю обдумывать свое решение, когда вставляю ключ в ее замок и распахиваю дверь.
Все в порядке, ее сладкий аромат наполняет воздух. Но мне холодно так, что я не могу этого объяснить. Я прохожу вглубь квартиры, ища ее. Но прежде чем я нахожу ее, мое внимание привлекает записка на кухонном столе.
Ее телефон лежит рядом, и когда я читаю записку, мой мир уходит из-под ног.
Нико,
Мне жаль.
История Нико и Брианны завершается в книге «Испорченный союз»!