Литмир - Электронная Библиотека

— У тебя пять минут на сборы. Не успеешь к этому времени натянуть платье — пеняй на себя!

Я изумленно распахнула глаза и увидела, что оникс отступил на шаг и замер у самой входной двери, засунув мощные руки в карманы. Губы мужчины были плотно сжаты, мышцы напряжены, но сейчас в нем не осталось ничего звериного. Ну, кроме невероятно широких плеч и мощного, почти не свойственного людям телосложения.

— Буду ждать тебя у кареты. Не спустишься, снова поднимусь к тебе. И тогда…

Он сделал паузу.

Продолжать было необязательно, поэтому я поспешно прошептала:

— Я успею.

Когда он ушел, я заметила, что у меня дрожат руки. Оторвать себя от стены было невероятно сложно. Как же близка я была к неизбежному! Не думала, что оникс сдержится. Но ситуация, в которой я оказалась, по-иному заставила взглянуть на перспективы. И я впервые серьезно задумалась над предложением. Если бы он не мог себя контролировать, то я лишилась бы невинности, удовлетворила его страсть и осталась без ничего. А если не он, а кто-то другой? Защиты у мня нет, но есть сестра. Может быть, стоит принять правильное решение хотя бы ради нее? Ну, успеть принять решение, пока его кто-то спрашивает.

Как же все сложно…

Я не стала злить зверя и собралась настолько быстро, насколько могла. Отражение в зеркале заставило меня замереть. Как бы ни было неприятно признавать, но… мое платье не шло ни в какое сравнение с этим. Мое — простое и сидело хорошо. Это же было дорогим и роскошным. Девушка, которая отражалась в зеркале, не воспринималась дешевой танцовщицей. Впервые за пять лет я увидела в зеркале леди. Ту, которой должна была стать.

Мне показалось кощунством надевать на такое платье искусственный мех, и я, понимая, что замерзну, все равно сбежала по лестнице прямо так. Сейчас я меньше злилась на оникса и больше понимала его недовольство. Но все равно было жаль, что я не смогла отстоять свое мнение. Да, у меня не было роскошных нарядов, но, может быть, чтобы договориться со мной, ему стоило просто выбрать другое место для встречи? То, где я могла бы чувствовать себя комфортно. Но оникс этого не сделал. Почему? Чего он хотел? Произвести впечатление или унизить?

Я спускалась, стараясь не смотреть по сторонам (боялась наткнуться на осуждающий взгляд соседки), полностью погрузившись в собственные мысли, и в итоге поплатилась за это. Не заметила оникса, который выждал нужное время и поднимался мне навстречу. Опомнилась, только когда воткнулась в мощную грудь.

— Осторожно! — сказал он и ухватил меня за плечи, сразу же отодвинув от себя. — А у тебя, оказывается, есть еще одно хорошее качество. Вопреки многим женщинам, ты умеешь собираться быстро, даже если напугана и расстроена.

— Я бы сказала, особенно если напугана и расстроена, — независимо отозвалась я.

— Как скажешь. — Он кивнул. — Ты не надела свою накидку…

— Я бы сказала, особенно если напугана и расстроена, — независимо отозвалась я.

— Как скажешь. — Он кивнул. — Ты не надела свою накидку…

Снова обвинение?

— Искусственный мех, купленный на ближайшем рынке, и дизайнерское платье? Правда? — Я осмелела и с издевкой посмотрела ему в глаза. Так, как научилась за годы танцев, когда была уверена в своей безнаказанности. — У меня нет верхней одежды, которая подошла бы к этому роскошному наряду.

— Зверь тебя задери, Эва! — выругался он. Моментально стащил с себя пиджак и тут же накинул мне на плечи. — Я уже подумываю о том, что идея с договором — не самая лучшая.

— Так, может, все отменим? — с энтузиазмом предложила я.

— Не дождешься. Сегодня мы едем ужинать и обсуждать!

Спорить снова я не рискнула и покорно отправилась за ониксом к карете. Она была странной и очень непривычной, я даже немного помялась перед открытой дверью, не решаясь зайти внутрь. Не то чтобы я не видела самодвижущихся карет, просто ездить в них мне не доводилось. Отсутствие кучера слегка пугало.

Мы уселись перед огромным окном внутри кареты. Если бы в движение устройство приводили лошади, то мы бы лицезрели как раз хвосты, а так перед нами была дорога. Необычно, но интересно.

Я едва удержалась от вскрика, когда карета сама тронулась с места. Хотя сама — это все же не совсем верно. Я видела, что оникс положил руки на панель перед собой, и карета, повинуясь его жестам, то убыстряет темп, то тормозит или поворачивает.

— Интересно, как это работает? — поинтересовался он, а я сжалась.

Глупо. Разве девушки интересуются такими вещами? Поэтому довольно резко ответила: «Нет» — и отвернулась. Он не стал настаивать и продолжать разговор. Все оставшееся время мы молчали. Оникс сосредоточился на управлении, а я на виде за окном.

Когда-то я жила в этой части города, там, где располагались сады с экзотическими растениями, пруды и особняки. Благополучное и пафосное место — его ониксы уничтожили первым, разрушив почти до основания и за несколько лет воссоздав вновь, но в другом облике.

Поэтому сейчас я словно попала в другой, неизвестный мне город. Здесь было много стекла и камня — непривычные архитектурные формы, прямые дорожки, вымощенные идеально подогнанными по размеру плитками. Фонтаны и ухоженные клумбы, цветы на которых росли, повинуясь воле садовника. Здесь не было места небрежности. Красиво и строго. Ониксы, видимо, любили контроль во всем. Кто говорил, что звери — дети природы, просто не видел ониксов.

Глава 5

Карета остановилась даже не перед зданием, а перед огромной открытой площадкой рядом с ним. Отполированная до блеска плитка, длинная широкая лестница, ведущая к центральным дверям, и разноцветные поющие фонтаны. В этом месте все утопало в роскоши. Даже украшения на перилах лестницы и те были выполнены из золота. Хотя, быть может, металл просто его имитировал? Правда, в этом я сомневалась. Звери не любили подделок.

Когда оникс протянул мне руку, я почти не сомневалась. Положила дрожащую ладонь на сгиб его локтя. Так мне чуть менее волнительно. Я никогда не бывала в таких местах.

Нас встретили на входе, пристально осмотрели, задержав взгляд на мне, но едва оникс предъявил черную с золотом карту, тут же пропустили. Я внезапно поняла: если бы я была в своем наряде, взгляд длился бы дольше и стал намного более осуждающим. Может быть, и карта оникса не помогла бы? Или же с ним меня пустили бы даже в костюме для выступлений, в котором я танцевала в тот злополучный день?

— Зачем ты привел меня сюда? — поинтересовалась я, когда мы оказалась в холле.

Я чувствовала себя неловко и неуютно. Здесь все вопило о роскоши. Красивые женщины, плавно проплывающие мимо, — я даже не могла определить, кто они, люди или ониксы. Мужчины — вкусно пахнущие, дорого одетые. Даже девушки-официантки казались мне сейчас более ухоженными, чем я.

Если бы в мою жизнь не вмешалась война, я могла бы стать такой, как завсегдатаи этого места. Оттого смотреть на них сейчас было особенно больно. Я была тут чужой, и хотелось уйти. Но оникс провел меня дальше по широкому холлу с зеркалами в огромный зал. Вдоль стен, отделенные друг от друга декоративными перегородками, стояли столики, а в центре оставалось открытое пространство для танцев. Но мы пошли дальше и выше. Как выяснилось, на крышу, которая была закрыта огромным прозрачным куполом. Тут было невероятно красиво и тепло. Удивительное сочетание вечера под открытым небом и тепла закрытого помещения.

Здесь было меньше народа, и музыка звучала тише. Нас встретил худощавый молодой человек в белой рубашке и строгих черных брюках и проводил к столику, который располагался у самого бортика крыши.

Отсюда открывался удивительный вид на город. На извилистые улочки, на площади и сады. Я присела на стул и даже не взглянула на меню. Какой смыл? Пусть заказывает на свой вкус. Я все равно вряд ли смогу понять, что здесь предлагают. Оникс внимательно посмотрел на меня. Взял меню и спросил.

— Мясо или рыба?

Я пожала плечами.

— Пожалуй, рыба…

8
{"b":"878866","o":1}