– Да. Может, мне зайти сзади и взять их оттуда?
– Нет. Из галереи достать получается?
– Не очень удобно. Мы можем попасть в наших людей.
– Кто отвечает за внешний патруль?
– Эд.
Хеллстром кивнул. Эд был настоящим лидером и мог взять на себя ответственность в любой ситуации. Но ни при каких условиях они не должны были убить эту парочку. Для Хеллстрома это становилось с каждой минутой все более очевидным. Термитнику эти люди нужны были живыми, чтобы задать им несколько вопросов. И прежде всего вопрос о том, что́ заставило их напасть на ферму. Хеллстром спросил Сальдо, знает ли про это Эд.
– Да, я ему все объяснил.
Сальдо удивлялся, что Хеллстром вел себя столь сдержанно.
– Начинайте их гнать, – велел тот.
Сальдо отправился выполнять приказ и через минуту вернулся.
– Не забывай, – сказал ему Хеллстром, – что Термитник – лишь маленькая пылинка, если сравнивать его с силами Внешнего мира. Нам нужна информация, которой располагает эта пара. Кроме того, мы сможем их использовать, когда будем договариваться с властями. Телефон починили?
– Нет. Разрыв линии где-то недалеко от города. Они порвали ее перед нападением.
– Не исключено.
– Зачем им с нами договариваться, – спросил Сальдо, – если они могут легко стереть нас в порошок?
Сальдо замолчал. Лучшим вариантом было бы всем оставить Термитник, разбежаться кто куда в надежде, что выжившие начнут все сначала. Если они останутся тут, то наверняка погибнут. Одна атомная бомба. Десять, двенадцать бомб… Он попытался объяснить это Хеллстрому.
– Мы не вполне готовы к такому повороту событий, – заметил тот. – Я предпринял шаги на случай, если произойдет худшее. Наш архив будет уничтожен, если мы…
– Архив?
– Ты же знаешь, что мы должны это сделать. Я отправил сигнал тревоги тем, кто является нашими глазами и ушами во Внешнем мире. Сейчас они отрезаны от нас. Если Термитник погибнет, они смогут жить обычной жизнью, есть пищу Внешнего мира, подчиняться тамошним законам, принять как данность краткость обычной для чужаков жизни, развлекаться так, как это делают чужаки, и получать от этого удовольствие. Они всегда были к этому готовы. Но некоторые из них станут жить по нашим законам, и любой может основать новый Термитник. Мы не полностью потеряны для этого мира!
Сальдо вздрогнул, услышав о такой перспективе.
– Приведите Жанверта в нормальное состояние, – велел Хеллстром. – Он нам понадобится как посредник.
– Посредник? Жанверт? – удивился Сальдо.
– Да. И узнай, почему так долго не могут взять эту парочку. Их же оттеснили в поле. Я вижу, рабочие уже начали тушить огонь. – Хеллстром выглянул в окно и продолжил: – И пусть они поторопятся. Если будет слишком много дыма, примчатся пожарные команды. – Он посмотрел на станции наблюдения и спросил: – Наладили телефон?
– Пока нет, – отозвался один из работников.
– Тогда используйте радио. Свяжитесь с местным отделением службы охраны лесов в Лейквью. Сообщите, что у нас горит трава, но мы все держим под контролем. Помощи нам не нужно.
Сальдо повернулся, чтобы выполнить приказ, размышляя, как в сознании Хеллстрома умещается столько всего, относящегося к обеспечению безопасности Термитника. Никто, кроме него, не подумал о том, насколько опасно было бы допускать к тушению травы пожарные команды Внешнего мира. Когда Сальдо покинул командный пункт, Хеллстрома позвал один из наблюдателей.
На мониторе появился специалист из физической лаборатории. Он начал говорить, как только увидел Хеллстрома на своем мониторе, установленном в лаборатории:
– Нилс! Уберите от нас своего наблюдателя. Он нам мешает.
– Проблемы в лаборатории?
– Мы уже не в лаборатории.
– Вот как? А где же вы?
– Мы заняли главную галерею на пятидесятом уровне, – объяснил физик. – Всю. Она нам нужна для установки оборудования. А ваш наблюдатель уверяет нас, будто вы велели ему оставаться с нами.
Хеллстром вспомнил – эта галерея длиной более мили.
– Зачем вам вся галерея? – поинтересовался он. – Мы же можем найти…
– Ваши рабочие-идиоты могут пользоваться боковыми туннелями! – воскликнул физик. – И уберите отсюда своего кретина! Он нас задерживает.
– Но целая галерея… Это же…
– Вы сами виноваты, – отозвался специалист, едва сдерживая гнев. – Это все из-за той информации из Внешнего мира, которую вы принесли. Для нашего устройства размер оказался существенной проблемой. Поэтому мы и вышли в галерею. И уберите своего шпиона или найдете его в чанах для переработки.
И связь оборвалась.
Из Проспекта стратегического развития Термитника
Одним из главных средств социализации в нашей вселенной является взаимозависимость всего и всех. То, что наши ключевые работники снабжаются дополнительной пищей, не должно заслонять ни от кого факта их взаимозависимости с теми, кому эта привилегия не дарована.
Кловис лежала в густой тени мадроны в пятистах ярдах к юго-востоку от ворот, ведущих к ферме Хеллстрома. Она видела толпы людей, воюющих с огнем около ограды. У некоторых было огнестрельное оружие, а не те таинственные гудящие штуки, убивавшие людей из ее отряда. Господи! Да там их сотни! Серо-голубой дым спиралями поднимался в небо, и Кловис ощущала его щелочную горечь, когда ветер доносил дым до того места, где она лежала.
В правой руке Кловис держала пистолет. Они, конечно же, двинутся в этом направлении. ДТ со своим автоматом уполз вправо от нее. Кловис приподняла голову, пытаясь заметить его в траве. ДТ попросил десять минут. Потом вернется, чтобы прикрыть ее.
Кловис вспомнила короткую битву во дворе фермы. Никогда она не видела ничего хотя бы отдаленно напоминающее то, что там произошло. Бывало всякое, но чтобы такое! Обнаженные мужчины и женщины с этим странным раздвоенным оружием. Она до сих пор слышит это жуткое гудение. Судя по тому, как люди из ее команды падали, пораженные этим оружием, оно было смертоносным.
Новый вид вооружения – вот и ответ по поводу Проекта-40. Они ожидали, что проект связан с оружием, но не с таким же!
Но почему на этих людях нет одежды?
До сей поры думать об Эдди Жанверте Кловис себе запрещала. О чем она могла догадываться? Лишь о том, что он мертв. И убит, вероятно, одним из этих странных устройств. Правда, у этих жужжалок ограниченный радиус действия – сотня ярдов, не более. Из пистолета она легко достанет их отсюда. Важно держать атакующих на дистанции и следить за теми, у кого обычные пушки.
Кловис взглянула на часы – осталось три минуты.
Господи! Какая жара! Пыль, поднимающаяся из травы, щекотала ноздри. Кловис едва не чихнула, но сдержалась. На ближайшем склоне холма над оградой слева от ворот что-то пошевелилось. Она выстрелила два раза, перезарядила пистолет и сразу услышала выстрел сзади и голос ДТ. Он уже на месте. Хорошо. Нет смысла ждать десять минут. Кловис развернулась и как можно быстрее, пригнувшись и не оглядываясь, побежала. ДТ со своей позиции должен был прикрывать ее. Сзади, с холма, раздался гул, но Кловис почувствовала лишь покалывание в спине.
Спереди и слева раздался выстрел, потом еще два. ДТ палил из автомата одиночными, чтобы сдержать преследователей. Кловис изменила маршрут, намереваясь обойти место, откуда звучали выстрелы. Она по-прежнему не видела ДТ. Слева рос дуб, а впереди бежали коровы. В качестве цели Кловис выбрала дуб, домчалась до него и, зацепившись рукой за ствол, затормозила и упала в траву. Пот тек по телу ручьями, а грудь с каждым вздохом буквально разрывалась от боли. Со стороны ДТ донеслось еще несколько выстрелов, но Кловис по-прежнему его не видела. Шесть обнаженных фигур бежали по густой траве, и у каждой в руках было это странное оружие. Кловис глубоко вздохнула, чтобы унять дрожь, прижалась рукой с пистолетом к коре дуба и произвела четыре прицельных выстрела. Двое из преследователей, дернувшись, распластались на земле. Остальные нырнули в траву.