Литмир - Электронная Библиотека

Я вдруг почувствовала себя неловко, подумав что сама расскажу незнакомцам секрет Драгикса.

— Э-э, он, э-э, друг.

Взгляд, который он бросает на меня, недоволен, и краем глаза я замечаю, что другие женщины с сомнением переглядываются.

Я не пыталась использовать наш мысленный путь, пока Драгикс находится в этой форме, но я всё равно попыталась сейчас.

«Я полагаю, ты не хочешь, чтобы они знали, кто ты». Я смотрю на него, надеясь, что он понимает, что я посылаю. Я осознаю, что веду себя непростительно грубо и, вероятно, всё еще выгляжу словно у меня запор из-за таких усилий, которые требуются, чтобы отправить своё сообщение, пока другие женщины смотрят прямо на нас. «Если ты хочешь уйти сейчас, всё в порядке. Как видишь, со мной всё будет хорошо».

Я неуверенно улыбаюсь ему, и он изучает моё лицо. Затем он качает головой.

— Я Драгикс, — говорит он. — А Чарли под моей защитой. Всякий, кто причинит ей вред, ответит передо мной.

Зои хмурится. Это маленькая женщина, примерно моего роста, и она стоит одна, а рядом с ней мечется браксианский воин, изредка поглядывая на нас, но всегда возвращая взгляд на её лицо.

— Я не уверена, что понимаю, — мягко говорит она.

— Это немного безумно, — признаюсь я. — Никогда бы не поверила, если бы сама не увидела. Но вот.

Драгикс переминается с ноги на ногу, медленно перекатываясь мышцами. Внезапно становится ясно, что он, возможно, притворялся безопасным, но на самом деле он здесь самая большая угроза.

Браксианцы мгновенно насторожились, изучая Драгикса, как будто сейчас задумались как его быстро устранить.

Дерьмо.

Я сделала это. Я позволила им увидеть, что у него есть более уязвимая форма.

Я встаю перед ним, глядя на Ракиза. Невада, кажется, находит это забавным, потому что я вижу краем глаза, как она улыбается.

— Драгикс не только единственный оставшийся дракон после того, как ваши люди убили его семью, но и мой друг. Если кто-нибудь здесь даже подумает о том, чтобы причинить ему боль, клянусь, я заставлю их заплатить.

Я оглядываюсь, встречаясь глазами с каждым воином вокруг нас. К нам присоединились другие, явно привлеченные напряженностью, сквозящей в группе, которые в настоящее время смотрят на меня так, как будто у меня две головы.

Воины не то чтобы испугались моей угрозы. Это нормально. Я всё равно убью их, если они причинят ему боль.

Я моргаю. Я пацифистка. Кроме Бена, я никогда в жизни не думала о том, чтобы причинить кому-либо боль. Но ради Драгикса… Ради Драгикса я бы спалила весь этот мир дотла, если бы пришлось.

«Я твой друг?»

«Конечно, Драгикс. Ты больше, чем друг. Ты это знаешь».

Он долго молчит, потому что все вокруг нас напрягаются.

«У меня не было друга с тех пор…»

С тех пор как его семью убили. Его народ. О, я знаю, что это были не имено эти браксианцы. Но мне не следовало приводить его сюда, к людям, которые всегда были его врагами.

— Знаете что, — говорю я, — это ошибка. Я не должна была приходить сюда.

— Подожди, — говорит Элли. — Просто слишком много всего нужно переварить, Чарли.

Её голос низкий и успокаивающий, и я понимаю, что веду себя как сумасшедшая. Но я не позволю этим воинам смотреть на Драгикса так, будто они думают, как трудно будет его убить.

Дело не в том, что они обязательно хотят его смерти. Я могу сказать по тому, как браксианцы медленно передвигаются, так что женщины оказываются позади них. Они думают, что им нужно защищать человеческих женщин от него.

Проблема в том, что Драгикс всегда был призраком для этих парней. Огромный зверь летает над головой. Теперь я показала им, что у него есть гораздо более уязвимая форма.

— Мне нужно, чтобы ты обратился.

Драгикс переводит взгляд на меня. Он не выглядит обеспокоенным. Может быть, поэтому браксианцы ведут себя так, будто он представляет угрозу. Он окружён врагами, и он крут, как огурец, уверенный в том, что сможет убить их всех в мгновение ока.

Единственный способ решить эту проблему — заставить их увидеть, что он не добыча. Что он может легко убить их, но предпочитает этого не делать. Потому что, если они когда-нибудь нападут на него, даже если будут думать, что делают это, чтобы защитить своих женщин, Драгикс превратит это место в пепел.

«Они будут напуганы. Это то, чего ты хочешь?»

«Сейчас они недостаточно напуганы. Они напуганы, но им интересно, смогут ли они убить тебя до того, как ты изменишь свою форму. Я хочу, чтобы они увидели, что ты пришел сюда в своей самой уязвимой форме и не нападал. Что ты можешь быть либо союзником, либо врагом».

«Это помешает другим женщинам доверять тебе».

«Мне все равно».

Его взгляд не отрывается от моего лица, а затем он наконец кивает.

— Вам, ребята, нужно отступить, — говорю я вслух. — Вы не верите, что это Драгикс? Он это докажет.

— Все в порядке, — успокаивает Элли. — Мы верим тебе, Чарли.

Я качаю головой.

— Ваши воины уже тянутся к оружию, гадая, смогут ли они убить его до того, как он шевельнётся. Может быть, им нужно увидеть, как быстро происходит его оборот.

— Чарли, — говорит Невада, и её лицо бледнеет. Я игнорирую её и поворачиваюсь к Драгиксу.

В мгновение ока он стал драконом.

Люди спотыкаются, и весь лагерь останавливается. Воины обнажили мечи, и я встаю перед ним.

«Отойди, маленькая двуногая. Они не могут навредить мне в этой форме. Их мечи не пробьют мою чешую. Мне не нравится, что ты меня прикрываешь».

Голос у него нежный, успокаивающий, а глаза согревают. Что со мной не так? Я как-то усугубила всю эту ситуацию.

Его оборот был быстрее, чем я когда-либо видела. Я не знала, что он может меняться за секунду, и я предполагаю, что ему пришлось сильно постараться, чтобы сделать так.

Драгикс пробегает взглядом по всем лицам вокруг нас. Воздух напряжен от страха, женщины бледнеют, глядя на него. Браксианцы скалят зубы, готовые к его атаке.

Он лежит, свернувшись клубочком, как кошка. Он даже кладёт голову на землю, глядя на весь мир так, словно собирается вздремнуть.

Некоторое напряжение спадает.

— Достаточно, — говорит мне Невада, отталкивая Ракиза в сторону. Он рычит на неё, но позволяет ей подойти ближе. — Я понимаю, что ты чувствуешь себя защищающей своего огромного смертоносного дракона, но тебе нужно снизить уровень его угрозы. Это гигантский хищник. Тот, кого ты привела в наш дом. Эти люди просто реагируют на угрозу.

— Он не угроза.

— А откуда мы это знаем? — Невада улыбается мне, но её глаза серьезны. — Давайте все передохнём на минутку. Дракон — Драгикс, — говорит она, когда я сужаю глаза, — очевидно, спокоен. Так что давайте все расслабимся и опустим наши мечи, а?

Мои брови взлетают вверх, когда все воины подчиняются ей. Драгикс движется позади меня, поднимая голову, и я провожу рукой по его морде.

— Мне… жаль, — я извиняюсь перед всеми, мои щёки горят. — Просто… Драгикс защитил меня. Он не какой-то уничтожающий всё монстр, который собирается убить вас всех. Ты права. Я почувствовала себя его защитницей.

Зои улыбается мне, но ближе подходит Невада.

— Мужчины могут свести с ума даже самых логичных женщин, — говорит она. — Я понимаю. Теперь, когда мы все немного остыли, добро пожаловать домой. — Она обнимает меня, и я наконец расслабляюсь, обнимая её в ответ.

Глава 12

Чарли

Драгикс следует за мной в палатку, которую Невада назвала кради. Он большой и гостеприимный, и я падаю на одну из многочисленных огромных подушек на полу. Драгикс отдыхает рядом со мной. Его штаны порвались в клочья, когда он обратился, и я тянусь за подушкой, кладя её ему на колени.

Он смотрит на меня, но позволяет.

Входит Элли, улыбаясь мне.

— Ребята, вы голодные?

Я качаю головой, но она указывает на длинный стол у одной из «стен» кради.

22
{"b":"884492","o":1}