Литмир - Электронная Библиотека
A
A
12

(1) И поднимется в то время Михаэйл, князь великий, стоящий за сынов народа твоего, и будет время бедствий, какого не бывало с тех пор как стали они народом (и) до этого времени. И спасется в то время народ твой, все те, которые найдены будут записанными в книгу (жизни). (2) И пробудятся многие из спящих во прахе земном: одни — для вечной жизни, а другие — на поругание и вечный позор. (3) А мудрые будут сиять как сияют небеса, и ведущие многих по пути справедливости — как звезды, во веки веков. (4) Ты же, Даниэйл, скрой слова эти и запечатай книгу эту до конца срока; многие будут скитаться (в ней мыслями), и приумножится знание. (5) И посмотрел я, Даниэйл, и вот — стоят двое других: один здесь, на берегу реки, а другой — на том берегу реки. (6) И сказал (один из них) мужу, одетому в льняные одежды, что был над водами реки: "Когда конец сокровенному?" (7) И услышал я, как муж, одетый в льняные одежды, что был над водами реки, подняв правую и левую руку свою к небесам, клялся Вечноживущим, что к (назначенному) сроку, к срокам и половине (срока), когда полностью сокрушены будут силы народа священного, закончится все это. (8) А я слышал, но не понял, и сказал я: "Господин мой, что будет с этим в грядущем?" (9) И сказал он: "Отойди, Даниэйл, ибо скрыты и запечатаны речи эти до конца срока. (10) Они будут раъясняться, и выясняться, и исчисляться многими, злодеи же будут злодействовать; и не поймут (этого) все злодеи, а мудрые поймут. (11) А со времени упразднения ежедневной жертвы и установления мерзости безмолвной — тысяча двести девяносто дней. (12) Счастлив, кто дождется и достигнет тысячи трехсот тридцати пяти дней. (13) Ты же иди к концу и упокойся, и встанешь по жребию своему в конце дней".

Эзра

1

(1) В первый год (царствования) Корэша, царя Параса, во исполнение слова Г-сподня из уст Йирмейи, побудил Г-сподь дух Корэша, царя Параса, и объявил он во всем царстве своем, и (подтвердил) также письменно следующее: (2) "Так сказал Корэш, царь Параса: Все царства земли дал мне Г-сподь Б-г небесный, и повелел Он мне построить Ему дом и Йэрушалайиме, что в Йэудее. (3) Кто из из вас, из всего народа Его, который поднимется в Йэрушалайим, что в Иэудее, и отстроит дом Г-спода Б-га Йисраэйлева, Того Б-га, что в Йэрушалайиме, — да будет Б-г его с ним! (4) А всякому, кто остался, во всех местах, где бы он ни жил, пусть помогают тому живущие в том месте серебром и золотом, имуществом и скотом вместе с пожертвованием для дома Б-жья, что в Йэрушалайиме". (5) И поднялись главы семейств Йэуды и Биньйамина, и священники, и Левиты — все, чей дух побудил Б-г подняться отстраивать дом Господень, что в Йэрушалайиме. (6) А все окружающие их помогали им серебряной утварью, золотом, имуществом и скотом, и ценностями, кроме добровольных пожертвований (для храма). (7) А царь Корэш (приказал) достать утварь дома Г-сподня, которую Нэвухаднэццар вывез из Йэрушалайима, и поместил ее в капище Б-гов своих. (8) И достал ее Корэш, царь Параса, через Митридата, казначея, и отсчитал их тот Шэйшбаццару, правителю Йэудеи. (9) И вот число их: чаш золотых тридцать, чаш серебряных тысяча, ножей двадцать девять, (10) Кубков золотых тридцать, кубков серебряных двойных четыреста десять, остальных сосудов тысяча. (11) Всей утвари золотой и серебряной пять тысяч четыреста. Все это привез Шэйшбаццар во время исхода изгнанников из Бавэла в Йэрушалайим.

2

(1) А вот жители страны, возвратившиеся из плена изгнания, те, которых изгнал Нэвухаднэццар, царь Бавэльский, в Бавэл, те, что возвратились (теперь) в Йэрушалайим ив Йэудею, каждый в свой город. (2) Те, что пришли с Зеруббавэлом, Йейшуей, Нэхемьей, Серайей, Реэйлайем, Мордехайем, Билшаном, Миспаром, Бигвайем, Рехумом, (3) Бааной — число людей народа Йисрайэлева: Потомки Фароша — две тысячи сто семьдесят два, (4) Потомки Шефатьи — триста семьдесят два, (5) Потомки Араха — семьсот семьдесят пять, (6) Потомки властителя Моава, сыны Йейшуи (и) Йоава — две тысячи восемьсот двенадцать, (7) Потомки Эйлама — тысяча двести пятьдесят четыре, (8) Потомки Затту — девятьсот сорок пять, (9) Потомки Заккайа — семьсот шестьдесят, (10) Потомки Вани — шестьсот сорок два, (11) Потомки Вэйвайа — шестьсот двадцать три, (12) Потомки Азгада — тысяча двести двадцать два, (13) Потомки Адоникама — шестьсот шестьдесят шесть, (14) Потомки Вигвайа — две тысячи пятьдесят шесть, (15) Потомки Адина — четыреста пятьдесят четыре, (16) Потомки Атэйра (из семьи) Хизкийа — девяносто восемь, (17) Потомки Вэйцайа — триста двадцать три, (18) Потомки Йораи — сто двенадцать, (19) Потомки Хашума — двеспр двадцать три, (20) Потомки Гибара — девяносто пять, (21) Уроженцы Бэйт-Лэхэма — сто двадцать три, (22) Жители Нетофы — пятьдесят шесть, (23) Жители Анатота — сто двадцать восемь, (24) Уроженцы Азмавэта — сорок два, (25) Уроженцы Кирьйат-Арима, Кефиры и Бээйрота — семьсот сорок три, (26) Уроженцы Рамы и Гавы — шестьсот двадцать один, (27) Жители Михмаса — сто двадцать два, (28) Жители Бэйт-Эйла и Айа — двести двадцать три, (29) Уроженцы Нево — пятьдесят два, (30) Уроженцы Магбиша — сто пятьдесят шесть, (31) Потомки другого Эйлама — тысяча двести пятьдесят четыре, (32) Потомки Харима — триста двадцать, (33) Уроженцы Лода, (34) Хадида и Оно — семьсот двадцать пять, Уроженцы Йэрэйхо — триста сорок пять, (35) Уроженцы Сенаа — три тысячи шестьсот^ тридцать. (36) Священники, потомки Йэдайи из дома Йейшуи — девятьсот семьдесят три. (37) Потомки Имэйра — тысяча пятьдесят два, (38) Потомки Фашхура — тысяча двести сорок семь, (39) Потомки Харима — тысяча семнадцать, (40) Левиты, потомки Йейшуа и Кадмиэйла из сынов Одавьйи — семьдесят четыре. (41) Певцы, потомки Асафа, — сто двадцать восемь. (42) Потомки стражей ворот: сыны Шаллума, сыны Атэйра, сыны Талмона, сыны Аккува, сыны Хатиты, сыны Шовайи — всего сто тридцать девять. (43) Подданные: потомки Цихи, потомки Хасуфы, потомки Табаота, (44) Потомки Кэйроса, потомки Сиаа, потомки Фадона, (45) Потомки Леваны, потомки Хагавы, потомки Аккува, (46) Потомки Хагава, потомки Салмайа, потомки Ханана, (47) Потомки Гиддэйла, потомки Гахара, потомки Реайи, (48) Потомки Рецина, потомки Некоды, потомки Газзама, (49) Потомки Уззы, потомки Фасэйаха, потомки Вэйсайа, (50) Потомки Асны, потомк^ Меунима, потомки Нефусима, (51) Потомки Вакбука, потомки Хакуфы, потомки Хархура, (52) Потомки Вацлута, потомки Мехиды, потомки Харши, (53) Потомки Варкоса, потомки Сисры, потомки Тамаха, (54) Потомки Нециаха, потомки Хатифы. (55) Потомки рабов Шеломо: потомки Сотайа, потомки Софэрэта, потомки Феруды, (56) Потомки Йалы, потомки Даркона, потомки Гиддэйла, (57) Потомки Шефатьи, потомки Хаттила, потомки Похэрет (Цеваима), потомки Ами; (58) Всех подданных и потомков рабов Шеломо триста девяносто два. (59) А вот те, что поднялись из Тэйл-Мэлаха, Тэйл-Харши, Керува, Аддана, Иммэйра, те, что не смогли назвать рода своего и семени своего, — из Йисраэйля ли они: (60) Потомки Делайи, потомки Товийи, потомки Цекоды — шестьсот пятьдесят два. (61) И из потомков священников: сыны Ховайи, сыны Аккоца, сыны Барзиллайа, который взял жену из дочерей Барзиллайа Гиладского и стал называться именем их. (62) Эти (священники) искали запись свою о происхождении, по она не была найдена, и были отлучены они от священства. (63) И сказал им Тиршата (персидское имя Нехемьйи), чтобы не ели они от святого святых, пока не встанет священник с Урим и Туммим. (64) Вся община вместе — сорок две тысячи триста шестьдесят (человек), (65) Не считая рабов и рабынь их — этих семь тысяч триста тридцать семь; и с ними двести певцов и певиц. (66) Лошадей у них было семьсот тридцать шесть, мулов у них двести сорок пять, (67) Верблюдов у них четыреста тридцать пять, ослов шесть тысяч семьсот двадцать. (68) А (некоторые) главы семейств, придя к дому Г-сподню, что в Йерушалайиме, пожертвовали на храм Б-жий, чтобы восстановить его на месте его, (69) Посильно дали в казну для работы: золота — шестьдесят одну тысячу даркемонов, серебра — пять тысяч мин и рубашек для священников — сто. (70) И поселились священники и Левиты, и кое-кто из народа, и певцы, и стражи ворот, и подданные в городах своих, а весь Йисраэйл — в своих городах.

342
{"b":"87827","o":1}