Литмир - Электронная Библиотека

Ответом мне был кашель подавившегося лорда Вирана. Широко улыбнувшись, я скрестила руки на груди и добавила:

– Внимательно слушаю и запоминаю.

– Кажется, воздух королевского дворца вскружил тебе голову, Эмма, раз ты забыла, с какой целью мы сюда приехали, – ледяным тоном ответил Риад, мгновенно возвращаясь в свой первоначальный образ холодного надменного лорда. И, не дав мне ни секунды на ответную реплику, он продолжил свою мысль: – Ты здесь не для того, чтобы считать моих бывших женщин. И не для того, чтобы читать мне нравоучения.

– Я всё же прерву ваши замечательные упрёки, – вставила я свои три монеты, – и напомню вам, лорд Риад Виран, о том, что согласно нашему дого…

Закончить мне не дали. Тёплая ладонь накрыла мой рот, а внезапно оказавшийся рядом Риад буквально впечатал меня в стену. Его тёмно-болотные глаза сверкнули зеленоватой магией. Ух!

– Не забывай, где ты, Эмма, – с нажимом сказал лорд. – Здесь даже у стен есть глаза и уши.

«И хвост», – очень некстати подумалось мне, когда я увидела мелькнувший за портьерой пушистый серый хвост одного хамоватого знакомого.

Риад продолжал нависать надо мной нерушимой скалой, и мне пришлось кивнуть и что-то невнятно промычать, чтобы он, наконец, отпустил меня.

Вздохнув свободнее, я расправила плечи. Обвела многозначительным взглядом покои и сказала:

– Прости, любимый. Ревность вскружила мне голову, ты же понимаешь… Я знаю, что угрозы никакой нет, но как оставаться спокойной, когда каждая красавица во дворце хочет занять моё место?

Брови Риада снова поползли вверх. Ох, как же легко вывести вас из равновесия, милый лорд!

– Кх-м, – кашлянул он, когда до него всё же дошло, почему я вдруг заговорила о любви. – Дорогая…

Ох, тяжело нам будет. С таким скрипом и надрывом он произнёс это простое слово, что я невольно пожалела всех бывших этого холодного, как жаба, мужчины.

– Я тоже тебя люблю, – с улыбкой ответила я, снова демонстративно окинув комнату многозначительным взглядом. – И доверяю тебе полностью. Дорогой.

Кажется, из-за портьеры послышался тихий смех, но я могла обознаться.

Решив, что на этом представлений хватит, я перестала сахарно улыбаться и сказала уже без тени насмешки:

– Каковы наши дальнейшие планы на сегодня?

Риад вздохнул.

– Хорошо, что ты уже готова. Надеюсь, ты успела проголодаться, потому что мы приглашены на неформальный пикник с участием её величества.

– Пикник? – повторила я, прикидывая, какая «милая» компания будет меня там поджидать. Сердце подсказывало, что без леди Манис не обойдётся.

– Да, Эмма, пикник, – с раздражением ответил Риад, но тут же исправился и добавил уже более сносным тоном: – Лёгкие закуски, травяные чаи и дамские шипучки, мясо на углях и музыка. Тебе понравится.

– А твои лю… фрейлины её величества тоже будут? – спросила я, взмахнув ресницами как можно невиннее.

– Конечно, – процедил сквозь зубы Риад. – Фрейлины сопровождают её величество во всех встречах – как формальных, так и неформальных.

Я кивнула.

В холле, перед самым выходом из дворца, дворецкий подал мне шаль, предупредив, что сегодня на улице прохладно. Бедняга, наверное, совсем забыл, что мы и сами совсем недавно прибыли ко двору и успели ощутить всю степень прохлады утреннего воздуха, пока добирались в экипаже до королевского дворца.

Риад вёл меня уверенно, маневрируя между пышных клумб с цветами и высоких зелёных ограждений, составлявших часть огромного садового лабиринта.

– Королева и фрейлины расположились в центре лабиринта, – сообщил мне Риад, пока мы петляли по зелёным коридорам в одиночестве. – Напомню, веди себя соответственно занимаемому положению.

– Ты такой зануда. – Я легонько стукнула Риада сложенным веером по предплечью. Лорд Виран перехватил моё запястье и хотел что-то ответить, но именно в этот момент пышная зелень лабиринта расступилась перед нами, выплюнув из уютного одиночества прямо на огромную круглую поляну. Множество цепких взглядов сошлись на нашей паре, застывшей в несколько фривольной позе.

– А вот и наша сладкая парочка, – первой пришла в себя королева. С ядовитой улыбкой оценив каждый миллиметр соприкосновения наших рук, она постучала ладонью по диванчику, на котором сидела, и сказала: – Эмма, милая, садись ко мне поближе. Нам нужно поворковать о женском. О женихе не беспокойся, он без внимания не окажется.

Вот об этом я точно не переживала. Стоило найти взглядом леди Манис, как сразу стало понятно, кто именно заменит «жениху» временно недоступную для общения невесту.

Что ж, игра началась.

– Подайте нашей милой Эмме шипучки, – распорядилась королева, намеренно или же по привычке игнорируя мои собственные желания. Тут же из воздуха материализовалась служанка с хрустальным кувшином. Внутри плескалось нежно-персиковое нечто, чего мне раньше даже нюхать не доводилось, не то что пробовать.

Подав мне изящный бокал на тонкой ножке, служанка так же незаметно исчезла.

– Не бойся, это совершенно безвредно, – со смешком заметила королева, продолжая цепко следить за мной внимательным взглядом. – Пей.

Вот и как мне быть? Открытое неповиновение – плохое начало для будущих «отношений» с королевой. И пусть я всей душой не желала выполнять этот пока ещё мягкий приказ, у меня не было выбора. Чем дольше я медлила, тем больше подозрительных и осуждающих взглядов застывало на моей фигуре.

И я поднесла бокал к губам. Зажмурилась, когда множество упругих пузырьков защекотали язык и нёбо. Нежный персиковый вкус с неожиданными клубничными нотками приятно удивил меня. Словно кто-то взял воздушное клубничное суфле и добавил сверху слой персикового мармелада, а затем превратил это чудо кулинарии в напиток.

– Очень вкусно, – сказала я, пока все ждали моего вердикта. Интересно, почему им было так важно, чтобы я непременно попробовала дамскую шипучку?

– А теперь поговорим о вас с Риадом, – усмехнулась королева и сделала едва заметный жест рукой. Половину фрейлин как ветром сдуло! Возле диванчика, где устроились мы с королевой, вдруг стало неуютно и пусто.

Более того, я заметила почти неразличимый радужный контур вокруг нас с королевой. Неужели защитная сфера от прослушивания?

От дурного предчувствия по коже побежали ледяные мурашки.

– Как вам будет угодно, ваше величество, – тихо проговорила я, пряча взгляд за хрусталём бокала.

– Послушная, – хмыкнула королева. – Риад умеет выбирать себе спутниц. Жаль, что с родовитостью тебе не повезло. В другом случае мы бы не противились вашему браку, но… сама понимаешь. Он – алмаз в моей коллекции талантов. Самый редкий, ещё не раскрывший всю силу своего таланта. И на него у нас большие планы. В том числе и в вопросах брака. Ты же прекрасно понимаешь, что такие таланты стоит беречь и преумножать.

Я кивнула, смутно понимая, куда в итоге выведет речь королевы, а та продолжала:

– Конечно, нет никакой гарантии, что дети Риада унаследуют хотя бы часть его дара, но в наших силах подобрать ему достойную леди с хорошим магическим потенциалом, чтобы максимально увеличить шансы рождения не менее одарённого потомства.

Я икнула. Коварные пузырьки сыграли со мной дурную шутку, решив подставить в самый неподходящий момент. К счастью, королева сделала вид, что не заметила моего конфуза. Она продолжала смотреть на меня с выжидающей улыбкой, в которой не чувствовалось ни грамма тепла.

Я растерянно скользила взглядом по фрейлинам, оставшимся чуть поодаль, и вдруг встретилась с тёмно-болотными глазами Риада. Он смотрел на меня с настороженностью и даже страхом. Неужели боялся, что я его выдам? Но я бы не смогла, даже если бы хотела.

А после слов королевы мне стало его даже жалко. Ведь, по сути, его не рассматривали как личность. Лишь как племенного жеребца, способного выдать талантливое потомство. Чувства Риада королеву при этом совершенно не заботили.

И снова мне отчаянно захотелось обратно в пансион. Туда, где о любых претензиях говорят прямо в глаза, где никто не плетёт интриг и не выбирает, кому с кем спать и на ком жениться.

12
{"b":"879540","o":1}