Литмир - Электронная Библиотека

— Здесь тихо без Чарли, — говорит она, игнорируя мой рык.

«Она принадлежит другим двуногим».

— А ты? Где твоё место, Драгикс?

«Здесь». Один. Навечно.

Тёмные глаза Майз смотрят на меня, и я показываю ей края своих зубов. Она закатывает глаза, чего я никогда не видел, пока Чарли не начала жить с нами. Она стала постоянно демонстрировать свою непочтительность.

Это зрелище так сильно напоминает мне Чарли — то, как она дразнила меня, надеясь заставить меня зарычать, чтобы она смогла смеяться от удовольствия, — и теперь я больше не могу даже смотреть на Майз.

Я встаю на лапы, не обращая внимания на её вздох, расправляю крылья и оставляю свою гору позади.

Я летаю над своей территорией, рассеянно сканируя её в поисках зинтов, браксианцев или красивой темноволосой женщины, возвращающейся ко мне.

Я отбрасываю эту мысль и делаю крен влево, бросаясь на охоту. Затем я направляюсь к реке, где Чарли впервые увидела другую двуногую самку.

Если бы я никогда не позволял ей покинуть своё логово, она бы не заговорила с остальными. Они бы подумали, что она мертва, и оставили бы нас в покое. В конце концов, Чарли смирилась бы со своей судьбой. Она бы осталась со мной.

«Это сделало бы меня не лучше самца, причинившего ей столько боли и страданий».

Я сердито смотрю на большой корабль, наполовину утонувший в реке. Идея решения любых проблем с фертильностью, которые есть у браксианцев… это не очень хорошая мысль. Меня это совсем не радует. Я был бы счастлив, если бы они вымерли естественным путем. Конечно, даже моя мать не ожидала бы от меня, что я буду активно помогать процветанию браксианской расы.

Я приземляюсь в реку, изучая корабль. Тогда я, мысленно закатывая глаза от себя же, начал толкать его. Я силён, но корабль лежал здесь десятилетия. Я использую свои когти, чтобы разгрести русло реки, отталкивая камни в сторону, а затем вкапываюсь, снова с рёвом толкая корабль.

Я толкаю, пока он не оказался на берегу реки, больше не загрязняя воду — если это действительно источник проблем браксианцев.

Возможно… возможно, однажды Чарли увидит это. И, может быть, она будет знать, что даже если бы я не смог остаться с ней, не смог бы окружить себя своими врагами, я не чудовище.

Мне приходит в голову мысль, настолько отвратительная, что я реву, пламя окружает меня, когда я теряю контроль.

Чарли красивая и смелая, и она… сияет. Браксианские самцы будут сражаться, чтобы завоевать её. Если она не найдет дорогу домой на свою планету, в конце концов она спарится с одним из них. У них будут детёныши.

Я смотрю на корабль. Возможно, теперь у них будет больше шансов родить дочерей с её мягкими вьющимися волосами и темно-синими глазами.

Мне требуется больше самоконтроля, чем когда-либо раньше, чтобы не столкнуть корабль обратно в воду. Чтобы не сжечь этот мир. Не лететь в лагерь браксианцев и похищать Чарли оттуда, где её, скорее всего, обнюхивают другие самцы.

Я дрожу от ярости и только мысль о её лице и разочаровании в её глазах, удерживает меня от глупых порывов.

Глава 14

Чарли

Мы уезжаем рано утром. Зои была вынуждена признать, что она ещё не готова к путешествию, даже если бы хотела. Но по тому, как она скорчилась и перешептывалась с воином по имени Хьюекс, очевидно, что она что-то замышляет.

Хорошо ей.

От этого визита многое зависит. Ракиз уже ведёт переговоры с другим племенем, и, по-видимому, его союзник Дексар — пара Алексис — делает то же самое. Сегодня они вернутся в лагерь, а пока настала наша очередь действовать. Они доверяют нам убедить Кхакса — короля племени, которого они считают варварским, — помочь нам в бою.

Мои глаза отяжелели и словно набиты песком, после бессонной ночи. Судя по сочувственному взгляду Элли, которая только что взглянула на меня, мне не нужно зеркало, чтобы понять, что они, скорее всего, также опухшие и красные.

Сказать, что я скучаю по Драгиксу, значит ничего не сказать. Интересно, что он делает сейчас. Он мог быть в наших горячих бассейнах, летает над лесом, дремлет на вершине своей горы. А может…

Достаточно.

— Она не причинит тебе вреда, — говорит Жозет. — Её зовут Вари.

Я заставляю себя сконцентрироваться на настоящем и улыбаюсь одному из браксианцев, который едет с нами. Его зовут Жозет, и он выглядит так, будто его лицо треснет, если он улыбнётся мне в ответ. Он указывает на одного из немного устрашающих зверей, которых они называют «мишуа», и я сглатываю, когда он смотрит на меня красными глазами.

— Вари, да? Рада познакомиться с тобой.

Я медленно подношу руку к её лицу и, когда Жозет не возражает, глажу её по носу. Её чешуя сильно отличается от чешуи Драгикса, но ощущение её под своей рукой всё ещё заставляет мое горло сжиматься.

Она смотрит на меня и тихонько фыркает, но когда я убираю руку, она подталкивает её, побуждая меня погладить её еще немного.

Я смеюсь.

— Избалованная девушка.

Лицо Джозета остается пустым, но его глаза мерцают, когда он легонько шлёпает ее по боку.

— Они все избалованы. Меньшего они не потерпят.

— Я бы тоже, — говорит весёлый голос, и я оглядываюсь через плечо на Вивиан.

— Что ты здесь делаешь так рано?

— Я еду с тобой.

Джозет вздыхает, и Вивиан игнорирует его.

— Я всегда остаюсь позади, — говорит она мне. — Я отчаянно нуждаюсь в приключениях.

Я поднимаю бровь. Почему-то в лагере воинов на чужой планете Вивиан выглядит безупречно. Она сделала что-то со своими глазами, чтобы затемнить ресницы, и её волосы ниспадают на спину, словно золотой шелк. Её платье сидит так, будто оно было сшито на заказ, но стальной взгляд в её глазах предупреждает меня, что, хотя она может заботиться о своей внешности, она не легкомысленна.

— Если ты уверена. Джозет сказал, что нам нужно ехать быстро, если мы собираемся вернуться сегодня днем. В противном случае нам придется где-то разбить лагерь.

Вивиан весело смотрит на меня.

— Чего мы ждем?

Джозет что-то бормочет и уходит, чтобы поговорить с другим браксианцем. Они болтают несколько мгновений, а затем другой парень долго смотрит на Вивиан, прежде чем, наконец, кивнуть.

— Что происходит? — спрашиваю я.

— Это Дювикс, — говорит она. — Он всё равно собирался поехать с вами, ребята, а теперь Жозет говорит ему, что ему придётся ехать со мной. — Она смотрит на меня и закатывает глаза. — Мишуа не разрешают женщинам ездить на них. Как и всё остальное на этой планете, они настолько примитивны, насколько это возможно.

Мишуа смотрит на Вивиан, и Вивиан сужает глаза в ответ.

— Могли ли они… понять тебя?

— Кто знает. В любом случае, Дювикс и Жозет всё ещё злятся на меня. Когда мы всё ещё пытались найти вас, ребята, был только один человек, на которого можно было рассчитывать, чтобы флиртовать с браксианцами для получения информации. Информация, которая была нужна Неваде, чтобы она знала, где вас всех искать.

Я не могу не улыбнуться.

— И ты была этим человеком.

— Верно. Я сделала то, что должна был сделать, чтобы помочь — единственный набор навыков, который у меня есть, на самом деле.

Её тон самоуничижительный, и я хочу сказать ей, чтобы она не говорила о себе всякой ерунды. Но я точно знаю её недостаточно хорошо для этого.

— Итак, — продолжает она, — этих парней наказали, когда Ракиз выяснил, кто выдал самую ценную информацию. Они всё ещё недовольны этим.

Я смотрю на неё.

— Дай угадаю, ты не особо расстраиваешься из-за их отношения к тебе.

Она пожимает плечами.

— Они посмотрели на меня и увидели легкомысленную особу, которая заигрывала со всеми, кто дышал. Я научила их не судить о книге по обложке.

Я улыбаюсь, когда возвращаются воины с мрачными лицами.

— Знаешь что, я думаю, мы станем хорошими подругами.

Вивиан переплетает свою руку с моей, пока мужчины седлают мишуа.

26
{"b":"884492","o":1}