Литмир - Электронная Библиотека

Джо так увлекся воспоминаниями, что не заметил, как голоса за соседними столиками постепенно стихли. Он был прекрасным рассказчиком, и нельзя обвинить людей в проявленном любопытстве к его неспешному повествованию.

– Старина Джо завел старую песнь о благородном рыцаре Граммоне, – явно насмехаясь, бесцеремонно сообщил молодой человек за соседним столом.

Джо резко оглянулся и грозно посмотрел в сторону оскалившегося матроса.

– Ты меня знаешь, Ричард, еще слово – и я перережу тебе глотку!

– Молчу, молчу, – виновато улыбнулся тот. – Трави свои байки. Эй, ребята, старина Джо рассказывает о своих похождениях.

К их столу стали подтягиваться новые слушатели.

– Давай, продолжай. Нет ничего лучше, как пропустить пару стаканчиков рома да послушать сказки, – присаживаясь рядом с Филиппом, добродушно балагурил кряжистый мужчина лет пятидесяти, обладатель роскошной бороды и пронзительных черных глаз.

– Сказки не сказки, Михаэль, – не стал выяснять Джо, – а только жизнь порой интересней любой сказки бывает.

– Это точнос-с, – с легкостью согласился бородатый. – Вот, как сейчас помню, возвращаемся мы из Панамы. Хороший, скажу я вам, поход, – он мечтательно прикрыл глаза. – Золота полные трюма. Разделили все по-честному и сели в кости играть. Половина проигралась в пух и прах и давай у капитана требовать, чтобы поворачивал назад. Ну, а вторая половина, знамо дело, кричит: «На берег давай!» Им-то не терпится свою добычу на берегу прокутить. И тут, не поверите! Навстречу точно такой же корабль. Ну и обменялись, – все выигравшие на один перешли, а проигравшие на другом за новой добычей отправились.

– А ты сам на каком был? – поинтересовался кто-то.

– Ну, братцы, вы же знаете, мне в кости, как и с бабами, никогда не везло, – под оглушительный смех честно признался Михаэль.

– У нас такого никогда не было, – осуждающе покачал головой Джо. – А все почему? Наш капитан сам честь знал и других во как держал, – он помахал крепким кулаком. – На корабль женщин не водили, спиртное в походе ни-ни, – он принялся загибать пальцы под одобрительные возгласы товарищей. – Карты, кости – это на берегу. Молодым всегда помогали, а ваш душегуб, Бешеный Лари, – Джо перевел взгляд на бородатого, – сам мерзавцем был и таких же подонков себе в сотоварищи подбирал. Потому и подох, как падаль! Я вам, братцы, лучше другую историю расскажу, – он поудобнее устроился и закурил свою трубку. – Помню, беда с нами приключилась, корабль наш сгорел, по недосмотру, или провидению так было угодно, уж не знаю. Спаслись не многие, на трех лодках все и разместились. Ночь, туман стоит, звезд не видно. И тут внезапно прямо на нас – два испанских корабля, вооруженные до зубов. В тумане мы приняли их за торговое судно, а у них пушек больше, чем нас вместе взятых. Это потом посчитали, что они нас в тридцать раз превосходят, а тогда…

Он прервался, чтобы промочить себе горло. Филипп вместе с остальными завороженно ждал продолжения рассказа.

– Наш Граммон никогда бегством не спасался, ну и ринулись мы на них, как Давид на Голиафа. А испанцы, уверенные в своем превосходстве, на реях стали уже и виселицы сооружать, ну чтоб, значит, нас повесить. Ну, это они, конечно, поторопились, – самодовольно усмехнулся Джо. – Братцы, видели бы вы рожу их капитана, когда его матросы с намыленными веревками в руках один за другим стали падать с такелажа на палубу корабля. А еще через несколько минут все рулевые уже были убиты, ну а командующего эскадрой и тех, кто остался, мы вздернули на их же собственных веревках. Вот так мы на трех лодках и захватили два больших корабля! – с чувством полного достоинства закончил Джо.

– Вот это дело, – уважительно протянул кто-то.

– Знатный был капитан, чего уж там говорить, – добавил Михаэль.

– Почему был? – удивился Филипп.

– Потому как отправился в плаванье и тю-тю, – отозвался бородач.

– Не болтай ерунду, – огрызнулся Джо. – Не такой он, наш Граммон, чтобы погибнуть. Он в двадцать один год уже командовал королевским фрегатом! И даже в столь юном возрасте был парень не промах: совершая набеги под королевским флагом, он сумел заработать сущую безделицу, восемьдесят тысяч ливров.

– Восемьдесят тысяч ливров! – задохнулся Михаэль. – Это же целое состояние!

– Деньги огромные, – подтвердил Джо. – И наш капитан, сойдя на берег, закатил такую пирушку, что через неделю опять остался ни с чем.

– За семь дней? – недоверчиво переспросил Ричард, сидящий позади Филиппа. – Он что, весь Париж поил?!

– У Граммона большое и открытое сердце. Он гулял так, что разразился скандал. Властям показалось, что это недостойно королевского офицера. Граммон не разделял их точку зрения и тут же подал в отставку. Но вот беда, он остался совсем без денег. Посидел наш Граммон, подумал: «Что делать и как быть?» и, хотя по происхождению он был дворянин, но пройденная школа юнг – это ведь не песнопения в церковном хоре, вот и решил он и дальше совершенствоваться в своей профессии, но только уже на борту собственного корабля. Решить-то решил, но от одних помыслов денежки в карманах не звенят. Взглянул он на свой последний золотой луидор и отправился в игорный дом, поставил все, что было, на кон и…

– Выиграл!!! – закричал восхищенный Филипп.

– Конечно, выиграл, – улыбнулся Джо, потягивая свою трубку. – И не просто выиграл, а столько, что на эти деньги он купил и снарядил на Тортуге огромный пятидесятипушечный корабль.

– Везунчик, – с горьким сожалением выдохнул Ричард. – А тут молишь, молишь господа.

– А вот насчет господа Граммон любил повторять: «Пока я не увижу бога, ангела, дьявола – ни за что не поверю в них!»

«Не поверю в них», – повторил про себя Филипп. Старый моряк, сам того не подозревая, дал девиз маленькому мальчику, которому он будет следовать всю свою жизнь.

– Маленького роста, смуглый, похожий на испанца, любимец женщин и баловень судьбы, – с жаром продолжал Джо, – он больше всего на свете любил удовольствия и знал в них толк. Матросы его обожали и называли «наш генерал». Много славных дел было и на Гибралтаре, и в Венесуэле. Эх, славные были деньки! – Джо уже не мог остановиться, да его никто и не останавливал, все были очарованы его фантастически невероятными историями. – Помню, вернулись мы на Ямайку из похода. А сами знаете, братцы, как оно в походе. Жизнь каторжная, сухари да солонина, воду тухлую пьешь. Вышли мы на берег, оборванные, грязные, а на плечах мешки с серебром. Как нас встречали! Сначала, знамо дело, в кабак – блюда только изысканные, вина – самые лучшие, ну а женщины – самые красивые. Наелись, напились, ну и, конечно, побуянили так, что к концу пришлось больше платить за ущерб, чем за удовольствия. – Мужчины опять громко рассмеялись, пуская в ход скабрезные шуточки.

– Потом пошли в лавки, накупили бархатные камзолы да шелковые рубашки и опять то к бабам, то за карты. В общем, и недели не прошло, как мы опять, в своем рванье, сели на корабль и отправились в новый поход.

– Но почему? – у Филиппа горели глаза. – Почему, имея столько денег, вы не купили себе дома, не отложили на черный день? Ведь вы рисковали и даже могли умереть. Ради чего?

– Эх, малыш, – Михаэль похлопал его по плечу. – Наша судьба не похожа на судьбы простых людей. Когда мы в походе, то ежеминутно подвергаемся опасностям. Сегодня мы живы, а завтра можем умереть, так зачем копить богатство и заводить хозяйство? Мы живем сегодняшним днем и не думаем о завтрашнем. Так что мы почтенные христиане, следующие библейским заповедям, как там сказано: «Думай о дне сегодняшнем, а завтрашний сам позаботится о себе», – и он громко рассмеялся.

– Там еще сказано: «Не убий!» – Филипп брезгливо сдернул его потную ладонь со своего плеча.

– А вот тут наш бог оплошал, не подумал, в этом мире прав тот, кто сильнее, а сильнее тот, кто останется в живых. А жить надо в свое удовольствие се-го-дня и не отказывать себе ради непонятного будущего.

– Не нравится мне такая жизнь, – буркнул мальчик.

19
{"b":"87461","o":1}