Напевая какую-то забавную детскую песенку про улыбку, Милена зашла в хозяйские покои, а я вышел из-за угла и опёрся спиной на прохладную стену.
Похоже, соблазнить свою избранницу мне будет ой как не легко.
С потолка повеяло знакомым магическим холодком.
– Можешь не прятаться, Фридрих. Я тебя чувствую, – сказал я, подняв голову вверх.
– Всегда было интересно, как вы – драконы это делаете, – отозвался призрак медленно спускаясь вниз.
– Ну и чего ты добивался? Зачем задавал Милене те вопросы, зная, что я иду рядом? – строго спросил я, внимательно рассматривая полупрозрачное лицо, покрытое нелепым гримом.
– Забавно получилось. Правда? – светился самодовольством дух.
– Я смотрю, тебе и без книг весело, – с угрозой произнёс я.
– Ты поклялся, что не будешь закрывать от меня библиотеку, – не принимая мои слова всерьёз, усмехнулся маркиз.
– И от своих слов не отказываюсь. Зачем мне закрывать всю библиотеку, когда я могу просто спрятать от тебя стеллаж с романами. Зачем он тебе? Ты и так находишь способы развлечься за наш счёт, – пригрозил я, зная маленькие слабости бывшего аристократа.
– Ты не посмеешь! – полыхнул яростью призрак.
– Притуши эмоции, или я поставлю тебя на место, – спокойно сказал я, глядя на то, как вокруг возмущённого духа угрожающе искрится энергия.
– Прости. Отвык от такого насыщенного магического фона. А непроста наша малышка Милена, да? – резко сменил тему маркиз.
– И что ты хочешь от меня услышать? – изображая равнодушие, сказал я.
– Хочешь сказать, что тебя не задели слова девушки? Ты ведь привык быть нужным и желанным, а тут такое, – откровенно глумился дух, пытаясь вывести меня на эмоции.
Наивный. В сравнении с теми спектаклями, которые мне закатывала Лаура, его театральные зарисовки смотрелись жалко.
– А почему они должны были меня задеть? – ответил я вопросом на вопрос, не желая обсуждать свои едва проснувшиеся инстинкты с таким ненадёжным приятелем, как Фридрих.
– Сухарь, – поджав ярко накрашенные губы, обозвался призрак.
– Что за книги ты дал Милене? – спросил я, припомнив небольшую стопку фолиантов, которую девушка несла к себе.
– Пару книг по истории, расоведение и развлекательный романчик, – лукаво блестя глазами, ответил мне маркиз.
В целом подборку я одобрял, но это радостное ехидство духа меня смущало.
– Что за роман ты дал девушке? – прищурившись, уточнил я.
– Ну, обычный такой в тёмном кожаном окладе. Женский, популярный – всё, как хозяйка просила, – не смог сдержать улыбку маркиз.
– Ты дал Милене ту дурацкую книжонку, которую Мальва Стрэнж написала по заказу Лауры, – сказал я, и это был не вопрос.
– Думаешь? Я даже не прочитал корешок. Только взял ту, что была с краю. Ладно, Крис, я тут спешу. Там на кухне без меня никак и вообще, – пробормотал этот вредитель, а потом истаял в воздухе.
– Фр-ридр-рих! – прорычал я, но этого гадёныша и след простыл.
И что теперь делать? Найти предлог для визита в хозяйскую спальню и просто забрать эту гадость у Милены не получится. Вернее, можно попытаться, но этим я только привлеку внимание к этому «шедевру» беллетристики.
Если бы я мог, то давно бы сжёг эти извращённые фантазии Лауры, которая та изложила на бумаге с помощью своей не менее распущенной подруги писательницы. Не могу сказать, что я читал её от корки до корки, но открывал. Примерно на двадцатой странице не выдержал и отшвырнул томик, желая забыть увиденное.
Тогда меня эти выдумки про непокорного дворецкого и его властную, но милостивую госпожу только смешили и раздражали. Сейчас же было стыдно, что юная и неиспорченная Милена может прочесть такое обо мне. Тем более, что ни слова правды в этой книжонке нет.
Время тянулось медленно. Кроме внеплановой уборки сада и всеобщего приподнятого настроения после пополнения магии, ничего интересного не происходило.
Обед Милена попросила в спальню. Миссис Лиман переместила его раньше, чем я вызвался отнести. На ужин девушка тоже не пришла, а мне оставалось только ждать и гадать, открывала ли моя избранница ту пошлую книжку или нет?
Глава 14. Во сне и наяву
Милена Рауф
Я честно пыталась разобраться в хитросплетениях местной истории, но получалось плохо. Наименования неизвестных городов, даты событий и имена королей смешались в моей голове в кашу. Наверное, я всё же не с того начала. Прав был Лонберт – надо пригласить учителя. Сама я не смогу всё это систематизировать и превратить прочитанный текст в знания.
После пятой попытки запомнить, где состоялось сражение короля Ровена Третьего со степными орками, я отложила учебники в сторону и подтянула к себе потрёпанную развлекательную книженцию.
За окном уже стемнело, поэтому я хотела немного отвлечься перед сном, а потом ложиться отдыхать.
«История нашей страсти» – гласило пафосное наименование. Мда уж. Напрасно я доверила выбор книги Фридриху. Название так себе, оставалось уповать на то, что хоть содержание будет более увлекательным. Зря я на это надеялась, но это я выяснила несколько позже.
На первой же странице я увидела гравюру, на которой был изображён коленопреклонённый Кристофер и какая-то девица, чем-то похожая на меня.
Это что, так расшалилось моё воображение или я вконец помешалась и теперь мне везде мерещится наш дворецкий? Отложив книгу в сторону, я даже потёрла глаза, надеясь, что странный морок исчезнет, но нет: на белой теснённой бумаге была всё та же картинка. Даже фрак был прорисован до мельчайших деталей, как и вполне узнаваемые безупречно аристократичные черты мужчины.
Та-ак, мне становилось всё любопытней.
Имена главных героев и вовсе не оставили воображению простора. В истории дворецкого звали Кристиан Нойр, а его прекрасную госпожу Лора Руф, а дальше всё было, как в настоящей сказке – чем дальше, тем страшнее.
– Да не может этого быть! Фу, какая глупость и пошлятина! – не выдержав, вслух выругалась я, отбрасывая потёртый томик. – Хочу это развидеть, – пробормотала я, накрыв голову подушкой, но, полежав так с полчаса, не выдержала и пошла поднимать это литературное нечто.
«Кристиан стоял на коленях и с обожанием смотрел на свою хозяйку. Та сидела в своём любимом кресле, закинув ногу на ногу. Из одежды на леди был надет только прозрачный шёлковый халат и короткая сорочка.
– Простите меня, госпожа, – хрипло попросил дракон, а в уголках его глаз блестели слёзы.
– Если хочешь заслужить моё прощение, то тебе придётся потрудиться, – равнодушно произнесла Лора, красноречиво поднося к губам дворецкого босую стопу.
Тот стал покрывать поцелуями…»
– Нет, всё, не могу это читать! Это не может быть правдой! – сказала я, желая выкинуть эту гадость в окно, чтобы не было соблазна снова поднимать и читать эти непонятные бредни.
От этого поступка меня останавливал только стыд. А что, если Том подберёт и прочтёт это? Или кто-то из слуг?
Я надеялась, что это всё же не мемуары моей тётки, а какой-то художественный вымысел. Там ведь даже имя автора стояло: Мальва Стрэнж.
В принципе, какое мне дело до чужих постельных пристрастий, верно? Но всё равно было как-то гадко, противно и, что самое неприятное, – обидно.
Не могла я настолько сильно ошибиться в своей оценке Кристофера Нуара. Или могла? И всё же, представить гордого дворецкого на коленях не получалось. Тем более не вязались с характером мужчины слёзы и раболепство.
Пусть особого личного опыта общения с представителями сильного пола у меня не было, но мне казалось, что единственное, что может блестеть в глазах нашего Кристофера в похожей ситуации – это ярость и отвращение. Про поцелуи чужих пяток и вовсе бред. Впрочем, там были и менее безобидные сцены. Ради собственного успокоения я заглянула в конец истории и убедилась, что всё это плоды чьей-то больной фантазии. В финале Лора и Кристиан поженились. И нет, не спешили плодить маленьких наследников «великого семейства Руф», а просто превратили бывшего дворецкого в преданного раба супруги. Гадость!