Литмир - Электронная Библиотека

Достигнув цели, он остался верен словам, но, как оказалось, даже глава государства не всесилен. Аристократия по-прежнему продолжала ставить палки в колёса: голосования в конгрессе срывались, законы продвигались медленно, а деньги, выделяемые из бюджета, порой исчезали в неизвестном направлении. Обеспечить граждан работой, предприятия сырьём, а школы и больницы оборудованием не получалось. За несколько лет ситуация ухудшилась, и на фоне забастовок и митингов Фоллера снова «настигло» психическое расстройство.

История с райским островом поначалу выглядела как спасительная пилюля, но после бесследных пропаж десятков экспедиций президент запретил СМИ даже упоминать об открытии Коулера.

Как избавиться от гложущего сердце чувства вины, Джон не знал, но судьба свела его с таинственной девушкой Сио́ной Ка́то, пообещавшей помочь в наведении порядка в государстве. Их переговоры прошли за закрытыми дверями, и Сиона, к удивлению граждан, заняла пост вице-президента.

За обманчиво-мягкой улыбкой Като прятались холодное сердце и дерзкий ум. Она не скрывала, что люди для неё просто мусор, загрязняющий планету и не приносящий никакой пользы. Жители Гайи люто возненавидели Като, но предпочитали молчать. Страх очутиться на электрическом стуле или быть приговорённым к расстрелу сковывал каждого, и выплеснуть негатив люди могли лишь вполголоса за закрытыми дверями в собственных кухнях.

За месяц, что Сиона находилась на посту вице-президента, никто так и не смог ничего узнать о ней. Правительственная служба безопасности из кожи вон лезла, чтобы накопать на девушку хоть что-то, но ни базы данных, ни слежки, ни опросы не дали ничего.

А началось всё с письма одного из сенаторов, побывавшего на столичном митинге:

'Уважаемый господин Фоллер!

Пишет вам Стэнли Во ́ ндерланд. Вчера в Спейстауне произошёл один очень интересный случай, о котором вы обязаны знать.

Как вам известно, в мегаполисах Гайи проходят митинги. Люди требуют снизить цены на товары и коммунальные услуги, а также увеличить заработную плату. Мы, разумеется, этого сделать не можем.

Вчера на площади Восходящей звезды митинг вышел из-под контроля. Толпа била машины, окна домов и витрины магазинов. Ни полиция, ни военные не могли с ней справиться. Внезапно из переулка появилась босая девушка в грязном синем платье. Бушующие жители замерли как по команде, а их взгляды застыли на ней.

Представившись Сионой Като, незнакомка сказала, что знает путь к острову, описанному Волтером Коулером, а вас выставила как злостного монарха, наплевательски относящегося к нуждам граждан страны. Она не стала слушать меня и потребовала встречи с вами.

Митингующие не унимались, и чтобы заставить их разойтись, я дал обещание написать вам письмо. Понимаю всю абсурдность данной просьбы, но, может, вы найдёте время и встретитесь с этой Сионой? А вдруг мы действительно сможем отыскать остров и вернуть в наше государство хоть кусочек счастья?

P. S. Решение вы должны озвучить Сенату завтра в полдень'.

Фоллер погрузился в омут мыслей. Планы, надежды — всё превратилось в руины. Перевернуть политическую систему с ног на голову не удалось, а обещания, данные гражданам Гайи, повисли в воздухе. Президент не мог отступить и заклеймить себя лжецом, потому при́нял непростое, но необходимое решение встретиться с таинственной незнакомкой.

За день до встречи он выступил в зале заседаний:

— Для Гайи настали тяжёлые времена. Если в ближайшие годы не будут найдены новые территории, пригодные для жизни, государству придёт конец. Всем нам хорошо известно, что запасы природных ресурсов истощаются, а потребности населения растут. В конце прошлого года на совещании Кабинета министров было решено поднять цены на услуги и товары первой необходимости в три раза. Такие ощутимые изменения привели к ухудшению качества жизни людей и, как следствие, к высокой смертности. Мы медленно убиваем бедные слои населения, чтобы кормить и обеспечивать средний класс и аристократию, но эта политика антигуманна! — Фоллер на секунду замолчал и окинул взглядом присутствующих. — У нас появился шанс исправить ситуацию. Вчера мне пришло письмо от сенатора Вондерланда. Он написал о таинственной девушке, появившейся в Спейстауне. Её имя Сиона Като. Она предложила помочь нам найти остров Волтера Коулера. Признаюсь, меня одолевает множество сомнений, но завтрашняя встреча с ней расставит всё по местам.

В другое время сенаторы наверняка бы засомневались в адекватности президента, но жадность, взращённая фантазиями о райском острове, заставила всех без исключения подняться и рукоплескать под крики «Ура!» Ни один сенатор не задумался о том, для чего это самой Сионе.

Джон не верил в сверхъестественное — доверял лишь науке и препятствовал проникновению магии в быт людей. Но иногда жизнь вынуждает кардинально поменять взгляды, и Фоллер не стал исключением. Он прекрасно понимал, что ни один человек в здравом уме никогда бы не поверил незнакомке, пообещавшей открыть путь к райским гущам. Как он, талантливый и дальновидный политик, дошёл до такого?

* * *

Встреча затянулась на несколько часов. Сиона много говорила, не переставая смотреть на уставшего Фоллера. Её голос бил по барабанным перепонкам, проникал в центр души, окутывая гипнотическим спокойствием. Джон пытался найти разумные доводы, чтобы отказать гостье и забыть об острове, но её речь была настолько грамотной и убедительной, что он не чувствовал подвоха. Всё естество президента желало счастья жителям государства, и сладкие ноты Като ни на секунду не давали ему усомниться в том, что перемены уже близко.

— Я подключу все армейские подразделения. Уже через неделю остров найдут. — Сидя в кожаном кресле, Джон подался вперёд взять трубку стоявшего на столе телефона и набрать номер министра обороны.

Сиона Като стояла в тёмном углу кабинета, прислонившись к шкафу и скрестив на груди руки:

— Будь всё так просто, не исчезло бы бесследно столько экспедиций.

Энтузиазм Фоллера заметно убавился.

— Что это значит?

— Остров скрыт магическим куполом. К тому же путь к нему преграждают штормовые врата.

Фоллер привстал и опёрся руками на стол:

— Любой сильный маг наверняка справится с этой проблемой.

— Маги тут не помогут. Нам понадобится артефакт — Небесный анкх.

— Откуда тебе так много известно? — Джон подозрительно посмотрел на Сиону. — Кто ты, в конце концов?

Та расплылась в хитрой ухмылке:

— Давайте лучше поговорим о вас, господин президент, — сказала с обличающей интонацией.

Фоллер нахмурился и дрожащими руками поправил галстук. Ему нечего было скрывать, но в эту секунду он ощутил себя нагим и беззащитным.

— Вы чувствуете, что не исполнили возложенные на свои плечи обязательства, — продолжила Като. — Уже давно страдаете бессонницей и плохо питаетесь. Чувство вины разрывает вас на части и не даёт спокойно жить.

Фоллер в недоумении рухнул в кресло — эта девушка словно вскрыла его черепную коробку и залезла в мозг:

— Откуда ты?..

— Вы хотите избавиться от гнетущих вас эмоций? Хотите подарить людям счастье?

— Конечно хочу, — Фоллер замер в ожидании предложения.

— Тогда назначьте меня на пост вице-президента.

Требование выглядело настолько наглым и бестактным, что Джон на пару секунд потерял дар речи. Хотелось вышвырнуть незнакомку из кабинета, а ещё лучше — отправить в тюрьму.

— Это исключено, — отрезал Фоллер. — Я ничего о тебе не знаю. Ты даже не политик!

— Разве это имеет значение? — усмехнулась Сиона, отойдя от шкафа.

— То есть ты предлагаешь мне нарушить Конституцию⁈

— Ваш народ погибает, а вы продолжите бездушно следовать каким-то правилам? Подумайте о голодных и больных детях, чьи родители проклинают вас и правительство.

— Прекрати, — Джон виновато отвернул взгляд.

6
{"b":"875997","o":1}