Спустившись на первый этаж, актер уловил на себе заинтересованные взгляды персонала гостиницы. За что он любил сеть Хилтон, так это за конфиденциальность. Том был уверен, что даже если его и узнают, его пребывание здесь останется незамеченным и не предастся огласке. Он одарил учтивым кивком головы работников ресепшн. И вышел на улицу.
Проливной дождь опять настиг Лондон. Проезжающие машины разбрызгивали воду на несколько метров в стороны. Витрины магазинов и окна домов ярко выделялись на фоне наступившей темноты. Том вышел из-под навеса, подставив лицо под капли дождя. Он будто смывал все те эмоции и чувства, что он испытал за сегодняшний день: от безудержной радости, когда увидел ее в Альберт-холле, до безумного страха, когда она истерзанная этим чудовищем, упала в обморок в ванной.
Дождь смывал все, помогая сделать мысли чистыми, а голову светлой. Но одна мысль все таки вонзилась в него и где-то в районе сердца застряла стрелой - он был ее другом, ее спасителем, но не был для нее просто мужчиной. Она видела в нем кого угодно, но только не мужчину, способного просто быть рядом. От этой мысли внутри все заныло. «Ну что ж, Том, так бывает!» - успокаивал он сам себя. «Есть женщины, которым все равно на то, что ты звезда. Они вовсе не собираются кидаться к тебе на шею и признаваться в пламенных чувствах. И почему-то именно эти женщины западают в душу,» - добавил он вслух. Волосы намокли, а с лица стекали струйки воды. Смахнув их, он повернулся и пошел обратно в номер.
Когда свет включился, Лиза стояла у окна, разглядывая огни вечернего Лондона. На ощупь она добралась до коридора и, поняв, что свет выключился из-за отсутствия ключа, вздохнула с облегчением. Он вернется. Она знала это теперь наверняка. Осталось только ждать. С трудом восстановив дыхание после случившейся с ней истерики, она встала у окна. И стояла там не шелохнувшись, пока дверь не открылась, и он не появился на пороге.
Взглянув на Лизу, Том тут же понял, что все это время здесь происходило. Сердце сжалось. Неужели она до сих пор так боится Олега, что снова плакала. Он в несколько шагов пересек комнату и оказался напротив нее.
— Лиза… — начал он.
Она перебила его.
— Том, прости меня. Прости! Мне так стыдно, я так виновата перед тобой. Ты столько всего сделал для меня. Ты такой замечательный человек, ты самый лучший, — она схватила его ладони своими, слегка прижимая их к груди. — Я бесконечно должна тебе. Прости, что наговорила тебе глупостей. Мне нет оправдания.
Лучше бы она молчала. Все то, что она сейчас произнесла было еще одним доказательством того, что Том Хиддлстон был для нее просто другом.
— Почему? — сорвалось с его губ.
Лиза округлила глаза, не понимая, что он имеет в виду, и выпуская его ладони.
— Почему что? — переспросила она.
— Почему ты не видишь во мне мужчину?
Их глаза встретились и неотрывно смотрели друг на друга. А потом произошло то, чего никак не ожидал Том и то, что Лиза, превозмогая страх, заставила себя сделать. Она обвила руками его шею и приподнявшись на носочки, прижалась к его губам своими. Это был такой же ее ответ, какой он дал ей когда-то на смотровой площадке.
Она отстранилась. Будто ждала его реакции. Но он совершенно не собирался ее отпускать. Обняв за талию, он он крепко прижал к себе девушку. Слова были теперь ни к чему. Он целовал ее так, как влюбленный мужчина впервые целует свою избранницу. Изучая каждый миллиметр ее губ, ощущая их жаркое дыхание, чувствуя как с каждым мгновением они становятся все мягче и податливее, повторяя каждое его движение. Когда же их языки встретились, волна возбуждения прокатилась по телу и дыхание стало прерывистым. Том чувствовал взаимность. Он хотел эту женщину, а она хотела его. Теперь в этом не было сомнений.
С трудом завершив поцелуй, но не размыкая объятий, он наклонился и, целуя мочку уха, ощущая как кожа покрывается мурашками при каждом прикосновении, прошептал:
— Собирай же наконец вещи и поехали отсюда.
========== Нежность ==========
Когда чемодан был, наконец, заброшен в багажник, а они оказались в машине, Том вновь заключил Лизу в свои объятия. Он не мог и не хотел отрываться от ее губ. Они целовались как школьники, сбежавшие с уроков и уединившиеся на самой отдаленной скамейке парка, вдали от посторонних глаз.
Переводя дыхание, Хиддлстон смотрел на раскрасневшуюся девушку, глаза которой блестели. Он видел много женщин и многих целовал, но ни одна не могла сравниться с ее естественной красотой, которая заключалась в простоте. Даже багровый синяк на скуле не смог сделать ее менее привлекательной. От нее исходило что-то волшебное, манящее, чарующее Тома, и он не хотел ни на минуту выпускать ее из своих рук. Особенно теперь, когда он был уверен во взаимности.
— Том, — она улыбнулась. — Мы уже минут пятнадцать не трогаемся с места. Швейцар отеля уже устал наблюдать за нами. Куда мы поедем? Ты знаешь хороший и не очень дорогой отель? — она притянула его к себе и, поцеловав в уголок губ, отстранилась.
Он подался вперед, чтобы опять впиться в нее поцелуем, но она, смеясь, вытянула руки, уткнувшись ладонями в его плечи, сохраняя между ними дистанцию.
— Том, мы можем так бесконечно. Давай, для начала найдем мне, все-таки, новый отель.
— Мы поедем ко мне, — успокаивая сбивчивое дыхание, ответил Хиддлстон. — Я не хочу, чтобы с тобой могло что-то еще произойти. Пока ты будешь в Лондоне, ты будешь под моим присмотром.
Он резким движением завел машину, добавив:
— Я не могу оторваться от тебя, Лиза. Что ты со мной делаешь?
Он взял ее руку, и поцеловал в раскрытую ладонь. Девушка провела ею по его щеке и, ухмыльнувшись, ответила:
— Пока еще ничего. Совсем ничего.
По дороге Том заехал в аптеку, Лизиным синякам явно нужна была заживляющая мазь. Когда же он вернулся в машину, девушка спала, откинувшись на сиденье. Он, стараясь, не разбудить ее, осторожно провел рукой по ее волосам и около минуты любовался ее безмятежным сном.
Ее лицо было аристократически-прекрасным: такое спокойное, расслабленное, но в тоже время слегка серьезное, будто она сошла с одной из иллюстраций художницы Кинуко Крафт. Он восторгался ее работами к детским книгам сказок и по долгу мог листать книжку в магазине, внимательно рассматривая каждую ее картинку. Спящая красавица в исполнении Кинуко особенно запомнилась Тому и, хотя у Лизы не было длинных вьющихся рыжих волос, выражение лица имело невероятное сходство.
Хиддлстон поймал себя на мысли, что никогда еще не разглядывал с таким интересом ни одну спящую женщину. Но сейчас, он просто не мог оторвать взгляда от этой, казалось бы на первый взгляд, обычной девушки, спящей в его машине.
Когда они подъехали к его дому, Лиза все еще спала. Он заглушил мотор автомобиля и выйдя из машины открыл дверь со стороны девушки. Присев на корточки, он аккуратно задел ее за плече и тихо позвал:
— Лиза, Лиза, мы приехали.
Ее плечи дернулись и она, повернувшись к нему всем телом, но не открывая глаз, произнесла:
— Сейчас, Том, сейчас. Я уже иду.
И снова провалилась в сон.
Он улыбался. Искренне улыбался глядя на то, как эта уставшая и измотанная сегодняшним днем девушка, сладко спала. Недолго думая, он подхватил ее на руки. И закрыв ногой дверцу авто, понес в дом. Она была довольно тяжелой, но Тому было все равно, он сконцентрировался на приятном ощущении близости ее тела, находившегося сейчас полностью в его власти. Ее руки обвили его шею, а голова прижалась к его плечу.
Лиза все-таки проснулась, но царство Морфея не отпускало ее окончательно. Она то открывала, то закрывала глаза, еще сильнее прижимаясь к нему. Он поставил ее на ноги лишь у самой двери, чтобы отпереть замок. Когда же они оказались в доме, он вновь подхватил ее, унося на второй этаж, где располагалась гостевая спальня.
В комнате было темно, лишь свет луны и фонарей с улицы освещали ее через незадернутые шторы. Том опустил Лизу на кровать. Она, еле разлепив глаза, села, начав стаскивать с себя обувь. Том помог ей снять куртку и как только верхняя одежда исчезла, Лиза, вытащив из-под себя одеяло, рухнула на кровать, принимая удобную позу для сна. Накрыться одеялом у девушки уже не было сил. Том осторожно завернул Лизу в теплый кокон и собирался покинуть комнату, как вдруг в тишине расслышал ее сонный голос: