Литмир - Электронная Библиотека

Пока она говорила, из комнаты Юджина Хорвата дальше по коридору раздался ещё один крик о помощи!

– Я не знаю, но намерена это выяснить! – заявила Нэнси.

Схватив с подставки тонкую металлическую фигурку, чтобы использовать её в качестве импровизированного оружия, Нэнси бросилась по коридору в комнату хозяина. Она громко постучала в дверь.

– Мистер Хорват! С вами всё в порядке? – позвала она.

– Д-Д-Да! ...Одну минуту, пожалуйста! – Через несколько секунд усатый бизнесмен смотрел на Нэнси, за которой следовали её подруги. Он торопливо застёгивал халат поверх полосатой шёлковой пижамы, и его обычно учтивое лицо выглядело бледным и измождённым.

– Что случилось? – спросила Нэнси.

– Кто-то пытался забраться в мою комнату, – ответил Хорват, указывая на пару французских окон, которые выходили на балкон. – Из-за тех угрожающих телефонных звонков, о которых я рассказывал, у меня недавно была установлена система безопасности. Когда злоумышленник перелез через перила балкона, он включил охранную сигнализацию!

– Он пытался напасть на вас, мистер Хорват? – вставила Бесс Марвин, и на её пухлом лице отразился испуг.

– Нет, слава богу – хотя уверен, именно это он намеревался сделать! Он задержался на балконе на некоторое время, пытаясь решить, что делать, но рёв сигнализации и мои крики о помощи наконец-то отпугнули его. – Хозяин испустил порывистый вздох облегчения. Теперь к нему, казалось, возвращалось самообладание, и вместе с ним возвращался цвет лица.

– Вы хорошо его разглядели? – спросила Нэнси.

– Боюсь, что нет, – немного смущённо признался Хорват. – Помимо того факта, что я был расстроен, парень стоял спиной к лунному свету, так что всё, что я мог видеть, была лишь тёмная фигура. – Он вытер пот со лба шёлковым носовым платком.

– Нам следует поискать его или вызвать полицию? – продолжила Нэнси.

Хорват нервно вздрогнул.

– Нам нет необходимости устраивать поиски. Сандор наверняка услышал сигнал тревоги, как и вы, девочки. Кстати, он опытный телохранитель. Он, вероятно, в этот самый момент обыскивает территорию!

Полчаса спустя, пока все ждали в гостиной на первом этаже, потягивая горячий шоколад, поданный Еленой, шофёр вернулся с докладом.

Сандор сказал мистеру Хорвату, что злоумышленник прятался в зарослях деревьев и ударил его сзади.

– Мне удалось схватить его за ногу, когда я падал, но он оттолкнул меня и побежал к причалу.

– У него была лодка? – уточнила Джорджи.

– Спортивная мини-субмарина, – ответил шофер. – Он поднялся на борт и погрузился прежде, чем я успел добраться до катера.

– А как насчёт его внешности? – спросила Нэнси. – Вы смогли разглядеть его лицо?

Сандор мрачно кивнул.

– Достаточно хорошо, чтобы узнать, если я когда-нибудь увижу его снова! У него большой кривой нос, и что-то не так с левой стороной лица. Я имею в виду, что оно было сжато, как будто он не мог нормально видеть с той стороны.

Снова косоглазый вор! Может быть, это и был звонивший с угрозами Суини Флинт? Если так, Нэнси поняла, что имя может дать важную зацепку в розыске.

На следующее утро девушки проспали допоздна из-за прерванного ночного отдыха. Поплавав в крошечной бухточке и плотно позавтракав, они вернулись на материк на борту моторного катера Хорвата с Сандором за штурвалом. Хозяин отправился в короткую поездку вместе с ними и доставил девушек на своём лимузине на парковку к амфитеатру, где Нэнси оставляла на ночь свою синюю спортивную машину.

Сандор перенёс их багаж в машину Нэнси, и девушки попрощались с обходительным, очаровательным Юджином Хорватом.

– Вы должны приехать и навестить меня снова! – сказал он, помахав рукой, когда лимузин тронулся с места.

Высадив Джорджи и Бесс у их домов, Нэнси поехала к себе. Её мысли были полны загадочными фрагментами тайны.

– О, Ханна, как хорошо снова быть дома! – воскликнула она, когда экономка открыла входную дверь.

– Я надеюсь, это не значит, что ты плохо провела время? – Ханна обняла Нэнси.

– О, нет. Пьеса имела большой успех. А потом мы с Джорджи и Бесс были приглашены в роскошный дом на прекрасном острове. Он принадлежал мадам Арахне Онидес, но теперь там живёт её муж со слугой.

– О, боже мой! – воскликнула Ханна. – Тебе придётся рассказать мне об этом всё за обедом.

– Ей-богу, мне очень жаль. По дороге домой мы остановились перекусить. Но я посижу и выпью чашечку чая, пока ты будешь обедать, – сказала Нэнси.

Пока Ханна ела, а Нэнси пила чай, она описывала захватывающие события, произошедшие на острове прошлой ночью.

– О, боже мой, Нэнси, это же опасно, – встревожилась Ханна.

– Это просто означает, что мне нужно разгадать ещё одну тайну. Кто угрожает мистеру Хорвату и почему? – Нэнси сделала паузу и улыбнулась. – Но теперь ты можешь понять, как хорошо быть дома. Здесь так спокойно!

Позже, помогая Ханне убрать со стола, Нэнси сказала:

– Сегодня днём я собираюсь навестить Бретта Халма.

Распаковав дорожную сумку, Нэнси причесалась и привела себя в порядок, а затем отправилась расспрашивать молодого дизайнера. Она была уверена, что именно он был дизайнером прекрасного украшения в виде паука, украденного у мадам Онидес.

Свернув на посыпанную гравием подъездную дорожку, ведущую к мастерской Бретта Халма, Нэнси увидела, как он выходит из двери с дипломатом в руках. Он был одет в тёмный деловой костюм и белую рубашку с галстуком. Поставив дипломат в свою машину, он повернулся, чтобы вежливо поприветствовать посетительницу.

– Мне очень жаль, Нэнси, но, как видишь, я должен ехать. Сегодня днём у меня назначено несколько встреч. А ещё я доставляю заказы.

– Это не займёт много времени, – улыбнулась Нэнси.

– В таком случае, не хочешь ли зайти внутрь?

– О нет, почему бы нам не поговорить здесь? – Нэнси указала на несколько выкрашенных в белый цвет садовых стульев, расставленных возле клумбы.

Когда Нэнси рассказала ему о броши в виде паука из рубинов и бриллиантов, украденной у мадам Онидес, и спросила, не он ли её придумал, губы Бретта сжались.

– Мне жаль. Мне не нравится казаться упрямым, но я предпочёл бы не обсуждать это.

– Мне также интересно, есть ли какая-либо связь между украшением-пауком из драгоценных камней и тем прекрасным серебряным ожерельем в виде паутины, над которым ты работал, – настаивала она.

– Заказ на это ожерелье был отменён. Я просто не считаю себя вправе, Нэнси, рассказать больше. И нет, я не могу раскрыть имя моего клиента, – категорично закончил Бретт.

Поняв, что дальнейшие вопросы бесполезны, Нэнси встала.

– Мне тоже жаль, Бретт. Я думаю, ты действительно помог бы Ким, если бы ответил на вопросы, но… если ты так считаешь, я больше не буду тебя задерживать.

Улыбнувшись и помахав рукой, Нэнси села в машину и повернула обратно по подъездной дорожке. В зеркале заднего вида она видела Бретта Халма, который стоял и смотрел ей вслед. Выражение его лица было каким угодно, но только не счастливым.

В тот вечер после ужина Нэнси отправилась на встречу с Джеком Верноном. Вечер выдался прохладным, и она была рада, что на ней тёплый свитер, когда ехала через Ривер-Хайтс в сторону Риверсайд-парка.

Обычно парк был популярным местом отдыха, но, припарковав машину у въезда на Парк-драйв, она отметила, что из-за прохладной пасмурной погоды этот район опустел.

Взглянув на часы, Нэнси сказала себе: «Что ж, я пришла вовремя. Итак, где Джек Вернон?».

Она медленно пошла по посыпанной гравием дорожке вглубь парка, не увидев никого ни на одной из парковых скамеек. Казалось, в пределах видимости и слышимости людей не было. Становилось всё темнее, когда Нэнси повернулась и направилась обратно к входу в парк.

– Ох! – Внезапно она резко остановилась, вскрикнув от ужаса. Её зоркие глаза только что заметили распростёртую фигуру за одной из скамеек, почти скрытую кустарником.

19
{"b":"881125","o":1}