Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Остановившись в паре метров, он стал их разглядывать. Все, в оцеплении уставились на незнакомца. Он тоже не пытался с ними заговорить, а только пристально всматривался в их лица.

– Это что ещё за Рашид-аль-Гарун, аки персонаж из восточных сказок про Шехерезаду? – насторожился Пеле, он не любил сюрпризы, тут же резко встал, подкинул мяч и технично припечатал его к земле, – Вы кто такой уважаемый, почему вы так странно одеты и что вам нужно от нас? Незнакомец широко улыбнулся, поправил свой колпак, незаметно перебрал пальцами ещё два звена золотой цепи и тут же что-то в окружающем воздухе заметно изменилось. У них пропала насторожённость и неприязнь к этому незнакомцу.

Незнакомец неожиданно протянул скрипку Сашке, – Сударь, не будете ли вы так любезны, опробовать сей инструмент и оценить его? Вы в суе, вспомнили имя маэстро Никколо Паганини, чего вам конечно этого делать не стоило, но вы к сожалению, правы, он уже умер, но к этой скрипке, великий музыкант имеет некоторое отношение. Сдаётся мне, что этот, как вы его называете, «ненавистный» музыкальный инструмент вам довольно хорошо знаком? Не хотите ли его испробовать?

Незнакомец довольно правильно говорил по-русски, можно сказать, что говорил он на классическом языке времён Пушкина и Лермонтова, но всё же было заметно, что этот язык ему не родной. Их также заинтересовал старинный словесный оборот и замысловатое построение предложений, сейчас, в современной России так уже давно никто не говорит.

– Товарищ, где вы изучали русский язык? – задала вопрос наблюдательная Танька, – в каком веке? У нас так давно уже не говорят.

– Во-первых, обращайтесь ко мне «господин», в вашей стране, пока ещё все товарищи, но скоро всё изменится. А русский язык я выучил довольно давно, лет так двести назад, но в СССР жить пока я не планирую, у вас слишком холодно, во-вторых, кроме русского, я владею ещё пятью языками. Видите ли, должность обязывает. А в-третьих, – обратился он вновь к Сашке, – берите скрипку молодой человек, вам всё равно придётся на ней играть. Сашка отшатнулся и выставил руки вперёд, – Извините, но эта скрипка не моя и я к ней вряд ли прикоснусь, мне хватает своей кочерги.

– Хм!.. Такое интересное определение скрипки Страдивари, я ещё не слышал, чтобы скрипку, ценой в несколько миллионов долларов, называли кочергой! Это слишком!

– Страдивари? – оторопело уставился на скрипку Сашка, – а откуда она у вас, ведь все, дожившие до нашего времени скрипки Страдивари, а их по неточным подсчётам всего около 450 штук, подвергаются строгому учёту и сейчас на них играют очень редко.

– Нет, молодой человек, мастер Страдивари за свою жизнь сделал более тысячи скрипок, это самая первая скрипка, которую он изготовил после того, как отошёл от школы Антонио Амати. Он придумал свою модель скрипки, которую по совершенству звучания, до сих пор, никто не может превзойти. Вот эту скрипку я купил лично у сеньора Страдивари в 1691 году! Это первая скрипка Страдивари, выполненная в его стиле, о ней никто не знает, и она никогда не числилась в мировых каталогах. Её просто нет! Замечу, что через два десятка лет на ней начинал играть сам Никколо Паганини.

Сашка в замешательстве уставился на скрипку, – Вы уважаемый не ошиблись? Как я знаю, Никколо Паганини никогда не играл на скрипках Страдивари, он всю жизнь играл только на одной скрипке «Ил Канноне» (Пушка) и изготовил её никому тогда ещё не известный мастер Джузеппе Гварнери, прозванный в последствии Дель Джезу, сейчас эта скрипка хранится в ратуше Генуи.

– Браво, сударь, браво, действительно, первым, кто оценил преимущество скрипок Гварнери Дель Джезу, был конечно Никколо Паганини. Скрипки его работы отличаются сильными голосами с густыми, наполненными тонами, выразительностью и разнообразием тембра, и это не удивительно, скрипки Гварнери в два раза дороже скрипок Страдивари. При этом этот колоритный незнакомец, как юноша из южных провинций Средиземноморья, отстаивающий свою точку зрения, энергично стал размахивать руками. Интересно…

Танька внимательно следила за жестикуляцией незнакомца и что-то ей это стало напоминать, многие движения казались ей до боли знакомыми. Эти неистовые пасы мог воспроизводить только человек, выросший или на берегах южной Италии, или в Испании. Однако! Наконец решившись, она, не обращая внимания на последние его слова, спросила по-итальянски:

– Signore, lei e 'cosi' gentile da confermare la sua nazionalità? Mi arrende che stai nascondendo attentamente la tua origine italiana! – Сеньор, не будете ли вы так любезны, подтвердить своё национальное происхождение? Сдаётся мне, что вы тщательно скрываете свое итальянское происхождение!

– Oh mamma mia, senorita Manchini, che sillaba, che melodioso voto, mia cara connazionale, pensavo che non mi riconoscessi come un italiano. Bravisimo signora! – О, мама дорогая, сеньора Манчини, какой слог, какой певучий голос, дорогая моя соотечественница, я думал, что вы не признаете во мне итальянца. Брависсимо сударыня! – мгновенно ответил незнакомец по-итальянски и расплылся в широкой улыбке и уже по-русски произнёс, – Это прекрасно, что вы владеете языком ваших предков, но, чтобы не быть бестактным по отношению к вашим друзьям, мы будем говорить на понятном всем языке.

– Так о чём это вы тут лопочете, басурмане? – возмутился Пеле, – Мало того, что ты Танька лопочешь по-немецки, так ещё и по-итальянски шпрехаешь, давай лучше по-русски.

– Вы правы, молодой человек по прозвищу «Пеле», отныне, чтобы не проявлять неуважение к собеседникам, мы будем говорить только по-русски, но знание европейских языков вам пригодятся в будущем. кстати, после трансформации вы тоже будете говорить на двух языках, не считая русского, но позже, а сейчас я бы хотел уточнить некоторые детали.

– Невежда, – стала корить Пеле, Танька, – надо говорить не «шпрехаешь», а «E parli italiano» – говорить по-итальянски!

Незнакомец засмеялся и пригладил свою крашенную бороду, – Мы постараемся исправить невежество этого молодого сеньора и не путать эти два европейских яз… Вдруг охнув, Танька, не дав незнакомцу договорить, остановила его на полуслове, – О какой трансформации идёт речь? О чём это вы, сеньор?

Незнакомец, не обращая внимание на вопрос Таньки, резко повернувшись, обратился к Сашке: – Итак, молодой человек, что вы знаете о семействе скрипичных мастеров Гварнери? Кто из них сваял знаменитую скрипку «Ил Канноне» для Паганини? Сашка замялся и нерешительно промямлил, – Это семейство было до того многочисленным, что многие не знают, кто из этого семейства, что-либо и когда изготовил.

– Отчасти это верно, знаменитую скрипку «Пушка Гварнери» сваял не Андреа Гварнери и не его сын Джузеппе Джованни Баттиста, а внук основателя семейства и так как и сын, и внук носили одно имя Джузеппе, то последнего было принято называть «Дель Джезу», он на этикетках в своих скрипках изображал значок, похожий на эмблему иезуитского монашеского ордена «Дель Джезу», что означает «от Иисуса». Никто до сих пор так и не может объяснить, почему голоса скрипок, сделанных внуком Гварнери, звучат так божественно.

– Внук? Дудки! В нашей Советской энциклопедии совсем другие сведения. Там написано, что «Пушку» изготовил младший сын Гварнери.

– Дудки? Какие дудки, причём здесь дудки? Уверяю вас, молодой человек, что эти сведения не верны.

– А зачем вам скрипка Страдивари? Какое отношение она имеет к нам?

– А это не моя скрипка – она… ваша молодой человек, – и незнакомец с улыбкой протянул скрипку Сашке, – вам придётся на ней играть. Сашка бережно взял в руки скрипку, внимательно осмотрел и сразу заметил, что струны у скрипки были необычными, таких он никогда не встречал. Легонько, пальцем он тронул струну, она зазвучала мягко и завораживающе. Он приладил скрипку к плечу и начал смычком водить по струнам, наигрывая гамму до-минор.

4
{"b":"880789","o":1}