— Я тоже люблю тебя, Понга, — ответила девушка. — Я уеду с тобой. Сломай весла наших гребцов. Тогда они не смогут нагнать твое каноэ.
Наутро люди племени Ауиту собрались в обратный путь и, обменявшись с людьми племени Таинуи подарками в знак мира и дружбы, направились к своим каноэ. Девушки и юноши Таинуи пошли проводить их. Пухиоя шла рядом с Понгой и улыбалась ему. А когда они подошли к самому берегу, она легко прыгнула вслед за Понгой в его каноэ.
Люди племени Таинуи ахнули от изумления.
_ Что ты делаешь, Пухиоя? Куда ты? Вернись! — закричали они.
И они бросились к своим каноэ, чтобы нагнать Понгу и Пухиою. Но их весла оказались сломанными, и они ничего не могли поделать.
Соплеменники Понги были недовольны его поступком.
— Зачем ты увез прекраснейшую из девушек Таинуи, Понга? — говорили они. — Поступив так, ты нарушил мир. Таинуи будут мстить, они поднимут против нас оружие. И нам придется воевать, не то они истребят нас, как некогда были истреблены моа.
Понга молчал.
Но когда они прибыли домой в Ауиту и вождь племени потребовал, чтобы Понга вернул Пухиою отцу, заговорила Пухиоя.
— Послушайте Пухиою, о люди Ауиту! — воскликнула она. — Послушайте Пухиою и не вините Понгу. Не силой увез он ее. Она сама бежала с ним, потому что хотела этого. Он строен и красив, он смел и ловок, и она любит его!
Эти слова тронули сердце старого вождя.
— Я верю тебе, Пухиоя, — ответил он. — Но не все в моем па верят тебе. Расскажи им, как все это было, убеди их в том, что Понга не виновен, и ты останешься у нас.
Пухиоя, все еще сидевшая рядом с Понгой в каноэ, вышла на берег и, протянув руки навстречу собравшимся там людям, сказала:
— Люди Ауиту, в том, что я здесь, виноват не Понга, о нет, виноваты вы. Ведь это вы позволили ему приехать в па моего отца. Благодаря вам я увидела его и полюбила. Так позвольте же мне остаться с ним. Разве я первая женщина, последовавшая за тем, кого она любит? Лучше смерть, чем разлука с любимым.
В ответ послышались голоса:
— Пусть Пухиоя остается. Она прекрасна, как самая яркая из птиц Тане, она будет украшением нашего па. Мы защитим Пухиою, если люди племени Таинуи захотят отнять ее у нас!
Прошла ночь. Утром часовой, стоявший на одной из вышек па, крикнул:
— Я вижу каноэ!
Все высыпали на марае. Боевое каноэ Таинуи причалило к берегу, один из сидевших в нем вождей встал и громким голосом потребовал, чтобы Пухиоя немедленно вернулась к своему, племени.
Молчание было ему ответом. Но потом толпа расступилась, и Пухиоя шагнула вперед.
— Я остаюсь с тем, кого люблю, — сказала она твердо. — Передайте всем: пусть приезжают на свадебный пир Понги и Пухиои!
Посланцы вернулись ни с чем. Весь день до самой ночи люди Таинуи спорили о том, как им следует поступить. Были среди них такие, которые считали, что против Ауиту нужно идти войной, а Понгу и Пухиою предать смерти. Были и другие, высказывавшиеся за то, чтобы принять приглашение Пухиои и прибыть с миром на свадебный пир.
Последней попросила слова мать Пухиои. Она обратилась с призывом к женщинам племени снарядить боевое каноэ, отправиться самим, без мужчин, к Ауиту и силой вернуть Пухиою.
На ее призыв откликнулось шестьдесят женщин. Одевшись так, как одеваются воины, украсив волосы перьями, они снарядили каноэ и поплыли в залив Манукау.
Скоро они пристали к берегу у па Ауиту, и мать Пухиои крикнула:
— Люди Ауиту, беритесь за оружие! Мы пришли к вам с войной!
Пухиоя узнала голос матери. Стоя рядом с Понгой на вершине нависшей над берегом горы, она сказала ему:
— Все гребцы — женщины. Но может быть, мужчины прячутся на дне каноэ. Я не позволю им взять меня живой. Уж лучше броситься вниз с этого обрыва и разбиться о камни.
— Эй, люди Ауиту! — вновь крикнула мать Пухиои. — Зачем вы украли мою дочь, мое сокровище? Выходите! Мы померяемся с вами силой.
Пухиоя сбежала вниз по пологому склону горы и, став у ев подножия так, что мать могла ее хорошо видеть, отвечала:
— Пухиоя принимает твой вызов! Если я погибну, можешь забирать мое тело. Живой я отсюда не уйду.
Несколько женщин из тех, что сидели в каноэ, прыгнули в воду и поплыли к берегу. Пухиоя, крепко держа в руке таиаху, спокойно ждала их.
Женщины вышли на берег и бегом направились к Пухиое. Одна из них занесла над ее головой палицу из китовой кости. Но, прежде чем она успела нанести удар, Пухиоя выбила оружие из ее рук.
В это время подоспела вторая женщина. Размахивая коротким копьем, она бросилась на Пухиою. Пухиоя ловко увернулась и, ударив противницу таиахой по плечу, повергла ее на землю.
Третья женщина встретилась с Пухиоей лицом к лицу. Их таиахи скрестились. Но Пухиоя оказалась сильней. Ударом в живот она сбила противницу с ног.
Одна за другой женщины устремлялись к Пухиое, и одну за другой она их побеждала.
Наконец, мать Пухиои поднялась со своего места в каноэ и крикнула:
— Хватит! Ты победила моих воинов, Пухиоя. А теперь вернемся со мной к отцу!
— Вернется ли Пухиоя? — презрительно ответила девушка. Ее ответ означал, что она ни за что этого не сделает.
Матери пришлось покориться.
— Хорошо, — сказала она. — Оставайся. Я приеду на свадебный пир.
Пир состоялся через три дня, когда на небо взошла полная луна.
Готовилось к нему все племя Ауиту. Мужчины ловили акул и охотились на лесных голубей кереру. Женщины выкапывали из земли корни папоротников и грудами раскладывали их возле домов. Они же собирали пауа и других моллюсков, варили их на пару и вялили на солнце.
На пир прибыло все племя Таинуи. Их встретили танцами и приветственными речами. Старый вождь Ауиту подвел отца и мать Пухиои к сложенным на марае подаркам. Здесь были перья альбатросов и птицы уиа, одежда из крашеного льна, куски нефрита.
— Все это мы дарим вам, — торжественно заявил он.
Но и гости не остались в долгу. Из каноэ на берег они вынесли боевые таиахи и копья, юбки из стеблей льна, угрей, макрель, собак, копченых крыс и попугаев кака, сушеных моллюсков, лепешки из ягод хинау и пыльцы камыша.
Отец Пухиои обратился с речью к ней и ко всем жителям па Ауиту.
— О дочь моя! О люди Ауиту! — сказал он. — Эти дары мы привезли для вас. Ты оставляешь меня, Пухиоя, и я скорблю о тебе. Но ты не мертва, ты жива и следуешь велению сердца. Да будет так! Помните все, как помню я, что мы ведем начало от одного каноэ.
Решительность и бесстрашие прекрасной Пухиои были вознаграждены. Она стала женой Понги, и они прожили счастливо многие, многие годы.
ИЛЛЮСТРАЦИИ
В библиотеке Оклендского университета многое напоминает Оксфорд или Кембридж.
«Держись левой стороны!» В Гамильтоне, как и повсюду в Новой Зеландии, левостороннее движение.
Мост через залив Ваитемата. Он связывает деловую часть Окленда с жилыми районами.
Улица в маленьком новозеландском городке