— Как дела, Том?—усевшись на табурет, спросил Магарт.— У тебя еще не перевелось виски? Я хочу опорожнить твой погреб.
— Хэлло, мистер Магарт! — приветливо улыбнулся бармен.— Какие новости о ненормальной?
— Ничего нового,— ответил Магарт, наливая из черной бутылки, поставленной перед ним барменом.
— Я только что рассказал вашу историю двум типам, которые только что вышли отсюда. Вы видели их? Оба в черном.
— Да.
Бармен колебался, почесывая бородку:
— Мерзкие типы... заявили, что они меховщики.
— Ах, так?—Магарт с заинтересованным видом приподнял голову.— Они такие же меховщики, как я сыродел... Я уже видел их как-то. В сущности, я встречался с ними три раза за два года, и каждый раз какой-нибудь тип умирал насильственной смертью. Это вам ничего не говорит?
Бармен уставился на него круглыми глазами:
— Что вы хотите этим сказать, мистер Магарт?
— Точно не знаю, но такие типы не сразу забываются. Вы никогда ничего не слышали о братьях Суливанах?
— Кажется, нет.
— Может, их и не существует, но ходят слухи, что Суливаны профессиональные убийцы. Они навещают вдвоем какого-нибудь человечка — и тот готов! Интересно было бы знать, не Суливаны ли это?—спросил он больше самого себя, чем бармена.— Что они хотели выяснить?
— Они интересовались Стивом Ларсоном,— озабоченно сообщил бармен.— Спросили, живет ли он один.
— Это он разводит лисиц наверху в Синих горах?
— Совершенно верно! Славный парень! Он берет у меня виски и приезжает ко мне приблизительно раз в месяц. Я видел его на прошлой неделе, но он не вошел, так как проезжал в компании с каким-то типом.
— В самом деле? О нем тоже спрашивали?
Бармен сделал утвердительный жест.
— Вы не думаете...
— Я никогда не думаю,— буркнул Магарт.— Я только пытаюсь догадаться и найти «горшок с розами». И когда я его нахожу, то усаживаюсь перед машинкой и печатаю все свои фантазии, которые вы заглатываете во время вашего первого завтрака. Такова наша собачья жизнь.
Он решительно направился к двери, но остановился, чтобы добавить:
— Может быть, и хорошо, что вы мало читаете. Оставьте все это при себе. Рот на замок! —предупредил он и ушел.
Веки Роя до такой степени распухли, что Стив не мог понять, действительно ли повреждены его глаза. Ему удалось остановить кровь. В общем, он сделал для своего брата все, что мог.
— А теперь я отправлюсь на поиски Кэрол,— сказал он брату, когда покончил с его ранами.— Я не могу...
— Нет! —закричал Рой, вытягиваясь на кровати.— Ты не должен оставлять меня одного! Она наверняка спряталась где-нибудь возле дома, ожидая твоего ухода. Она мечтает прикончить меня!
— Закрой пасть! — гневно воскликнул Стив.— Как я решил, так и сделаю, и ты хорошо сделаешь, если возьмешь себя в руки.
— Не будь идиотом, Стив! — Рой беспомощно пошарил вокруг себя.— Это опасная тварь! Она прикончит тебя... Она выцарапает тебе глаза!
Стив поглядел на яркую луну. Ему не очень-то хотелось идти в темный лес, но он не мог позволить себе оставить Кэрол без защиты. Он вспомнил глаза фургонщика и о том выражении ярости на лице Кэрол, чисто животном выражении. Он поглядел на брата, и его пробрала дрожь. А что если Кэрол и на самом деле так опасна? Что если она действительно сумасшедшая? А что если все это последствия удара, вызвавшего у нее первобытные инстинкты? Нет, это невозможно! Сумасшествие — это наследственное зло. Удара по голове недостаточно, чтобы превратить вас в убийцу. Страх довел ее до сумасшествия... В этом было объяснение ее жестокости. Сперва фургонщик, пытавшийся ее изнасиловать, затем Рой с теми же намерениями! В сущности, они получили по заслугам! Ему же она не сделает ничего подобного, ведь он никогда до нее не дотрагивался. И все будет хорошо.
— Я ухожу, Рой! — заявил он, сунув револьвер в руку брата.— Вот, возьми это. Если она вернется, стреляй в потолок, и я сразу же примчусь.
Он стал быстро, одеваться, глухой к протестам Роя.
— Ты не вернешься! —истерически вопил он.— Уверен, что ты не вернешься! Она спряталась и ждет твоего ухода. Боже мой! Ты не представляешь, какая у нее сила! Она прикончит тебя и что тогда будет со мной! Ведь я совсем беспомощный и ничего не вижу! — он стал кричать еще пронзительней, усевшись на кровать.— Я слепой, Стив! Останься со мной! Останься!
— Ты замолчишь?! —Стиву самому было не по себе.— Ты сам искал ее и хотел изнасиловать. Так что перестань ныть.
Он взял фонарик и вышел во двор. Все казалось спокойным. Над вершинами сосен сверкала луна, и на землю ложились глубокие тени.
Спот куда-то исчез, и Стив почувствовал одиночество. Он спустился к озеру, постоял возле воды и прислушался, пытаясь различить гнетущие шорохи леса.
«Она спряталась в лесу,—подумал он,— она была расстроена. Сторожит ли она меня, спрятавшись где-то за деревом?»
Он направился по тропинке вдоль озера. Неожиданно на ближайшем дереве послышался шум. У Стива замерло сердце. С ветки дерева слетела большая птица и спланировала к озеру. Стив облегченно перевел дыхание. Он понял, что его нервы совсем расшатались.
Теперь тропинка отходила от озера и, петляя, углублялась в лес. Было темно, и Стив остановился, раздумывая, входить ли ему в темноту.
— Кэрол! —закричал он во весь голос.— Это Стив! Где вы, Кэрол?
С другой стороны озера ему отозвалось слабое эхо: «Где вы, Кэрол?». Голос искаженный, как будто в насмешку.
Он пошел вперед, и темнота сомкнула над ним свои крылья. Теперь он ничего не видел и вынужден был включить фонарик. Сильный луч света осветил тропинку. Ветки деревьев над ним угрожающе смыкались, как бы препятствуя ему. Стив тем не менее продолжал движение вперед, иногда останавливаясь, чтобы прислушаться. Внезапно он ощутил, что он не один, что за ним следят. Он осветил фонариком вокруг себя, но ничего не заметил.
— Вы здесь, Кэрол?— позвал он немного дрожащим голосом.— Это я, Стив. Я ищу вас, Кэрол.
Сзади, из-за кустов, бесшумно поднялась тень и скользнула к нему. Неожиданно хрустнула сухая ветка. Он мгновенно направил в то место луч фонаря и замер: в ярком свете стоял одетый в черное мужчина, и в руке у него был большой револьвер.
— Руки вверх, Ларсон,— тихо приказал Макс.
Две руки сзади обшарили его карманы. Бросив взгляд из-за плеча, он почувствовал, как по его телу пробежала ледяная дрожь. Сзади него находился еще один тип, одетый в черное. Это был Франк.
«Два черных ворона... Это Суливаны...» — подумал Стив. Его горло сразу пересохло.
— Кто вы такие?—спросил он как можно более спокойным тоном.
— Молчи, хорек! — приказал Макс, прижимая револьвер к боку Стива.— Сейчас спрашивать будем мы. Кто такая Кэрол? И что ты тут делаешь?
— Это моя подруга. Она живет у меня,— коротко ответил Стив.— Я ищу ее.
Макс и Франк переглянулись.
— Рой у тебя там, наверху?
Стив колебался — ложь ни к чему не приведет. Стоит им только подняться; и они убедятся в этом.
— Да,— буркнул Стив.
— Посторожи парня, Франк,— сказал Макс,— а я займусь Роем.
— А девушка?
— Если она не покажется, не имеет значения, а если появится, то мы ею займемся.
Макс быстрыми шагами направился к веранде. Франк подтолкнул Стива дулом револьвера.
— Двигайся,— проронил он сквозь зубы,— и без глупостей. Не думай кричать, приближаясь к дому, если не хочешь уйти на тот свет раньше времени.
Стив двигался позади Макса. Он был уверен, что после убийства Роя они пристрелят и его. Но он мало беспокоился о себе. Он думал о Кэрол. Что будет с девушкой? При одной мысли об этом сердце его сжалось в комочек. Что бы ни произошло, решил он, она не должна попасть в руки этих дьяволов.
— Вы не можете оставить нас в покое?—спросил он.— Мы же не сделали вам ничего дурного.
— Заткнись и не разевай рта! Не о тебе речь. Нам нужен Рой.
— Но что он такого сделал? Если вам нужны деньги, я дам вам их. Не стоит ради этого убивать человека.