19
(1) А ты
подними плач о князьях Йисраэйля, (2) И ты скажешь: "Что с матерью твоей,
львицей? Между львов возлежала, средь молодых сильных львов растила львят
своих. (3) И вскормила одного из львят своих: молодым сильным львом стал (он) и
научился терзать добычу, пожирал людей. (4) И услышали о нем народы; в яму их
был пойман он и отвели его в цепях в страну Мицрайим. (5) И увидела, что не
оправдалась, пропала надежда ее, и взяла одного из львят своих; (стать) молодым
сильным львом предназначила ему. (6) И ходил он среди львов, молодым сильным
львом стал (он), и научился терзать добычу, пожирал людей. (7) И разрушил дворцы
их и города их опустошил, и опустела страна и (все) наполняющее ее из-за рыканья
его. (8) И ополчились на него народы со всех сторон из (разных) стран и закинули
на него сеть свою: в яму их был пойман он. (9) И поместили его в клетку на цепи,
и отвели его к царю Бавэля, отвели его в крепости, чтобы не слышен был голос его
более на горах Йисраэйля. (10) Мать твоя, как лоза виноградная твоей крови, у
воды насажденная, плодоносной и ветвистой была она от вод обильных. (11) И были
у нее ветви крепкие для скипетров властителей; и возвышался ствол его меж
густыми ветвями и выделялся он высотой своей, множеством ветвей своих. (12) И
вырвано (царство) во гневе, на землю брошено, и ветер восточный иссушил плод
его, отломились и засохли; крепкая ветвь ее, огонь пожрал ее. (13) И теперь
посажена она в пустыне, в земле сухой и жаждущей. (14) И вышел огонь из отростка
ветвей ее, плоды ее пожрал; и не осталось у нее ветви крепкой для скипетра
властителя. Это плач, и стал он — для оплакивания.
20
(1) И было в
году седьмом, в пятом (месяце) в десятый (день) месяца. Пришли мужи из старейшин
Йисраэйля вопросить Г-спода и сели пред лицом моим. (2) И было слово Г-сподне ко
мне сказано: (3) Сын человеческий! Говори со старейшинами Йисраэйля и скажешь
им: так сказал Г-сподь Б-г: не вопросить ли Меня вы пришли? Жив Я — (не)
откликнусь (на призыв) ваш, — слово Г-спода Б-га! (4) Будешь ли судить их?
Будешь ли судить, сын человеческий? Гнусности отцов их выскажи им. (5) И ты
скажешь им: так сказал Г-сподь Б-г: в день избрания Мною Йисраэйля Я поднял руку
Мою (с клятвой) семени дома Йаакова, и Я открылся им в земле Мицрайим и поднял
руку Мою (с клятвой) им, сказав: (6) Я — Г-сподь Б-г ваш! В тот день поднял Я
руку Мою (с клятвой) им — вывести их из земли Мицрайим в землю, которую изыскал
для них, текущую молоком и медом, краса она всех земель. (7) И Я сказал им:
пусть отвергнет каждый мерзости (что пред) глазами его, и идолами Мицрайима не
оскверняйте себя: Я — Г-сподь Б-г ваш. (8) Но они восстали против Меня и не
хотели слушать Меня; никто не отверг мерзостей, что пред глазами их, и идолов
Мицрайима не оставили они. И Я думал излить гнев Мой на них, истощить ярость Мою
над ними в земле Мицрайим. (9) Но Я поступил (так) ради имени Моего, чтобы
не осквернилось (оно) в глазах народов, среди которых они (находились), пред
глазами которых Я открылся им, чтобы вывести их из земли Мицрайим. (10) И Я
вывел их из земли Мицрайим, и Я привел их в пустыню. (11) И Я дал им заповеди
Мои, и законы Мои Я объявил им, чтобы исполнял их человек и был жив ими. (12) И
также субботы Мои дал Я им, чтобы были (они) знамением между Мною и ими, чтобы
знали, что Я Г-сподь, освящающий их. (13) И восстал против Меня дом Йисраэйля в
пустыне: заповедям Моим не следовали и отвергли законы Мои, (данные), чтобы
исполнял их человек и был жив ими, и субботы Мои оскверняли чрезвычайно, и Я
думал излить гнев Мой на них в пустыне, чтобы истребить их. (14) Но Я поступил
(так) ради имени Моего, чтобы не осквернилось (оно) в глазах народов, на глазах
которых Я вывел их. (15) И также Я поклялся им в пустынел что не приведу их в
землю, которую дал Я, текущую молоком и медом, — краса она всех земель, — (16)
За то, что законы Мои отвергли, и заповедям Моим не следовали, и субботы
Мои оскверняли, ибо за идолами их устремлялось сердце их, (17) Но пожалело их
око Мое, (и Я) не погубил их, и Я не совершил (полного) истребления их в
пустыне. (18) И Я сказал сыновьям их в пустыне: обычаям отцов своих не следуйте,
и законы их не соблюдайте, и идолами их не оскверняйте себя. (19) Я — Г-сподь
Б-г ваш. Моим заповедям следуйте и Мои законы соблюдайте и исполняйте их. (20) И
субботы Мой освящайте, и станут они знамением между Мной и вами, чтобы знали,
что Я — Г-сподь Б-г ваш. (21) Но восстали против Меня сыновья: заповедям Моим не
следовали и законы Мои не соблюдали, (не) исполняя их, исполнением которых
и жив человек. Субботы Мои оскверняли, и думал Я излить гнев Мой на них,
истощить ярость Мою над ними в пустыне. (22) Но отклонил Я руку Мою и поступил
(так) ради имени Моего, чтобы не осквернялось (оно) в глазах народов, на глазах
которых Я вывел их. (23) Также Я поднял руку Мою (с клятвой) им в пустыне
рассеять их по народам и развеять их по странам, (24) За то что законов Моих не
выполняли, и заповеди Мои отвергли, и субботы Мои оскверняли, и за идолами отцов
их были (обращены) глаза их, (25) И Я также дал им (придерживаться) обычаев
недобрых и законов, по которым нельзя жить, (26) И Я дал им оскверниться
жертвоприношениями их, когда (они) приносили (в жертву) всякого первенца, чтобы
уничтожить их, для того чтобы узнали, что Я — Г-сподь. (27) Посему говори дому
Йисраэйля, сын человеческий, и скажешь им: так сказал Г-сподь Б-г: еще вот чем
оскорбляли Меня отцы ваши, вероломно поступая против Меня: (28) А Я привел их в
землю, которую, подняв руку Мою (с клятвой, Я обещал) дать им; но они
высмотрели (себе) каждый холм высокий и каждое дерево ветвистое и приносили
в жертву там жертвы свои, и гневили (Меня) там жертвоприношением своим, и
ставили там курения благовонные свои, и возливали там возлияния свои. (29) И Я
сказал им: что это за бама (жертвенник на возвышенности), куда вы ходите?
(Поэтому) она называется именем ее "бама" — до сего дня. (30) Посему скажи дому
Йисраэйля: так сказал Г-сподь Б-г: разве (когда) путями отцов ваших вы
оскверняете себя и вслед за мерзостями их блудите вы, (31) Принося дары ваши,
проводя сыновей ваших через огонь, (когда) вы оскверняете себя всеми идолами
вашими до сего дня, — Я откликнусь (на призыв) ваш, дом Йисраэйля? Жив Я, —
слово Г-спода Б-га, — не откликнусь (на призыв) ваш. (32) И задуманному вами —
не бывать тому, сказанному вами: "Будем, как (другие) народы, как племена
(других) стран служить дереву и камню". (33) Жив Я, — слово Г-спода Б-га! Рукою
крепкой и мышцею простертой и яростью изливающейся воцарюсь над вами. (34) И
выведу вас из народов и соберу вас из стран, в которых рассеяны вы, рукою
крепкой и мышцею простертой и яростью изливающейся; (35) И приведу вас в пустыню
народов, и там буду судиться с вами — лицом к лицу. (36) Как судился Я с отцами
вашими в пустыне — земли Мицрайим, так буду судиться с вами, — слово Г-спода
Б-га! (37) И проведу вас под скипетром и введу вас в узы завета. (38) И выделю
из вас мятежников и отступившихся от Меня, из страны пребывания их выведу их, а
в землю Йисраэйля не войдут; и узнаете что Я — Г-сподь. (39) А вы, дом
Йисраэйля, — так сказал Г-сподь Б-г, — каждый (к) идолам своим идите (и) служите
(им); а после (того), если не слушаете Меня, (то) и имя святое Мое не
оскверняйте более дарами вашими и идолами вашими. (40) Потому что на горе святой
Моей, на горе величия Йисраэйля, — слово Г-спода Б-га, — там будет служить Мне
весь дом Йисраэйля, весь он на земле той. Там Я благоволить буду к ним и
потребую возношений ваших и дары первинок ваших со всем, освященным вами. (41) В
аромате благовонном удостою благоволения вас, когда выведу вас из народов и
соберу вас из стран, в которых рассеяны вы, и освящусь в вас пред глазами
народов. (42) И узнаете вы, что Я — Г-сподь, когда введу вас в землю Йисраэйля,
в страну, которую Я, подняв руку Свою, (клялся) дать отцам вашим. (43) И
вспомните там пути ваши и все деяния ваши, которыми вы оскверняли себя, и будете
презирать самих себя за все злодеяния ваши, которые совершили вы. (44) И
узнаете, что Я — Г-сподь, когда поступлю с вами ради имени Моего, — не по путям
вашим злым и не по деяниям вашим извращенным, дом Йисраэйля, — слово Г-спода
Б-га!