Литмир - Электронная Библиотека

Ушел брат, а жена и говорит бедняку: «Может быть, и его отец положил деньги, а ты ему не отдал; брат пошел в другой конец деревни, поди брось деньги на дорогу в платке, пойдет мимо и найдет, если ему сужено; а если тебе Бог дал, то твои и будут». Бросил бедняк деньги на дорогу, а богатого отца сын так осерчал на брата, что не хотел и мимо пройти, дошел до его дома, да и свернул в поле и задками домой прошел.

Взял бедный деньги, принес и спрятал. Однажды жена и говорит ему: «Видно, не судьба брату владеть деньгами, я все про это думаю. Но, может быть, он мог бы владеть половиной; давай сегодня положим сколько-нибудь денег с рыбой в пирог, и ты снеси к нему; если не судьба ему владеть деньгами, увидим, что будет, испытаем». Принес бедный несколько десятков золотых, жена положила деньги в рыбный пирог. Бедный пирог собирается отнести к брату, а тот сам в избу идет. Пришел и опять заговорил про деньги. «Нет, братец, — говорит бедняк, — верно, тебе не владеть деньгами: в прошлый раз, как ты вышел от меня, я деньги бросил на дорогу, чтобы ты их взял, как назад пойдешь, а ты задками прошел; ни деньги от тебя бегут, а ты от денег». Жена бедного подает пирог пришедшему брату и говорит: «Братец, не побрезгуй, возьми рыбный пирог, вчера мы рыбы достали». — «А я уж давно рыбы не ел, спасибо». Взял пирог и ушел, а бедняк пошел в сарай сукно валить. Брат с пирогом идет домой, а навстречу ему крестьянин. «Ты куда?» — спрашивает сын богатого. «А сукно было дано валить, так взять, буде готово». — «Я тоже туда хотел идти, брату пирог понес, да дела запутались, не дошел; возьми да снеси ему пирог, да скажи, что брат послал, пусть ест на здоровье». А сам думает: «Пусть не думает брат, что я до того дожил, что его пирогом нуждаюсь». Удивился бедняк, когда его же пирог принес в сарай крестьянин, отдал сукно, а сам к жене с пирогом. «На, посмотри, что скажешь?» — «Да что сказать, — говорит жена, — так, видно, Богу угодно, хоть давай ему деньги, хоть не давай, все равно и отдашь без пользы для брата, они у него так сквозь пальцы и пройдут». Так сын бедняка и не отдал брату денег.

160

Барма

Жили два брата в одной деревне, каждый жил в своем доме; у бедного было много детей, а у богатого не было ни одного. Долго просил богатый у бедного одного мальчика к себе сыном, но бедный не соглашался: он подозревал, что богатый брат занимается воровством; но наконец согласился. Держал дядя племянника, как родного сына, брал его с собой и в город, и в деревни, и частенько они ездили. Лет до пятнадцати мальчик ничего не делал по хозяйству, только бороться к этому времени так научился да изловчился, что никто в деревне с ним не мог устоять в боротье; взрослых и сильных мужиков ронял, да свистел так сильно, что уши глушил. А за то, что он был мастер бороться, его и прозвали Бармой. Вот подрос еще Барма и однажды пошел на охоту, птиц стрелять. Идет он лесом близ дороги и видит: по дороге мужик барана гонит в город на продажу. Он забежал лесом вперед, снял с ноги сапог и бросил на дорогу, а сам скрылся в лес и ждал. Подошел мужик, поднял сапог, посмотрел и спрятал близ дороги в мох, и погнал барана дальше. Пропустил Барма мужика и взял сапог. Забежал Барма лесом опять вперед, снял сапог с другой ноги и бросил на дорогу, а сам скрылся и ждет. Подошел мужик с бараном, поднял сапог, посмотрел, посмотрел и спрятал, потом привязал барана к дереву, нарвал травы и воротился назад. «Удалось, — думает Барма, — пошел за сапогом, чтобы пара была». Подошел к барану, отрубил голову топором, поднял барана на плечи, взял сапог и в лес. Ночью пришел домой и барана принес. Увидал дядя, с чем пришел племянник с охоты, и спрашивает: «Как это ты достал?» Племянник рассказал про свою ловкость. «Славно, — говорит дядя, — я хорош, а ты еще лучше, можно теперь тебя и на промысел брать».

Посоветовались дядя с племянником, куда бы им съездить, и племянник настоял на том, чтобы ехать воровать к царю. «К царю, — говорит племянник, — никто не смеет идти воровать, а потому там и не подумают, что воры пришли; народу во дворце много, думают, что слуги что-нибудь делают; просто во дворце мы как хозяева будем, делай, что хочешь». — «Пожалуй, и верно», — говорит дядя.

Запрягли лошадь и поехали. Приехали в город и пошли к дворцу, племянник пособил дяде влезть на балхон, а потом дядя подтащил за руки племянника, и вот они на балхоне; с балхона дверь в большую комнату открыта, вошли туда; видит Барма, что тут только и можно взять царскую шубу и шляпу. Указал племянник дяде на шубу и шляпу, дядя кивнул головой, и племянник взял вещи, и вышли на балхон. Дядя вдруг и говорит: «Я эту шубу перешью и буду щеголять». — «Нет, — говорит племянник, — я их взял и вынес, мне и носить».

Заспорили, и племянник предложил сходить к царю и спросить про это дело. «Я, дядя, один схожу, а ты слушай, как я говорить с царем буду. А как свисну, ты и бежи на балхон, хватай шубу и задавай лататы в левую руку, а я в правую, а там сойдемся».

Зашли снова в комнату, отворили одну дверь из комнаты в другую, там пусто; подошли к другой двери, слышат похрапывает кто-то; отворил племянник дверь, видит в кресле человек спит и похрапывает, а на кровати спит царь. Барма догадался, что это сказывалыцик храпит, подкрался к нему, зажал рот рукою, поднял с кресла и передал дяде, а дядя уже наготове, платком рот заткнули, дядя поддерживает сказывалыцика, а Барма сел на его место и сидит. Скоро проснулся и царь. «Сказку», — говорит царь.

«Жили дядя да племянник, — начинает сказывалыцик, — пошли они к царю воровать, племянник воровал, а дядя глядел, украли у царя шубу и шляпу. Кому из них носить, ваше императорское величество, дяде или племяннику?» — «Понятно, кто воровал, тому и носить?» — «Ну вот, слышишь, дядя», — говорит племянник да как свиснет! Царь испугался, не слышит ничего, посмотрел — и сказывалыцика не видит, а воров уж и след простыл. Царь приказал поймать вора, а где во дворец можно пройти, на ночь ставить капканы и всякие ловушки.

Дяде досадно стало, что у племянника такая шуба, стал он сбивать племянника опять идти воровать к царю: «Я знаю, что мне лучше тебя удастся, не первый раз». Племянник предостерегал, но не мог уговорить дяди. Вот поехали опять, приходят к дворцу, племянник подсобил дяде влезть на балхон, и дядя ушел. Через несколько времени дядя вышел на балхон и бросил племяннику мундир, но вдруг над балхоном под зонтом появилась кругом балхона редкая железная решетка, дядя полез в отверстие, но когда навалился телом на железную полосу, она опустилась ниже, и вмиг все перекладинки сузились, и дядю прижало поперек тела; племянник убежал, а дядя и остался висеть в решетке. Царь приказал тело вора положить в часовню и без своего приказания не хоронить, а кто придет да будет плакать, того ловить. Положили тело в часовню, а на третий день Барма одел царский мундир и шляпу, пришел в часовню и приказал караульным при себе зарыть в землю тело вора и ушел. Царь еще сильнее озлился на вора и приказал поймать во что бы то ни стало, а полагая, что вор уж непременно придет воровать золото, приказал по одной улице насыпать золота и, кто будет наклоняться над золотом, тех всех ловить.

Узнал Барма, что золото будет рассыпано, и порешил ехать на коне воровать золото. Взял на дровни смолы в бочонок, намазал сапоги смолой, едет по золоту, а ногами потаптывает, золото пристает к сапогам, спихнет с ног золото в мешок и опять едет. Много украл золота. Наутро царю донесли, что никто не наклонялся, а золота много украдено. Царь приказал казнить караульных, а вору, если он посмеет придти к нему, царь обещал, что дарует ему жизнь и не казнит, а если вор не придет, то будет разыскан и предан лютой казни. Когда это было объявлено, Барма порешил к царю идти. Приходит Барма и просит доложить царю. Царь приказал привести.

«Как тебя зовут?» — «Барма, ваше императорское величество». — «Ты вор?» — «Я». — «Ты шубу украл?» — «Я». — «Ты и золото воровал?» — «Я». — «Такого нужно наказать, пощажу тебе жизнь, не велю казнить, но заключу тебя в крепость!» И приказал Барму отвезти в крепость.

11
{"b":"880543","o":1}