— Конечно.
— Путешествовать с мерзкими обезьянами, умеющими лишь бездумно убивать, напиваться в хлам и домогаться девушек — просто сказка, — не смогла обойтись без сарказма Лин.
— Но одни мы точно не справимся, — трезво оценила ситуацию Морриган. — В ближайшем лесу нас растерзают.
— Монстры или наёмники?
— Не смешно.
— А я и не смеюсь, — рассердилась Митоку. — Я о нас забочусь, если ты не заметила.
— Интересная форма заботы, — Чен показательно потёр пальцами подбородок.
— Иногда, чтобы казаться умнее, лучше не открывать рот, — съязвила Лин.
— Так что будем делать, кэп? — спросила её Зико.
Пальцы Лин нервно застучали по столу. Она знала, что будет непросто, но всё равно приехала в Зеладан. Её настрой тронул Волтера Коулера, и если теперь она отступит, то предаст его надежды.
— Вы отдадите карту? — обратилась Лин к исследователю после долгой паузы. — С ней у нас будет больше шансов.
— Пожалуйста, — Волтер свернул пергамент и протянул его студенткам.
— Супер! — Рука Зико оказалась первой. — Из моей сумочки она никуда не пропадёт.
— Подождите меня на крыльце, — попросил Коулер и направился к лестнице.
— Искренне желаю удачи. У вас всё непременно получится, — Герстнер встал из-за стола проводить путешественников.
На выходе они столкнулись с Сазуки. Встревоженный наёмник вихрем ворвался в особняк и едва не сбил Чена.
— Что случилось? — спросил его Лу. — У нас пожар?
Нагинава кивком указал в сторону ворот.
— К нам пожаловали вооружённые ребята на джипах.
— Что происходит? — испугалась Лин.
— Давайте позвоним в полицию, — предложила Морриган.
— Эти бандиты — безжалостные ниндзя, работающие на Шурена Накамуру. — Сазуки поспешил захлопнуть дверь. — Нам придётся рассчитывать только на свои силы.
— Тогда я готов! — Чен, как всегда, был решителен и невозмутим. — Дерусь отлично, так что можешь положиться на меня.
— Спасибо. — Сазуки слегка отодвинул штору и посмотрел в окно. — Бежим скорее на второй этаж, у меня есть план.
— А что этим бандитам вообще тут надо? — недоумевала Лин. — Они охотятся за артефактами господина Коулера?
— Нет времени об этом думать. Все за мной!
[1] Барельеф — это вид скульптуры, в которой выпуклое изображение выступает из плоскости фона не более чем на половину всего объёма.
[2] Пилястра (пилястр) — плоский вертикальный выступ прямоугольного сечения на поверхности стены или столба.
[3] Балясина — небольшой фигурный столбик, поддерживающий перила балконов, террас, лестниц.
Глава 10
Блудривер и Скалблайзер
Девять человек неспешно вошли в особняк Коулера, держа наготове заряженные пистолеты-пулемёты и помповые ружья. В чёрных кимоно, заправленных в узкие штаны, гетрах и сандалиях они походили на настоящих ниндзя, прибывших из далёкой эпохи. Капюшоны полностью закрывали их головы, оставляя на виду лишь глаза, пристально всматривавшиеся в каждую деталь дома.
Следом за ними порог переступила Эймира Ли, одетая в белое атласное кимоно с изображением ветвей цветущей сакуры. Поправив заколотые в пучок волосы, она маленькими шагами направилась к креслу. На её ступни были надеты белоснежные таби[1], а поверх них гэта[2].
— Живым мне нужен только Коулер! — Эймира провела ладонью по рукояти заткнутой за пояс катаны и элегантно села в кресло, как на трон. — Если встретите кого-то ещё — стреляйте не раздумывая!
Пять ниндзя поднялись по лестнице и попали в длинный коридор, украшенный картинами и яркими цветами в вазах на настенных полках. Разделившись на две группы, они приступили к осмотру.
Пара вооружённых ПП[3] мужчин открыли последнюю дверь в правом крыле; возле стола, заваленного книгами, стоял старик и через лупу изучал какой-то пергамент.
— Обычно ко мне без стука не входят, — Волтер перевёл глаза на нежданных гостей. — Чем могу помочь?
— Ты Коулер? — спросил первый ниндзя.
— Да. А вы кто будете?
Второй угрожающе шагнул к хозяину особняка.
— С тобой хочет посудачить господин Накамура. Не делай резких движений.
Преступники, держа старика на мушке, не заметили за спинами Чена. Каратист без промедления обрушил кулак на голову первому. Второй развернулся к Лу, готовясь выстрелить, но Волтер огрел его по затылку тяжёлой статуэткой.
Оглядев лежавшие без движения тела, хозяин дома разжал ладонь.
— Таких я ещё не принимал.
— Это нам пригодится, — Чен поднял оружие незваных гостей и протянул одно старику.
Выглянув в коридор, он увидел, как другие бандиты обыскивают комнаты в противоположном крыле.
— Не переживай, Сазуки прекрасно обучен, — заверил его Волтер. — Герстнер и девушки в полной безопасности.
Один из преступников услышал шорох и жестом головы приказал другому проверить шкаф. Сазуки, затаившись под кроватью, дышал через раз. Выждав удачный момент, он выкатился из укрытия и перерубил чужаку ноги. Второй замешкался на мгновение, и острое лезвие быстро вошло ему в живот. Оставив ублюдка оседать на пол с торчавшим из тела мечом, Нагинава рванул к последнему ниндзя и ногой выбил ПП из его рук.
Но бандит не думал сдаваться. Он достал из-за пояса кинжал и напал. Сазуки ловко увернулся и схватил его за запястье. Раздался хруст сустава, и клинок упал. Нагинава с профессиональной точностью ударил противника ребром ладони по сонной артерии, а когда тот рухнул без сознания, вернул себе катану и заколол его.
Эймира и остальные слышали крики. Ниндзя нервно переглядывались и крепче сжимали оружие.
— Никому не двигаться без моего приказа, — сказала Ли. — Чую, западня.
В комнату вбежали Волтер и Чен.
— Сазуки! — взволнованно крикнул старик.
Нагинава крепко обнял деда.
— Фу! — не сдержал отвращения Лу, посмотрев на отрубленные ноги на пропитавшемся кровью ковре. — Что с девочками? — он с волнением оглядел комнату.
— Мы тут, — донёсся голос Зико из шкафа.
— А Билл?
— Я здесь. — Машинист уже выбирался из-под кровати.
Сазуки вытер и задвинул катану в ножны:
— Надо спуститься и разобраться с остальными.
— Мы тут не останемся, — поспешно заявила Зико.
— Здесь сейчас безопаснее всего, — отрезал Чен.
Он видел горящие глаза подруг, но рисковать их жизнями больше не собирался. Внизу не безмозглые трухлявые скелеты, а тренированные бойцы преступного синдиката.
— Мы можем сражаться! — Лин взяла со стола канцелярский нож.
Сазуки выхватил его из рук девушки и отшвырнул в сторону:
— Сидите здесь, ясно? И в окно не высовывайтесь.
— Я присмотрю за ними, — пообещал наёмнику Герстнер.
Зико вцепилась в футболку Чена. Тот на секунду прижал Токугаву к себе и кивнул подобравшему ПП Сазуки.
Эймира Ли сидела в кресле и нервно постукивала пальцами по локотнику. Ей хотелось поскорее покончить с этим делом и вернуться к Шурену. Накамура, получив путешественника, наверняка оттает, и она, наконец, окажется в его объятиях. Услышав скрип ступенек, Ли настороженно поднялась и схватилась за катану.
— Это не наши, — сообщил ниндзя, увидев, что по лестнице спускаются три незнакомых ему человека.
— Нас действительно ждали, — Ли с виду оставалась спокойной, но её глаза наполняла злость.
— Убить их? — спросил другой бандит.
— Не спеши, — Ли не сводила взгляда с незнакомцев, — я хочу знать, кто они такие. — Когда Сазуки, Чен и Волтер оказались внизу, она вновь заговорила: — Не могу поверить — старик и два сопляка справились с моими людьми…
— Не впервой, — нагло бросил Сазуки. — Ни ты, Эймира, ни твои псы не остановят меня. Если останешься сегодня жива — передай Накамуре, что скоро я забегу к нему в гости.
— Мы знакомы? — Ли была неприятно удивлена.