Литмир - Электронная Библиотека

7. Посему не будетъ избегать этого наименованія, чрезъ которое все обновлено, какъ сказалъ тотъ же учитель въ посланіи къ Ефесянамъ: no благоволенію Своему, еже прежде положи въ немъ въ смотреніе исполненія временъ, возглавити всяческая о Христе, яже на небесехъ и яже на земли въ Немъ (Ефес. 1, 9). Будемъ учиться у сего блаженнаго языка и тому, какъ должно славить Благодетеля, соединяя наименованіе Христа съ «Богомъ» и «Отцемъ». Ибо вотъ что говоритъ онъ въ посланіи къ Римлянамъ: благовествованіе мое и проповеданіе Іисусъ Христово, no откровенію тайны, леты вечными умолчанныя, явлшіяся же ныне писаніи пророческими, no повеленію вечнаго Бога, и въ послушаніе веры во всехъ языцехъ познавшіяся, единому премудрому Богу Іисусъ Христомъ, Ему же слава во веки, аминь (Рим. 14, 24–26). Въ посланіи къ Ефесянамъ онъ воспеваетъ такъ: могущему же паче вся творити no преизбыточествію, ихъ же просимъ или разумеемъ, no силе действуемей въ насъ, тому слава въ церкви о Христе Іисусе, во вся роды века вековъ. Аминь (Ефес. 3, 20–21). И немного ранее этого онъ говорилъ такъ: сего ради преклоняю колена моя къ Отцу Господа нашего Іисуса Христа, изъ Него же всяко отечество на небеси и на земли именуется (Ефес. 3, 14–15). И гораздо ниже онъ говоритъ: благодаримъ всегда о всехъ васъ о имени Господа нашего Іисуса Христа Богу и Отцу (Ефес. 5, 20). Щедрость Филиппійцевъ онъ вознаграждабтъ следующими благословеніями: Богъ же мой да исполнитъ всякое требованіе ваше no богатству Своему въ славе о Христе Іисусе (Флп. 4, 19). А евреевъ онъ умолялъ такими словами: Богъ же мира, возведый изъ мертвыхъ пастыря овцамъ великаго кровію завета вечнаго, Господа нашего Іисуса, да утвердитъ вы во всякомъ деле блазе, сотворити волю Его, творя въ васъ благоугодное предъ нимъ Іисусъ Христомъ. Ему же слава во веки. Аминь (Евр. 13, 20–21). И не только въ славословіяхъ, но и въ увещаніяхъ и свидетельствахъ онъ соединяетъ Христа съ Богомъ и Отцемъ. Такъ въ посланіи къ Тимофею онъ восклицаетъ: засвидетельствую предъ Богомъ, и [67] Іисусъ Христомъ (1 Тим. 5, 21); и еще: завещаваю ти предъ Богомъ оживляющимъ всяческая, и Христомъ Іисусомъ свидетельствовавшимъ при Понтійстемъ Пилате доброе исповеданіе: соблюсти тебе заповедь нескверну, незазорну, даже до явленія Господа нашего Іисуса Христа: еже во своя времена явитъ блаженный и единъ силный Царь царствующихъ, и Господь господствующихъ, единъ имеяй безсмертіе, во свете живый неприступнемъ, Его же никтоже виделъ есть отъ человекъ, ниже видети можетъ: емуже честь и держава вечная. Аминь (1 Тим. 6, 13–16).

Этому мы научены отъ божественныхъ Апостоловъ, то же ученіе принесли намъ и Іоаннъ и Матфей, величайшіе потоки евангельскихъ проповеданій. Последній сказалъ: книга родства Іисуса Христа, сына Давидова, сына Авраамля (Матф. 1, 1), а первый показалъ бывшее прежде вековъ: въ начале бе Слово, и Слово бе къ Богу, и Богъ бе Слово: Сей бе искони къ Богу; и еще: вся темъ быша (Іоан. 1, 1–3).

147. Епископу Германикійскому Іоанну [68].

На предшествующія письма твоего преподобія я отвечалъ тотчасъ по полученіи. Настоящее положеніе делъ не позволяетъ ожидать ничего добраго; я даже думаю, что это есть начало всеобщаго «отступленія» (2 фес. 2, 3). Если те, которые оплакиваютъ совершившееся въ Ефесе, — какъ они говорятъ, — по насилію, не раскаиваются, но остаются при томъ, на что они беззаконно отважились, и на этомъ основаніи возсозидаютъ новыя дела неправды и нечестія; a другіе не советуютъ имъ отрекаться отъ сделаннаго и не избегаютъ общенія съ коснеющими въ беззаконіяхъ: то чего добраго можно ожидать (при такихъ обстоятельствахъ)? Ведь еслибы они хвалили случившееся, какъ сделанное хорошо и справедливо, то, конечно, естественно, чтобы они оставались при томъ, что они хвалятъ. Но если они, — какъ говорятъ, — оплакиваютъ, утверждая, что это сделано по насилію и по необходимости, то почему они не отрицаютъ беззаконно совершеннаго, но настоящее, — сколько бы оно кратковременно ни было, — предпочитаютъ будущему? И для чего они лгутъ такъ явно и говорятъ, что не допущено никакого нововведенія касательно догмата? За какія убійства и чародейства я изгнанъ? Разве такой–то совершилъ прелюбодеянія? Такой–то раскапывалъ гробы? Очевидно и для варваровъ, что и меня и другихъ изгнали за догматы. Такъ и господина Домна, не принявшаго «главъ» (Кирилла Александрійскаго), низложили эти «превосходные» мужи, назвавшіе ихъ (главы) достойными всякой похвалы и заявившіе, что они останутся при нихъ. Читалъ я и низложенія (κατάϑεσεις) ихъ: меня они осудили, какъ начальника ереси, и другихъ изгнали по той же самой причине. А что они считали, будто деятельная добродетель узаконена Спасителемъ для кочевниковъ [69] более, чемъ для нихъ, — объ этомъ гласятъ самыя дела: ибо когда противъ Кандидіана Писидійскаго некоторые подали записки, обвиняя его во многихъ прелюбодеяніяхъ и другихъ беззаконіяхъ, то председатель Собора, (τῆς συνόδου τὸν ἔξαρχον), — говорятъ, — сказалъ: если обвиняется за догматы, мы принимаемъ эти записки, такъ какъ мы пришли судить не за прелюбодеянія. Посему–то они приказали, чтобы Афиній и Афанасій, извергнутые восточнымъ соборомъ, заняли свои церкви, какъ будто Спаситель (нашъ) не законоположилъ ничего касательно жизни, но повелелъ хранить одни догматы, которые эти великіе мудрецы исказили прежде всего другого. Итакъ, пусть они не обманываютъ и не скрываютъ нечестія, которое утвердили и языками и руками. Если же это не такъ, пусть они объявятъ намъ причины низложеній (закланій) [70], — пусть письменно исповедуютъ различіе естествъ Спасителя нашего и несліянное соединеніе, — пусть скажутъ, что и после соединенія божество и человечество остались целыми. Богъ поругаемь не бываетъ (Гал. 6, 7) Пусть они отвергнутъ ныне «главы», которыя часто осуждали прежде, а теперь утвердили въ Ефесе. Пусть они не обманываютъ твое преподобіе словами лживыми. Хвалили то, что я говорилъ въ Антіохіи, — и братія, и чтецы, и рукоположенные діаконы, и пресвитеры, и епископы; бывало, по окончаніи беседы, обнимали меня, целовали голову, грудь и руки, а некоторые изъ нихъ касались даже коленъ моихъ, называя мое ученіе апостольскимъ: — и это же ученіе теперь они отвергли и даже анафематствовали! И я, кого они называли светильникомъ не только «Востока», но и вселенной, отлученъ и, — насколько отъ нихъ зависело, — лишенъ даже хлеба. Они анафематствовали также и техъ, которые беседовали съ нами, а того (Діоскора), котораго они не задолго предъ этимъ низложили и о которомъ утверждали, что онъ единомышленникъ Валентина и Аполлинарія, — того они почтили, какъ победоноснаго подвижника за веру, припадали къ его ногамъ, просили у него прощенія и именовали духовнымъ отцомъ. Какіе полипы изменяютъ свой цветъ сообразно скаламъ или хамелеоны — свою краску сообразно листьямъ [71] такъ, какъ эти переменяютъ свое мненіе, смотря по временамъ? Мы уступаемъ имъ и престолы и почести и временныя блага, а сами, держась апостольскихъ догматовъ, ожидаемъ кажущихся для другихъ тяжкими заключеній, почитая себе утешеніемъ — судъ Господа. Ибо мы надеемся, что Владыка отпуститъ многія прегрешенія наши именно за эту несправедливость. Твое же преподобіе прошу храниться отъ общенія съ нечестіемъ и требовать отъ нихъ, чтобы они отреклись отъ совершеннаго, а если не пожелаюгъ, то избегать (ихъ), какъ предателей веры. Что доселе твое богочестіе надеялось увидеть, нетъ ли какого–нибудь измененія погоды, — мы вовсе (на это) не негодовали. Однако после хиротоніи предстоятеля «Востока» (τοῦ τῆς Ἀνατολῆς προέδρου) сделалось очевиднымъ мненіе каждаго. Удостой, владыко, твоихъ молитвъ за насъ, ибо ныне мы особенно нуждаемся въ этомъ содействіи, чтобы быть въ силахъ противостоять тому, что вымышляется на насъ.

150. Послание Иоанну, епископу Антиохийскому

Чрезвычайно опечалился я, прочитавши анафематства, которые ты послал к нам с приказанием опровергнуть их письменно и обнажить пред всеми еретический смысл их. Опечалился я оттого, что муж, кото рому поручено пасти и вверено такое стадо и поведено врачевать не мощных овец, не только сам болен, и весьма сильно, но и старается заразить болезнью и овец, и хуже диких зверей терзает своих овец. Эти похищают и терзают овец заблудших и отделенных от стада, а он, нахо дясь в середине его и считаясь пастырем и правителем, вносит скрытое заблуждение в тех, которые повинуются ему. Ибо, когда (кто) открыто сражается, можно и уберечься, а если под видом дружбы приготовляет коварство, то находит неприготовленным того, против кого сражается, и удобно наносит ему вред. Поэтому сражающийся скрытно вреднее, не жели те, которые сражаются открыто. Меня особенно сокрушает то, что под именем и под видом благочестия и состоя в достоинстве пас тыря он изрыгает еретические и хульные слова и возобновляет унич тоженное прежде, пустое и вместе нечестивое, учение Аполлинария, а сверх того он не только уважает это (учение), но и дерзает анафемат ствовать тех, которые не хотят соглашаться с ним, если, впрочем, это действительно его произведения, а не кто–нибудь из врагов истины, поднимая пламень на высоту, сложил от его имени и бросил на сере дину, подобно яблоку раздора, о котором сложена басня. Итак, он ли это или другой кто, только под его именем сложил их, я, при пособии света Всесвятого Духа рассматривая еретическое злословие по мере данной мне силы, обличил его, сколько можно было, противопоставил евангельское и апостольское учение, показал нелепость его мнения и сделал ясным, сколько оно несогласно с Божественными догматами, сличая главы со словами Божественного Духа и показывая, сколько они чужды и не согласны с Божественными. А против дерзости проклятия скажу только, что Павел, великогласнейший проповедник истины, дерзающий и против ангелов, анафематствовал тех, которые повреждают евангельское и апостольское учение, а не тех, которые пребывают в преданных богословствующими мужами пределах, по тому что таковых оградил и благословениями, говоря: Елицы прави лом сим жительствуют, мир на них и милость, и на Исраили Бо жий (Гал. 6, 16). Итак, пусть собирает отец таких слов от апостольс кого проклятия плоды трудов своих и снопы еретических семян; мы же останемся при учении святых отцов. Присоединил я к своему посланию и сделанные возражения, чтобы ты, прочитав, увидел, силь но ли разрушили мы еретические предложения. На каждое из анафематств, отдельно взятое, я сделал возражение, чтобы для читателей удобнее было разумение и яснее обличение таких мнений.

49
{"b":"880277","o":1}