– Савл! – позвал я своего помощника, – ты знаешь, кого я сейчас видел?
– Знаю игемон. Я также узнал его! – ответил мой помощник.
– Передай Марку мою просьбу, пусть он подумает, как сделать так, чтобы уроженец Кериота никогда бы больше не попадался на нашем пути!
– Я сделаю всё сам, игемон! – твёрдо заверил меня центурион.
***
Вначале Иуда решил бежать вечером того же дня, когда он показал первосвященнику и его слугам дом, в котором жила Мария, но его уговорили за пару дополнительных монет проводить жреца к девушке.
– Увидев тебя, она скорее расскажет всё, что знает, – резонно предположил Каиафа и протянул Искариоту два золотых, от которых у того не хватило сил отказаться. Это уже потом Иуда ругал себя последними словами, что согласился на предложение жреца, что вновь решил заработать на Каиафе большие деньги, а тогда он не думал об опасности. Не послушался Иуда отчаянного крика своего сердца, а теперь жалел, ибо были у него плохие предчувствия. Очень сильно напугала уроженца Кериота встреча со мной, ибо увидел он в глазах моих приговор себе. Какое-то внутреннее чутьё подсказывало Иуде, что лучше ему исчезнуть из моей жизни навсегда.
Бывшему ученику Иисуса следовало сразу бежать из Иерусалима сломя голову, да как можно дальше, бросив всё, но только жадность в очередной раз подвела тайного моего соглядатая. Незавершённая торговая сделка задержала служителя сыска в городе. Землю, что успел он прикупить в окрестностях Иерусалима, продал удачно, а деньги ещё не успел получить. К первосвященнику заторопился Иуда, когда Малх принёс ему предложение от главного жреца встретиться и обсудить один важный вопрос. Понял хитрец, что там заработать сможет много и золотом. Искариот не ошибся, триста монет получил он от Каиафы, но и малую сумму, не такую уж великую, за проданный участок всё-таки терять не захотел. Вот и решил задержаться Иуда на день, чтобы после окончательных расчётов навсегда сгинуть из этих мест, перебравшись даже не в Галилею, а в Сирию, или того дальше...
На следующий день, завершив все дела и получив за проданный участок земли деньги с покупателя, Иуда собрал весь свой нехитрый скарб, купил на базаре повозку и пару быков и хотел, было, тронуться в путь, но передумал. Наступал вечер, а отправляться в ночь уроженец Кериота не рискнул, побоялся лихих людей, вот и решил дождаться утра, чтобы с первыми лучами солнца навсегда покинуть окрестности негостеприимного города.
Настроение у моего бывшего соглядатая, тайно решившего бежать подальше от своего хозяина, было прекрасное. Всё у него складывалось удачно: и землю выгодно продал, и деньги немалые получил от первосвященника, и от меня благополучно собирался уйти. А оттого и не спалось Иуде в ночь перед побегом, слишком уж чувства радости переполняли его. Он долго ворочался с боку на бок, а потом встал и вышел во двор подышать свежим воздухом.
Ночь была прекрасна. Звёзды буквально усыпали всё небо. Ярко светила полная молодая луна. Иуда недолго постоял у высокой шелестевшей листьями осины. Это дерево было единственным, которое росло возле самого дома. Он собирался уже пойти на покой, как неожиданно сзади кто-то сильно, железной хваткой, взял его за запястья рук, до жуткой боли заведя их далеко вверх за спину и крепко опутав верёвками. Позвать кого-нибудь на помощь Искариот не успел, но зато почувствовал, как что-то жёсткое, разрывая губы, царапая язык и выбивая зубы, быстро и грубо, словно молотком, забили ему прямо в рот. Теперь даже хрип не мог вырваться из его горла. Мой бывший доносчик был крайне удивлён, озадачен, испуган этим внезапным нападением. Он хотел обернуться, дабы увидеть набросившихся на него неизвестных злоумышленников, но ему тут же натянули на голову грязный и пыльный мешок, отчего сразу же стало трудно дышать. Тогда Иуда сделал попытку вырваться из цепких объятий неизвестных разбойников, но его держали столь крепко, что не только освободиться из плена, но даже пошевелиться у него не получилось. Мысли в беспорядке и панике носились в голове уроженца Кериота. Он находился на грани лёгкого помешательства.
«Это грабители!? Они пришли забрать мои деньги?! А, может, Малх подослал их, ведь он видел, как я продавал землю. Или сам первосвященник? Или...» – но эту внезапно пришедшую мысль Иуда в страхе прогнал, слишком уж невероятной показалась она ему.
Тем временем Искариот почувствовал, как его ноги оторвались от земли, ему что-то накинули на шею, и дыхание тут же перехватило, причём до того сильно, что перед глазами поплыли разноцветные круги. Внезапно Иуда понял, кто эти люди, напавшие на него. Он догадался, от кого они пришли, и что они сейчас с ним проделали. «За что?» – хотелось громко закричать ему. Только вот крик застрял в глотке, и вместо него наружу вырвался какой-то противный до тошноты хрип. Затем в ушах у Искариота раздался чей-то сильный хохот, непонятные крики, истерический плач, весёлая музыка и затем всё разом стихло. Бывший ученик Иисуса сильно задёргался, завертелся, заизвивался как змея, задрыгал ногами, тщетно ища, на что бы опереться, но под ним была пустота. Иуде вдруг почему-то очень сильно захотелось помочиться, и он в тот же миг ощутил, как что-то горячее, словно кипяток, быстро заструилось по его мелко дрожавшим ногам. Более ничего другого уроженец Кериота почувствовать не смог, ибо уже перешагнул ту границу, за которой начиналась смерть.
***
Когда после казни Иисуса из Назарета пройдёт всего три месяца, из Рима в Иерусалим приедут люди из Рима по поводу пропажи тела нищего иудея. Первосвященнику Каиафе всё-таки удастся отправить на меня жалобу в Дамаск легату Сирии, который затем и переправит её в Рим. Расследование то, правда, будет недолгим, времени много оно не займёт, и римский сенатор вскоре уедет ни с чем, если не считать, конечно, богатых подарков, полученных им от местной иерусалимской знати. А тело казнённого Назорея, то ли пропавшее самым чудесным образом, то ли похищенное неизвестными злоумышленниками, так никогда и никто не найдёт.
Мои отношения с Иосифом Каиафой, главным священником иерусалимского Храма, с каждым днём будут продолжать ухудшаться, а случай с его начальником храмовой стражи вообще сделает нас кровными врагами.
Марию, что приходила ко мне в ночь накануне казни проповедника, назвавшись его женой, после избиения камнями нам удастся спасти. Израненную и покалеченную девушку я прикажу доставить в свой дворец в Иерусалиме, а оттуда уже переправить в резиденцию в Кесарии. Моя жена, Клавдия Прокула, услышав от меня подробный рассказ о судьбе юной галилеянки, возьмётся сама за ней ухаживать. Молодой и сильный организм Марии, благодаря доброму и внимательному уходу, победит болезнь, и она буквально через месяц выздоровеет и встанет на ноги. Раны на её теле затянутся, не оставив ни малейшего следа, кроме, пожалуй, незаживающих шрамов в душе.
Мы с женой полюбим эту галилеянку, полюбим её за кроткий нрав и добрый характер. Пройдёт совсем немного времени, и они с Клавдией вообще очень станут хорошими приятельницами, и это меня удивит более всего, ведь порой сложно понять, что общего может быть у нищей девушки и внучки римского императора.
После того, как Мария полностью поправится, я по настоянию жены предложу ей остаться в моём доме, но не в качестве служанки или наложницы, а подруги и сестры. Перед бедной девушкой открывались тогда прекрасные перспективы её будущего, если бы она согласилась поехать с нами в Рим. Ведь не всю же свою жизнь я собирался провести в этой треклятой стране. Но галилеянка без объяснения причин откажется от наших предложений. Перед отъездом моя жена подарит ей большую сумму денег.
Ребёнка, которого она очень ждала, Мария так и не родит. Хотя, может быть, годы спустя она вновь выйдет замуж, ведь горе со временем забывается, и вполне вероятно, родит ещё много детей? Но я об этом уже не буду иметь никаких сведений, так как никогда больше ни мне, ни моей жене не придётся встретиться с нашей милой и доброй галилеянкой, которую успеем полюбить и прикипеть к ней всем сердцем. Постепенно горечь расставания с Марией забудется. У нас появятся совершенно другие заботы, мы сами станем ожидать ребёнка, первенца, и будем от того безмерно счастливы.