Когда я стою и размышляю о своей жизни, мимо проезжает машина. Это Bentley. Конечно же, это Bentley.
Сделав строгие черты лица и подавив волнение и нервы — ладно, чистый нефильтрованный страх, — я высоко поднимаю голову и прохожу через ворота, как будто я здесь хозяйка.
Джоди предложила заехать за мной. Она предложила, чтобы Тоби заехал по пути и привез меня. Но я не хочу ехать с ним. И еще мне очень не хотелось, чтобы в первый день меня видели выходящей из машины ученика.
Моя связь с ними уже сейчас, я уверена, сделает это распределение более трудным, чем нужно. Я очень не хочу, чтобы мой наставник, мои коллеги в течение следующих нескольких недель знали, что я с первого дня дружу с элитой из элит.
Я знаю, что они подумают, если узнают.
Что я оказалась здесь на халяву.
Мой желудок сжимается, когда я в очередной раз думаю о том, что это размещение может оказаться не таким уж и большим совпадением, как я сначала подумала, а на самом деле вмешательством одного из них.
Но так ли это? Если отбросить Джоди, есть ли среди них те, кому не все равно, кто попытается это сделать?
В голове мелькает одно лицо, и я не могу не улыбнуться, думая о Калли.
Она бы сделала это ради меня, но я не уверена, что она сейчас думает о ком-то за пределами своей собственной драмы.
На мгновение я забываю о собственном страхе, когда думаю о ней, Деймоне и тайне, которую они скрывают. Все, что им пришлось пережить в последнее время, помогает оценить мою нынешнюю ситуацию в перспективе.
Глубоко вздохнув, я заставляю свои ноги двигаться быстрее и продолжаю подниматься по кажущейся бесконечной подъездной дорожке.
Мимо меня проезжает все больше машин, но я не смотрю по сторонам, а сосредоточиваюсь на том, куда иду. На том, что мне предстоит.
После, как мне кажется, самой долгой прогулки в моей жизни, которую, я уверена, за эти годы прошли не многие сотрудники и ученики, передо мной появляется колоссальное главное здание школы.
— Ух ты, — вздохнула я.
Возможно, я провела всю прошлую ночь, изучая сайт Найтс-Риджа, чтобы узнать о школе все, что только можно было найти, но ни одна из фотографий, которые я посмотрела, не смогла передать всего масштаба этого места.
Это… невероятно. Архитектура прекрасна, призрачна, завораживает.
Еще рано, к главным дверям направляются только сотрудники, но я знаю, что это ненадолго. До начала занятий остается всего час, и вот уже студенты готовятся к последнему дню своей недели.
При мысли о тех учениках, которым осталось совсем немного, меня пронзает нервная дрожь.
К счастью, они будут проводить свои дни в здании школы для старшеклассников. Мне остается только надеяться и молиться, что мне никогда не придется туда идти.
Задержав взгляд на самых больших двойных дверях, которые я, кажется, когда-либо видела, я продолжаю двигаться. У меня болят ноги и спина от всего, что я несу. К этому придется привыкнуть, если я собираюсь провести здесь остаток учебного года. Или мне придется купить велосипед.
Я чуть не фыркнула от смеха, представив себя едущей на велосипеде по подъездной дорожке среди дорогих машин.
Действительно, неудивительно, что они никогда не пускают студентов-преподавателей. Могу только представить, что их сотрудники проходят всестороннюю проверку, чтобы убедиться в том, что они подходят для обучения дорогих детей городской, а может быть, и мировой элиты.
Я переступаю порог, кровь шумит в ушах, и сразу же обращаю внимание на женщину, которая сидит за маленьким окошком и приветствует посетителей.
Ее глаза находят мои, на губах играет мягкая улыбка, когда я приближаюсь.
— Доброе утро, — говорит она, к счастью, без осуждения в голосе.
Мне не место в таком заведении. Я знаю это, и, несмотря на новую одежду, которую Джоди настояла на том, чтобы я купила вчера, я уверена, что секретарша тоже знает это с первого взгляда.
— Чем я могу вам помочь?
— Здравствуйте, я Брианна Эндрюс. Я встречаюсь с миссис Хендрикс.
— Как раз вовремя, — раздается сзади меня мягкий женский голос. — Но, пожалуйста, зовите меня Мелиссой.
Повернувшись, я вижу красиво одетую женщину, прижимающую к груди ноутбук и учебник.
Как только я смотрю в ее глаза, я расслабляюсь.
Это не чопорная старая дева, как я опасалась, а добрая, мягкая наставница, которая, как я подозреваю, будет мне необходима во время моего пребывания здесь.
— Привет, — пискнула я. — Я Бри… Брианна.
— Приятно познакомиться, Брианна. Должна сказать, что я очень рада, что у меня появилась студентка, с которой я могу работать. У меня уже несколько лет не было такой возможности.
Быстро поблагодарив женщину, сидящую за стойкой регистрации, Мелисса жестом приглашает меня пройти к другой двери.
— Прежде чем мы начнем, я проведу для вас очень краткий экскурс. Не знаю, как вы, а я бы не отказалась от кофе, прежде чем мы перейдем к серьезным вещам.
При упоминании о кофе я испускаю тяжелый вздох, о котором не подозревала.
— Да, пожалуйста.
— Брианна, — мягко говорит она. — Нет причин нервничать. Найтс-Ридж будет фантастическим местом, где ты проведешь последние недели своего обучения.
Я киваю. Если бы ситуация была иной, я бы согласилась с ней в одно мгновение. Что-то подсказывает мне, что предстоящие недели станут для меня познавательным опытом и серьезной возможностью учиться совсем не так, как в предыдущих местах практики. Но из-за присутствия Нико, нависшего надо мной, я боюсь, что все это может оказаться не фантастикой, а настоящим кошмаром.
— Я в восторге, — вру я, заставляя себя улыбнуться.
***
Утро я провожу в кабинете Мелиссы, обсуждая все вопросы, составляя план проверок, посещений наставника и всего остального, что обеспечит мне успешное завершение последних нескольких недель моей педагогической практики.
Она рассказывает мне о своей карьере преподавателя, о том, как она стала руководителем английского языка в школе Найтс-Ридж, и надеется, что моя стажировка здесь станет первой из многих. Как бы мне ни хотелось разбить ее пузырь и сказать, что я возможно буду единственной в своем роде, мое нежелание говорить о своей связи с этим местом не позволило мне произнести ни слова.
Все утро она следила за тем, чтобы у меня всегда был под рукой кофе, что только усиливало мою симпатию к ней. Казалось, все шло хорошо, пока она не положила на стол копию моего расписания, когда по зданию, в котором находился ее кабинет и весь факультет английского языка, прозвенел звонок на перемену.
В расписании были указаны уроки, на которых она ожидала меня вместе с ней и ее коллегами, а также те, на которых я должна была побывать после недели наблюдений. Но ни один из них не привлек моего внимания. Нет, это был ее последний урок в этот день. Класс тринадцатого года обучения.
— Я договорилась, что на следующем уроке вам проведут экскурсию по школе. Она встретит вас возле моего кабинета, когда прозвенит следующий звонок, так что у вас есть пятнадцать минут, чтобы посетить туалет, подышать свежим воздухом, побегать, — шутит она. — Или, если вы проголодались, в пятницу в комнате для персонала всегда есть еда. Если мы поторопимся, у миссис Витчер может остаться кусочек-другой ее знаменитого кофейно-орехового торта.
Не успев договорить, она выбегает из кабинета, не дожидаясь, пойду ли я за ней. Должно быть, это чертовски вкусный торт. Но никакой торт не сделает меня достаточно смелой, чтобы пойти гулять на улицу, пока дети на свободе.
Как только за ней закрывается дверь, я опускаюсь в кресло, откидываю голову назад и закрываю глаза.
Я должна быть взволнована. Возможности, которые это место может открыть передо мной… даже наличие его в моем резюме может быть значительным. Если я выживу.
Я достаю из сумки злаковый батончик и запихиваю его в себя, так как мой желудок громко урчит, но на самом деле я его не хочу, и уж точно не чувствую его вкуса.
Проверяю телефон и нахожу сообщение от Джоди, которая хочет узнать, как проходит мое утро.