Литмир - Электронная Библиотека

— Ну да, ну да, — покивал я на её слова, совершенно не скрывая ответного ехидства.

Лунара надулась, но ничего не сказала, просто зашагав по землянистой твёрдой тропе посреди болот в сторону, где мы ранее видели сражение какого-то пироманта.

Тропа эта, так же, как и переходы между островами из строительных лесов, были созданы мной — мне крайне не нравилась перспектива шлепать по ядовитых болота, рискуя словить такую дозу отравляющие веществ, что даже моё, не живое тело нежити начнёт страдать от этого. Так что я не скупился и вкладывал силы в то, чтобы создать относительно комфортный переход между островами на болоте из поднятой и укрепленной земли и камня.

Противники на болотах не были чем-то действительно опасным и не вызывали страха от мысли о сражении с ними. Они были многочисленными, ядовитыми, назойливыми, мерзкими и вонючими, любили нападать неожиданно… но действительно опасными они не были, лишь заставляя нас с Лунарой постоянно быть на сторож и не терять бдительность.

В конце концов, такими темпами, нам не потребовалось много времени, чтобы добраться до места, где проходило столкновение пироманта и… как оказалось, целой стаей огромных болотных пиявок. Обнаружить это место было не сложно — выжженное пятно земли и кучка зажаренных трупов ранее склизких и ползучих тварей было сложно не заметить. Да и, не смотря на то, как давно мы видели это сражение издали через бинокль, тут все ещё было куда жарче, чем в остальном болоте, хотя и ощущалась это как просто более тёплая среда. А такое долгое сохранение тепла говорит о том, что пиромант, что дал бой местным существам, действительно силён и его остаточная магическая сила в форме пламени до сих пор насыщает это место и не даёт ему нормально остыть.

— Кто бы это не был, если встретим его, не стоит его провоцировать.

— Думаешь, не сможешь справиться с ним, если бой все же состоится? — полюбопытствовала Лунара.

— Не знаю. Пироманты и чародеи редко конфликтовали, потому сложно сказать, чья магия сильнее и слабее. Но могу точно сказать, что конкретно этот пиромант Очень силён — остатки его силы до сих пор дают о себе знать, оттого тут до сих пор жарче, чем в остальных местах.

— Поняла. Встретив кого-то разумного, не провоцировать его, желательно вообще завести дружески отношения, — покивала моя спутница и осмотрел ась вокруг. — Кстати, тут даже искать долго не потребовалось никого.

Она указала пальцем куда-то в сторону и, взглянув в то место, я увидел сидящую у скалы фигуру в несколько рваных одеждах, босоногую, облачённую в глубокий капюшон и традиционную одежду пиромантов… только вот пиромантов, родом из Изалита, да ещё и судя по узорам, сделанным золотыми нитями, это кто-то из верховной семьи Изалита.

— Одна из Дочерей Хаоса, — сказал я, поняв, кого перед собой вижу и медленно ступая к ней.

Я не строил иллюзий по поводу нашего возможного сражения, если она решит напасть или вовсе сошла с ума и сейчас запер а в бесконечно безумии. Дочери Хаоса, как и их мать, Верховная Ведьма Изалита, Повелительница Квила, жили ещё в эпоху до Эпохи Огня, она, как и все её сестры и один брат — невероятно опытные и могучие пироманты, для которых Пламя, все равно что продолжение их собственного тела. Они практически неуязвимы для огня, а по раскалённой магме могут гулять босыми ногами, словно по теплому песку на пляже.

Начнись сражение меж нами… я не уверен даже в том, что у нас сбежать получится, о победе тут и говорить нечего.

И тем не менее, мы приближались, медленно, неспешно, пока между нами не осталось всего лишь пяти метров, а мои пальцы руки уже готовы сложиться в знак и послать в ведьму каскад ударных волн, что в печатают ту в скалу.

Вокруг неё, метрах в пяти, едва заметно колебался воздух, словно в жаркие день поднимаясь от поверхности горячих, разогретых на Солнце, камней. Я ощущал в этом колебаний магию. Совсем крупицы и на нас с Лунарой они не влияли, но… она сидит здесь и ни одно существо этих болот так и не приблизились к ней сюда. Неужели воздействие пиромантии? Оно может оказывать даже ментальное влияние?

— Хмм? — пошевелившись, подняла облачённую в капюшон голову ведьма и взглянула на стоящих не так уж и далеко от неё нашу парочку. — Вы… вы меня видите?

— Видим, Госпожа, — сказал я и чуть склонил голову, выказывая уважение, как более сильному магу, согласно общераспространённому этикетку, а после заговорил на языке, который изучал, пока какое-то время служил в Изалите. — Рад повстречать кого-то из Дочерей Хаоса вживую, спустя столь многие годы.

— Ты говоришь на Языке Пламени? — несколько удивилась ведьма, пока Лунара непонимающе переводила взгляд с меня на ведьму. — Уже много десятилетий я не говорила на нем и не слышала чужой речи на этом языке. Что же, я — Квилана, одна из младших Дочерей Хаоса, родом из Изалита.

— Я не помню своего имени, Госпожа, но сейчас принял имя Санрайс, моя же спутница — Лунара.

— Солнце и Луна. Хорошая пара. Ты вы тоже нежить, я права? — внимательно осмотрела меня ведьма. — И я чувствую в тебе горящее пламя… у тебя огромный дар. Ты пришёл сюда в поисках учения о пиромантии?

— Не только и не столько. До сей встречи, я понятия не имел, что одна из Дочерей Хаоса избежал катастрофы, произошедшей в Изалите сто с лишним лет назад. И я несказанно буду рад, если одна из прародителей учения о Пламени пожелает раскрыть для тайны этой магии.

— Вот как… — кивнула она и дальше сказала на понятном Лунаре языке. — Присаживайтесь.

Она взмахнул рукой и с неё сорвалось мягкое, медленно танцующие пламя, что коснулась земли и расплавила её, в виде магмы заставив ту взбурлить и подняться, после чего тут же застыть, превратившись в каменные стулья, сама, впрочем, так и оставшись сидеть на земле, не создавая себе ничего подобного.

— Благодарю. — Я кивнул и с благодарностью присел на кресло.

— Что же, для начала, расскажите мне свою историю. — Мягким голосом попросила она, смотря на нас и с явным интересом начав слушать.

Глава 54

— Вот оно как… впервые встречаю бывшего полого, что сумел вернуть себе свою память и личность, вырваться из оков безумия и практически стать человеком. — Удивлённо говорила Квилана, выслушав мой рассказ, который, впрочем, не сильно отличался от рассказа Лунары.

— До становления вновь человеком и возвращения себе жизни мне ещё далеко, — покачал я головой из стороны в сторону. — Впрочем, я уже иду этому пути.

— Ты довольно силён, да ещё и говоришь на Языке Пламени, и служил в Изалите… почему я о тебе не помню? Такой выдающийся талант, как он мог остаться незамеченным? — все в том же удивление говорила она.

— Будучи живым, не смотря на таланты, данные мне с рождения, я никогда не имел амбиций и мотивации, а потому никогда не стремился возвышать свой дар больше, чем это было необходимо.

— Что же мотивировало тебя теперь? После твоей смерти? — интересовалась Квилана.

— Желание жить. Желание избавиться от сковывающего наши с Лунарой души холода, к которому невозможно привыкнуть и который постоянно угнетает сознание. Желание никогда не впадать в безумие нежити снова и не забывать себя, свою жизнь, прошлое… свое имя. Это заставляет меня развиваться так, как я никогда в жизни не развивался и идти вперёд огромными шагами.

— И это же вызывает в тебе интерес к другим школам магии, Чародей? — спросила Квилана, слегка усмехнувшись.

Вместо ответа я создал в руке её так давно опробованное мной заклинание, которое бросил в сторону от всех нас, туда, где имелось пустое пространство. Огненный шар пролетел по прямой около шестидесяти метров, прежде чем детонировать, образовав мощный взрыв и море огня, разошедшегося на пяток метров во все стороны от эпицентр, прежде чем превратиться в чёрный дым.

— У меня есть способности, есть навыки, есть и силы, мне не хватает только знаний. И я полон надежд, что вы сможете дать их мне. — Сказал я ей, когда светопреставление завершилось.

53
{"b":"886528","o":1}