Литмир - Электронная Библиотека

- Зачем? – уточнил Максвелл.

- Для отвода глаз. Если пострадают исключительно заставы “Веритас”, Аристид может заподозрить, что это сделали мои ребята.

- Действуйте так, как посчитаете нужным, - не стал Кроуфорд спорить с Лао.

Коротко кивнув, Джин сел на мотоцикл, надел шлем и выехал из-под моста.

- Вы уверены, что ему можно доверять? Он может рассказать обо всём Аристиду, - подал голос Марко.

- Может. Но не расскажет, - уверенно заявил Кроуфорд.

- Вы в этом уверены?

- Абсолютно. Надо быть жалким трусом или полным идиотом, чтобы добиваться благосклонности того, кто вытер об тебя ноги. А Джин не похож ни на труса, ни на идиота. – Максвелл повернулся лицом к Марко. – Ещё вопросы будут?

Дюран покачал головой. Вернувшись к машине, Марко первым делом проверил автомобиль на наличие взрывных устройств, ведь пока Кроуфорд общался с Лао, к автомобилю мог подлететь напичканный взрывчаткой дрон. Убедившись, что с машиной всё в порядке, Марко сел за руль.

- Поехали домой, - распорядился Максвелл, устроившись на заднем сидении.

***

Клэр проснулась от того, что кто-то легонько похлопал её по щеке. Открыв глаза, девушка увидела Джейд. Пленницы находились в какой-то просторной комнате, напоминающей кладовку, в которой очень давно не убирались.

- Ты как, нормально себя чувствуешь? – поинтересовалась наёмница.

Клэр слабо кивнула, осмотрела комнату, и задержала взгляд на двери.

- На дверь особо не заглядывайся. С той стороны стоят два бугая с пушками, - сказала Джейд.

Только эти слова были произнесены, как один из упомянутых бугаёв зашёл в комнату, и приказал Джейд следовать за ним.

- А я? – уточнила Клэр.

- А ты пока сиди и не рыпайся, - проворчал здоровяк.

Головорез вывел наёмницу из комнаты, и повел к Дезмонду. Миновав длинный коридор, и свернув налево, парочка вышла к сцене с вертикальными шестами. Рядом со сценой стояло несколько столиков, за одним из которых сидел Дезмонд и пил текилу. Внимательно осмотрев помещение, Джейд поняла, что попал в стриптиз-клуб. Поскольку на дворе стоял ясный день, заведение пока было закрыто.

Дезмонд Фоули был основателем и президентом байкерского клуба “Дикие Вороны”. Какое-то время он вёл негласную войну за территорию со своими конкурентами, но силы оказались неравными, и Фоули пришлось сдать позиции. Чтобы доказать своим людям, и в частности, самому себе, что несмотря на поражение, с “Воронами” всё ещё следует считаться, Дезмонд устроил рейдерский захват стриптиз-клуба “Лагуна”. Владелец “Лагуны” Дирк Гарнер отбывал наказание в одной из орбитальных тюрем, а его последователь оказался редкостным тюфяком и размазнёй. Фоули не составило особого труда запугать нового владельца, и заставить подписать все необходимые документы.

Однако захватом одного единственного клуба Дезмонд не ограничился. Следующей его мишенью стал офис, принадлежавший коллекторскому агентству. Именно там отец Клэр и подписал кабальный контракт. В отличие от хозяина стриптиз-клуба, владелец агентства не намеревался сдаваться без боя, и Дезмонду пришлось его прикончить. Всех работников Фоули разогнал, заменив их своими людьми. И теперь помимо выбивания долгов агентство занималось выдачей кредитов всем желающим. Получить у Фоули деньги было намного проще, чем в любом банке Актарона, но и проценты Дезмонд назначил поистине грабительские. За то время, пока Фоули занимался бизнесом, ни один заёмщик не попытался его обмануть. Были и проблемные клиенты, подобно отцу Клэр, но в конечном итоге и они возвращали деньги. Особо непонятливые пытались натравить на Дезмонда полицию, однако Фоули всегда удавалось выходить сухим из воды. Поскольку за оформлением документов следил лично Пётр Говоров, с юридической стороны к деятельности Дезмонда трудно было подкопаться. Если же его подручные избивали нерадивых заёмщиков, каждый раз Дезмонду всё это удавалось списать на самоуправство.

Когда головорезы подвели к нему наёмницу, Фоули сделал последний глоток, и поставил бутылку на столик.

- Мы раньше не встречались, но я знаю кто ты, - начал Дезмонд разговор с пленницей.

- И что это значит для меня? – поинтересовалась Химера.

- Ничего хорошего, - сказал Дезмонд, затем перевёл взгляд на бугая, который привёл Химеру, и кивнул.

Головорез ударил Джейд по поджилкам, и едва та рухнула на колени, надел на неё какой-то ошейник с зелёной лампочкой. Произошло всё это настолько быстро, что наёмница даже сделать ничего не успела.

- Не стоит. Это… - начал было Фоули, едва Джейд коснулась ошейника.

- Погоди, дай сама догадаюсь. Если я попробую снять эту штуку, то останусь без головы, - предположила Химера.

- Именно, - подтвердил догадку Джейд Дезмонд.

- Сбавь обороты. Прицеплять взрывчатку, толком ничего не выяснив, это явный перебор. Если не веришь мне, проконсультируйся с любым психологом или психиатром – они скажут то же самое.

Фоули нахмурился. Для пленницы, чья жизнь была в его руках, Химера вела себя слишком дерзко.

- Не сотрясай воздух понапрасну, - посоветовал Дезмонд пленнице.

- Я не сотрясаю воздух, а пытаюсь во всём разобраться. Мне известно про твои претензии к Клэр Уинфилд и её семье. Почему же тогда ошейник с взрывчаткой достался мне, а не ей?

- Банальное невезение. Ты просто оказалась не в том месте и не в то время. Такой ответ тебя устраивает?

Фоули уже принял решение, и никакие увещевания не заставят его передумать. Поняв это, Химера решила сменить тактику.

- Не устраивает, но не в этом суть. Как я уже сказала, твои претензии к Уинфилдам меня не касаются, но я могу разрешить этот конфликт. Сколько денег они тебе задолжали? Назови нужную сумму, и я её выплачу. Деньги у меня есть.

- Нет, - отказался Дезмонд от предложения наёмницы.

- Понимаю. Ты мне не доверяешь. Я могу прогуляться до ближайшего банкомата в сопровождении твоих парней.

- Это даже не обсуждается! – категорично заявил Фоули, дав наёмнице понять, что откупиться от него не получится.

“Что же тогда тебе нужно, чёртов ублюдок?” – подумала Джейд, и озвучила этот вопрос вслух, но не так резко:

- Чего ты хочешь?

- Иди погуляй, - сказал Дезмонд бугаю за спиной наёмницы.

Головорез вышел за дверь.

- Я присяду? – осведомилась Джейд, указывая на стул.

- Стой, где стоишь, или я прострелю тебе колено, - предостерёг наёмницу Дезмонд, демонстративно достав из-за пояса пистолет.

“Осторожничаешь, гад? Правильно делаешь!” – подумала Химера с досадой.

- Воспринимай это как новый контракт. Вознаграждение – твоя жизнь. Ну а если облажаешься – умрёшь.

- Поменьше патетики и побольше конкретики. Что от меня требуется?

- Прикончить Паркера Ньютона, - озвучил Дезмонд главное условие.

Паркер Ньютон был главой байкерского клуба “Ангелы Скорости”, а по совместительству – актаронским информатором. То, что Дезмонд желал его смерти, было неудивительно. Удивляло то, что он решил поручить это дело постороннему человеку.

- Я не занимаюсь заказными убийствами, - сказала Джейд после короткой паузы.

- Придётся заняться. Либо к завтрашнему утру на моём столе будет лежать некролог Ньютона, либо бомба на шее перестанет тебя волновать. Догадываешься, почему?

Джейд догадалась.

- Ладно, считай, что он покойник. Будут какие-нибудь особые пожелания на этот счёт? – осведомилась наёмница на удивление спокойным голосом.

- Ньютон должен умереть. Неважно, как ты это сделаешь, но постарайся не оставлять следов. Война с “Ангелами” мне не нужна.

- Постараюсь. Это всё?

- Нет, это только первое условие.

- А какое второе?

Достав телефон, Дезмонд немного в нём покопался, и показал Джейд фото Криса.

- Знаешь этого парня? – спросил Фоули.

- Допустим.

- Разыщи его и поймай.

- Что он сделал?

- Полез не в своё дело. Как и ты. Результат мне нужен к завтрашнему утру.

“Да ты издеваешься!” – подумала Джейд, а вслух сказала:

76
{"b":"882901","o":1}