Фу, какая-то огромная, черная кошка подкралась к моей двери, я даже испугался, а увидев меня, она тоже испугалась, шмыгнула по темному кори– дору и пропала. Откуда она? Кажется, в замке нет такой; должно быть, забрела из соседнего леса. Надо будет…»
19-е
Ну, и ночка? Сейчас светит ясное солнышко, а я все еще не могу сбро– сить ночной кошмар… а, быть может, и действительность… а впрочем, я потерял мерило…
19-го. Позже
Вчера ночью ко мне в комнату заглянула черная кошка и исчезла. Не ус– пел я снова взяться за перо, как ворвался сумасшедший, на нем был халат, на голове чеснок, а в руках знаменитый кол, с которым он не расстается.
Оказывается, что кол у него осиновый, и чтобы добыть его, он ходил куда-то далеко, так как у нас в окрестности осины нет.
Старик вбежал и принялся что-то искать в двух моих комнатах. Он заг– лядывал под кровать, в шкаф, под стулья, за портьеры и даже смотрел в печке.
– Нету, ушел.
– Да кто ушел, кого вы ищете? – спрашиваю я.
– Да «его». Эхе-хе, понимаю, сюда-то не сунется! – весело засмеялся сумасшедший, показывая на знак пентаграммы, вырезанный им на пороге моей комнаты.
– Знаешь, – продолжал он, – я двери-то чесноком, чесночком замазал и завесил, так «он» в окно да черной кошкой… сюда, вверх… а я за ним, да, видишь, ноги старые, не поспел, ушел он… – Старик тяжело вздохнул и присел на стул.
Из отрывочных фраз и бормотанья я, наконец, понял, что он завесил чесноком двери капеллы, а сам сторожил «его» с колом. Этот-то «он» ста– рика – выходит не кто иной, как Рита, она же вампир.
Будь передо мной не старик, я бы вздул его, несмотря на все его су– масшествие. Я думал тогда, что всякий вздор, даже сумасшествие, должен иметь меру.
Пока я соображал, как образумить старика, он вдруг опомнился, вско– чил, схватил меня за руку и зашептал:
– Идем, идем, «он», наверное, у итальянца, у художника, засосет «он» беднягу.
Постараться вырваться, нечего было и думать, и я покорно пошел, вер– нее, побежал за сумасшедшим. Он быстро взобрался по лестнице, в третий этаж, где живет итальянский художник, и затем мы, словно воры, тихо ста– ли красться по коридору.
Подошли к комнате итальянца. Старик осторожно приотворил дверь. Ком– ната была залита лунным светом, окно открыто, и занавес на нем отодви– нут.
Каково же было мое удивление, а потом бешенство, когда я увидел, что Рита, моя невеста, полулежит на груди итальянца, к нему поцелуем.
Должно быть, я крикнул, потому что Рита подняла голову и обернулась … и о ужас, ужас!.. При ярком свете месяца глаза ее светились сла– дострастием и злобой, а по губам текла свежая, алая кровь.
– Видишь, видишь, – закричал старик и кинулся вперед… Сильный порыв ветра хлопнул створками окна, взметнул штору и ударил ею по старику, тот упал.
Я поспешил к нему на помощь, но луна померкла и в комнате воцарился мрак. Нескоро я отыскал спички и свечку.
При слабом освещении я оглянул комнату – никого нет. Сумасшедший, охая, поднимался с полу, итальянец мирно спал.
Я готов был все признать за галлюцинацию, как старик подошел к крова– ти и, поднимая за плечи художника, спокойно объявил:
– Вот я и прав, «она засосала его». В самом деле художник был мертв. Лицо бледное, руки болтаются, как плети, на ночной рубашке свежая кровь. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Боже всесильный, что же это? Голова моя не выдержит… лопнет… Ведь выходит, что Рита «не мертвый»… что она сосет кровь живых людей… Как я могу это понять и связать?.. Рита… кровь… нет и нет. Это я, под влиянием старика, схожу с ума… Это он мне навязывает свою болезненную идею… в то же время я сознаю, что я здоров, вполне здоров… а впро– чем, все сумасшедшие считают себя здоровыми…»
– Что же дальше?
– Тут для графа Карло начинается страшный период сомнений, еще более ужасный, чем муки ревности, и он признается, что был на волосок от поме– шательства.
На счастье, вернулся из Рима старый Петро. Он сильно похудел и еще больше постарел. Но зато торжественно спокоен и самоуверен.
– Господь Бог помиловал меня, а святой отец благословил послужить ми– ру, я теперь ничего не боюсь. И за вас, мой дорогой господин, буду бо– роться со всею нечистою силой. Я вас спасу, не унывайте! – говорил он.
Петро провел целый день в деревне и уже знает все несчастия, постиг– шие замок.
– Затем он рассказал о папе, о монастыре, где выдержал покаяние. «Так там хорошо, так хорошо, век бы не ушел, – сознается он, – вот только спешил сюда, боялся за вас, ну, да слава Богу, не опоздал!»
Потом понемногу, деликатно Петро начал знакомить Карло со смертью ма– тери и т.д. Но, увидав печаль на лице своего любимого господина, спро– сил: «Так вы знаете, все знаете. А кто сказал?»
Карло сознается, что знает многое, а сказал старый доктор.
– Так вот она, причина его сумасшествия, не сдержанная клятва, – со– ображает Петро, – а куда он уехал? Вам известно?
– Да никуда он не уезжал, а живет у меня в замке.
После признания Карло, что он знает тайну матери, Петро уже прямо го– ворит о своей миссии в мире. Эта миссия – уничтожение вампиров. Он приг– лашает Карло помочь ему.
– На наше счастье, матушка ваша лежит спокойно. Я уже осмотрел и склеп и гору, все в исправности. Верно «отмолил» ее старый граф. И слава Богу, а то каково это вколачивать осиновый кол в сердце родной матери.
Петро подтверждает, что освобождение «старого дьявола» произошло бла– годаря прикосновению тела Риты, а стоило ему напиться свежей крови, он стал опять силен. Его только удивляет, что «старый» не погубил ее, так как это обыкновенная благодарность вампиров за освобождение.
– Я слышал, – продолжал Петро, – что ваша невеста была очень больна, при смерти, но поправилась, и люди говорят, что теперь она еще прекрас– нее, чем была до болезни.
– А ты не видал еще моей невесты? – спросил я.
– Нет, не удостоился еще.
Как мне теперь поступить: рассказать старику свои наблюдения и опасе– ния или лучше молчать: не создавать ему предвзятой идеи. Это тем более удобно, что мой сумасшедший уехал зачем-то в город.
Решено, буду пока молчать.