Rudyard Kipling
Rikki-Tikki-Tavi
Küljendus: Toomas Urbanik
ISBN: 978-9949-9432-8-9
OÜ Harte 2014
Augu juures, kuhu puges Kibrasnahk, kutsus teda Punasilmakene hahk. „Tule välja, Nag!” nii hüüdis Punasilm. „Sinu surmatantsu ootab kõik maailm!” Pea vastu pead, silm vastastikku silmaga, (Jälgi takti, Nag!) see lõppeda võib ainult teise surmaga; (Nagu soovid, Nag!) ei tasumata jäeta ainsat käänetki. (Jookse peitu, Nag!) Ahaa! Väärsammu tegi Kilpkael ometi! (Häda sulle, Nag!) |
See lugu kõneleb suurest sõjast, mis peeti Segowlee kantonmendis asetseva ruumika bangalo vannitoas ja milles Rikki-Tikki-Tavi võitles päris üksi. Rätseplind Darzee aitas teda, ja biisamrott Chuchundra, kes ei tule kunagi põranda keskele, vaid hiilib alati seinaääri mööda, andis talle nõu; aga tõeline võitleja oli ainult Rikki-Tikki-Tavi.
Ta oli nimelt mungo, kes karva ja saba poolest sarnaneb väikese kassiga, pea ning käitumise poolest aga on täiesti nirgi moodi. Tema silmad ja vilgas ninaots olid roosad; ta sai kratsida end igast kohast iga jalaga, kas esimese või tagumisega, millist aga suvatses tarvitada; ta võis ajada oma saba kohevile, nii et see näis nagu pudelihari, ja tema sõjahüüd, kui ta lidus läbi pika rohu, kõlas: „Rikk-tikk-tikki-tikki-tšk!”.
Ühel südasuvisel päeval uhtus suur sadu ta välja urust, kus ta elas ühes oma isa ja emaga, ja kandis teda, rabelevat ning klugistavat, teeäärset kraavi mööda edasi. Ta leidis vees õõtsuva väikese rohututi, haaras sellest kinni ja hoidis seni, kui kaotas teadvuse. Toibudes lamas ta kuumas päikesepaistes keset aiateed, ja üks väike poiss ütles parajasti: „Siin on surnud mungo. Tehkem talle matused!”
„Ei,” vastas poisi ema, „parem viime ta tuppa ja kuivatame ära. Vahest polegi ta veel surnud.”
Nad viisidki ta majja; seal tõstis üks suur mees ta sõrme ning pöidla vahel üles ja ütles, et ta on elus, kuid pooleldi lämbunud; seepärast mähkisid nad tema puuvilla sisse ja soojendasid teda, kuni ta avas silmad ning aevastas.
„Nüüd ärge hirmutage teda, siis näeme, mida ta teeb,” ütles suur mees — inglane, kes oli äsja kolinud bangalosse.
Maailmas pole midagi raskemat kui hirmutada mungot, sest ta otse põleb uudishimust ninast kuni sabani. Kogu mungo-sugukonna lipukiri on: „Jookse ringi ja uuri kõik välja!” Ka Rikki-Tikki-Tavi oli tõeline mungo. Ta vaatas puuvilla, otsustas, et see ei kõlba süüa, jooksis laual ringi, istus tagajalgadele ning korraldas oma karva, kratsis ennast ja hüppas siis väikese poisi õlale.
„Ära karda, Teddy,” ütles isa. „See on tema viis sõbrastuda.”
„Uuh! Ta kõditab mind lõua alt,” ütles Teddy.
Rikki-Tikki vaatas poisi kaela ning kaeluse vahele, nuusutas tema kõrva ja ronis siis põrandale, kuhu jäi istuma, hõõrudes oma nina.
Rikki-Tikki vaatas poisi kaela ning kaeluse vahele.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.