Литмир - Электронная Библиотека

- Серьёзно? Может там ещё и поводки есть? – поинтересовался наёмник, пытаясь заглянуть в контейнер.

- Хотела бы я посмотреть на кретина, который осмелится надеть на этих уродцев поводки, а потом как ни в чём ни бывало пойдёт их выгуливать. А ошейники нужны для предосторожности. Рано или поздно эти уродцы придут в себя, и попытаются освободиться.

- Ошейники нужны для того, чтобы эти твари не вздумали начать плевать кислотой, - догадался Крис.

Джейд кивнула, подтверждая догадку напарника.

- Сеть сделана из особого материала. Это сейчас она очень прочная, а через час станет такой хрупкой, что разорвать её сможет даже годовалый младенец. Чего уж там говорить про уродов с острыми когтями и зубами?

Не дожидаясь ответа на риторический вопрос, наёмница начала ощупывать сеть, будто пытаясь что-то найти. Химера и раньше имела дело с подобными сетями, и знала что у каждой “паутины” существует, по меньшей мере, пара слабых точек, отыскать которые можно лишь наощупь. Проводя ладонью по сети, Джейд сделала остановку в том месте, где сеть стала чуть жёстче, чем в других местах. Обхватив это место, наёмница сжала руку в кулак, и сеть внезапно раскрылась. После того как Химера повторила те же действия со второй сетью, Крис наконец-то смог надеть на летунов намордники. Закинув крылатых хищников в контейнер, напарники с чистой совестью отправились за мантикорой.

По пути к реке им встретилась небольшая стая гончих, на который Крис решил опробовать дротикомёт. Прицелившись на ходу, Фэлон всадил ближайшей собаке дротик в правый бок. Не прошло и пяти секунд, как гончая покачнулась, упала на бок и закрыла глаза. Остальные хищницы тут же разбежались. С усыпляющими дротиками и датчиком движения охота на мантикору обещала превратиться в лёгкую прогулку.

Когда они уже практически добрались до реки, Крис заметил на дисплее дюжину точек, о чём незамедлительно сообщил Джейд. После того как Химера остановила машину, напарники спешились, и продолжили путь своим ходом. Ответ на вопрос, что побудило стольких хищников собраться в одном месте, наёмники получили довольно быстро. Следуя по протоптанной дороге, напарники наткнулись на свежие трупы двух мантикор. Обе хищницы были буквально нашпигованы костяными иглами. Крис склонился над одной из покойниц, и ещё раз сверился с показаниями датчика, а Джейд принялась что-то искать в траве.

- Не похоже, что шипогривы были голодны, - задумчиво проговорил Фэлон и перевёл взгляд на напарницу. – Как, по-твоему, что броненосцы не поделили с мантикорами?

- Яйца, - незамедлительно ответила Химера.

- Какие ещё яйца?

- Мантикоры и шипогривы стараются обходить друг друга стороной, и без крайней необходимости в схватку не вступают, - ответила Химера, и наклонилась.

Подобрав кусочки разбитой скорлупы, Джейд повернулась лицом к Крису.

- Сражаться с шипогривами мантикоры не любят, зато обожают воровать их яйца.

- Хочешь сказать, броненосцы забрались на вражескую территорию из-за того что у них стащили пару-тройку яиц? – поинтересовался Крис недоверчивыми тоном.

- Посмотри сам.

Фэлон подошёл поближе, и заметил, что трава щедро усеяна разбитой скорлупой зеленоватого цвета. Неудивительно, что обнаружившие пропажу яиц броненосцы пришли в ярость. Определив мотивы шипогривов, напарники продвинулись дальше, и приблизились к просторной поляне на берегу реки. Спрятавшись в кустах, Крис и Джейд стали свидетелями неравной схватки между тремя мантикорами и семью шипогривами. Одна из мантикор сделала резкий рывок, метя противнику в лапу, но вместо этого попала по панцирю, не причинив шипогриву вреда, затем перепрыгнула через броненосца, и понеслась прямо к зарослям, в которых прятались Крис и Джейд. Фэлон схватился за автомат, и уже был готов всадить очередь в приближающуюся хищницу, но его опередили трое броненосцев, практически одновременно выстреливших мантикоре в спину. Смертельно раненная хищница рухнула в трёх метрах от кустов, и испустила дух.

- Надо что-то делать. Либо идём искать новых мантикор, либо пытаемся спасти этих! – предложил Фэлон, понизив голос.

- Не обязательно спасать всех. Хватит и одной твари, - ответила Джейд.

В ходе этого короткого обсуждения другой мантикоре всё же удалось ужалить шипогрива, вонзив ему ядовитое жало в лоб. После столь удачного манёвра у хищницы появилась идеальная возможность для побега, которой она незамедлительно воспользовалась, ловко уклонившись от запущенных ей вслед игл. Но не успела беглянка далеко уйти, как быстро прицелившаяся Джейд всадила ей в спину дротик. Хищница резко остановилась, смахнула дротик хвостом, и начал быстро осматриваться, пытаясь найти источник новой опасности.

- Мой выход! – воскликнул Крис, и, прежде чем Джейд возразила, выскочил из кустов, и выстрелил по скоплению монстров из подствольника.

В результате точного попадания одного броненосца прикончило на месте, а остальных разметало в разные стороны взрывной волной. От серьёзных увечий шипогривов спасли панцири. Неслабо досталось и последней мантикоре, получившей серьёзные травмы. Хищница, в которую ранее выстрелила Джейд, находилась дальше всех, а потому никаких увечий не получила. Тварь сорвалась с места и бросилась к наёмнику, продолжавшему палить по броненосцам, и тут же получила в грудь ещё два дротика. Хищница пошатнулась, а затем сделала резкий рывок, пока её не свалил четвёртый дротик, попавшей мантикоре точно в шею. Сменив дротикомёт на полуавтоматическую винтовку, Химера выскочила из кустов, и начала обстреливать шипогривов короткими очередями.

- Сможешь в одиночку дотащить эту тушу до машины? – поинтересовался Крис.

Джейд кивнула, а затем тут же рухнула на землю, чуть не схлопотав горсть костяных игл прямо в грудь. Фэлон помчался к деревьям, за которыми ранее пыталась укрыться мантикора, на бегу ведя огонь по броненосцам. Когда до спасительного укрытия оставалось совсем чуть-чуть, Крис прыгнул вперёд, и сделал кувырок. Спрятавшись за деревом, в ствол которого тут же вонзилось множество игл, наёмник принялся перезаряжать автомат.

- Живо уходи оттуда, Фэлон! – крикнула Джейд.

Крис отскочил в сторону буквально за мгновение до того, как в дерево врезался свернувшийся в клубок броненосец. От сильного удара дерево рухнуло, едва не придавив наёмника. Позабыв, что магазин пуст, Фэлон нажал на спусковой крючок, а когда услышал щелчок, отбросил автомат, резко выхватил “Громобой”, и три раза выстрелил. Первые два патроны повредили капюшон броненосца, а третий вышиб мозги. Прикончив монстра, поднявшийся на ноги Крис обстрелял оставшихся шипогривов, медленно отступая назад. Он специально отвлекал монстров на себя, давая Химере возможность утащить усыплённую мантикору с поля боя. Поняв замысел напарника, Джейд юркнула в ближайший куст, чтобы не мозолить глаза оставшимся шипогривам.

Задумка Криса сработала: после того как человечишка прикончил ещё одного их собрата, броненосцы окончательно рассвирепели. Пятясь назад, Фэлон вёл по шипогривам беглый огонь, пока барабан не опустел, а когда это случилось, развернулся и помчался прочь. Броненосцы позабыли про мантикору и устремились в погоню за человеком. Мысленно пожелав напарнику удачи, выбравшаяся из кустов Джейд убрала винтовку, схватила мантикору за задние лапы, и поволокла хищницу к джипу.

***

Изредка бросая за спину беглый взгляд, Крис мчался вдоль реки. И хотя Фэлон бежал так быстро как только мог, свернувшиеся в клубок броненосцы всё равно оказались быстрее. Стараясь не думать о том, что дистанция между ними сокращается с каждой секундой, наёмник проскочил через заросли кустарника, едва успев остановиться в полуметре от обрыва. Только сейчас до Криса дошло, что странный шум, который он слышал на протяжении последней минуты бега, исходил от водопада. Лихорадочно озираясь по сторонам, загнанный в ловушку наёмник искал пути к отступлению. Принять верное решение Крису помогли костяные иглы, пролетевшие в нескольких сантиметрах от его щеки.

98
{"b":"882901","o":1}