Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Благодарю, месье, – вежливо улыбнулась Мадлен про себя подумав: «Совершенно негостеприимный господин. Дикий и нелюдимый».

Хозяин дома, словно потеряв интерес к гостье, прошёлся по залу, вытащил с полки одну из книг и устроился с ней в кресле. Листая страницу за страницей, мужчина погрузился в чтение. «Да что с ним не так?! – обсыхая у камина, думала девушка. – Неужели я настолько ему помешала своим вторжением, что сейчас он осознанно игнорирует моё присутствие?» Не получив приглашения присесть, фрейлина опустилась на второе кресло. Подождав, пока хозяин дома прочтёт ещё пару страниц, Мадлен не выдержала и обратилась к нему.

– Месье, не хотелось бы вас отвлекать, но, кажется, вы забыли представиться. Я до сих пор не знаю вашего имени.

Оторвавшись от книги, мужчина свысока взглянул на фрейлину.

– Не забыл, я не собирался этого делать. Но если это не даёт вам покоя, извольте: Этьен Сен-Беар.

– Рада знакомству, месье, – ответила Мадлен и добавила: – Могу я задать вам вопрос?

– Вы уже его задали, так что продолжайте.

– Почему здесь так тихо?

– Я единственный владелец этого поместья. Других людей здесь нет.

– А как же слуги?

– Они давно здесь не появлялись.

– Но как же вы справляетесь с домом в одиночку? – удивилась девушка.

– Дом не дикий жеребец, к которому нужно суметь найти подход. Это всего лишь куча камней, которая никуда не денется. Чтобы это понять, слуги не нужны.

– Неужели вы сами готовите себе обед или, скажем, стираете одежду? – продолжала удивляться фрейлина.

– В еде я неприхотлив. А моя одежда не должна вас беспокоить.

«Месье Этьен не самый приятный собеседник, но я должна спросить кое-что ещё», – думала Мадлен.

– Меня сюда привёл мальчик, – об ужасе, который она испытала, увидев его истинный облик, девушка решила умолчать. – Если вы говорите, что в поместье больше никто не живёт, то кто же он?

– Какой ещё мальчик? – склонив голову набок, спросил Этьен.

Мадлен показалось, что этот вопрос наконец вызвал у хозяина дома неподдельный интерес. Чтобы не переходить к самой жуткой части, девушка начала описывать внешность и одежду ребёнка.

– Вероятно, это Поль… – помедлив, ответил Этьен. – Сын садовника. Хм, я был уверен, что они здесь уже не появятся.

– Так у вас всё же есть садовник? – помедлив, уточнила Мадлен.

– Он определённо у меня был.

– Был? – не поняла девушка.

Мужчина устало вздохнул, словно ему приходилось общаться с самым непонятливым человеком на свете.

– За домом есть сад. Ему нужен уход, что здесь странного?

– Но вы сказали «был».

– Был, есть… Какая разница? Меня это не интересует. Я давно не задавался этим вопросом.

«Ничего не понимаю… – озадачилась Мадлен. – Неужели ему настолько безразличен собственный дом? Как такое возможно?»

– Месье, вы сказали, что не слышали о прибытии короля в Блуа. Вы не следите за тем, что происходит во Франции? – поинтересовалась фрейлина.

– В последнее время нет, – признался Этьен. – Обычно все новости касаются Парижа, новых законов, налогов, войн. Всё это так далеко. Так зачем мне тратить на них время? Предпочитаю интересоваться тем, что находится подле меня.

Фрейлина ещё раз обвела взглядом зал.

– Вы говорите о книгах?

– В первую очередь, да. Каждая из них загадка, тайна, что я могу раскрыть, не выходя из дома. А если у меня под рукой столько не переделанных дел, зачем мне искать другие?

Пока хозяин дома без особого энтузиазма отвечал на вопросы фрейлины, гроза стихла. Спустя некоторое время закончился и дождь. Краем глаза взглянув в окно, Этьен, будто невзначай, заметил:

– Солнце вышло.

«Намекает, что мне пора уходить?» Фрейлина поднялась на ноги, прихватив чудом сохранившуюся корзинку с ягодами.

– Месье, благодарю, что приютили меня на время непогоды. Не хочу более стеснять вас, думаю, теперь я смогу добраться до замка Блуа. Если только вы укажете мне, в какую сторону идти.

Этьен отложил в сторону книгу и встал.

– От ворот направо ведёт довольно приметная тропинка. Она выведет вас к городской церкви. От неё повернёте налево и выйдете к замку.

– Спасибо, месье, – поблагодарила Мадлен хозяина дома.

Пока девушка поправляла руками юбки платья, Этьен загадочно уставился в окно.

– А говорили, что после смерти Клод король никогда более не вернётся в Блуа…

– Простите, что? – переспросила Мадлен.

– Ничего, просто мысли вслух.

Фрейлина направилась к двери и, уже взявшись за ручку, услышала громкий крик хозяина дома.

– Нет! Не открывайте её!

Этьен моментально оказался подле девушки, перехватывая её руку, державшую ручку. Мужчина был взволнован и, как показалось фрейлине, даже напуган. Осознав, что выглядит подозрительно, Этьен постарался говорить спокойнее.

– Вы перепутали дверь, – объяснил мужчина. – Эта ведёт вглубь дома, вам нужна другая, вон та.

Мадлен, заметно испуганная криком Этьена, тоже смогла взять себя в руки.

– Я поняла, прошу меня простить.

Девушка хотела направиться к нужной двери, но заметила, что ладонь Этьена всё ещё держит её запястье.

– Месье?

Мужчина, казалось, замер. Его взгляд был устремлён на собственные пальцы, касавшиеся девичьей руки. Со стороны это выглядело так, будто хозяин дома был удивлён собственному поступку. Или же он впервые в жизни касался другого человека. Опомнившись и поймав на себе вопросительный взгляд фрейлины, Этьен отдёрнул руку.

– Простите, – засмущался он.

– Я пойду, – произнесла Мадлен.

Не дожидаясь, пока хозяин дома проводит её к выходу, девушка сама нашла нужную дверь и, преодолев коридор, вышла на крыльцо. При свете солнца двор уже не выглядел столь пугающим, но по-прежнему казался слишком неухоженным местом. С опаской посмотрев по сторонам, девушка убедилась, что здесь никого нет, и поспешила к воротам.

Отыскав дорогу, идущую в Блуа, фрейлина почувствовала усталость. Прислонившись к стене ближайшего дома, она переводила дух. В это время мимо неё, петляя по городским улочкам, проехала знакомая чёрная карета. «Это же карета Анри, – удивилась Мадлен. – Я думала, Наваррский прибыл в замок вместе с королём». Слегка обогнав фрейлину, карета остановилась. Из неё выглянул Анри и, отыскав взглядом девушку, махнул ей рукой.

– Мадлен, прошу, садитесь, – пригласил он.

В этот раз уставшая фрейлина с удовольствием приняла приглашение Наваррского. Оказавшись в карете, Мадлен поймала на себе чуть прищуренный взгляд. Анри улыбался.

– Вы выглядите растерянной. Только приехали и уже решили изучить окрестности?

– Сказать честно, я заблудилась, – призналась Мадлен.

– Тогда хорошо, что я вас заметил.

– Вы только направляетесь во дворец? – поинтересовалась девушка. – Мне казалось, вы ехали вместе со всем двором.

– Так и было, – усмехнулся Анри. – Но по пути я отстал. Дела, знаете ли…

Некоторое время поездка проходила в тишине. Наваррский, погружённый в свои думы, смотрел в окно. Но вскоре созерцание Блуа наскучило Анри, и он вновь повернулся к фрейлине.

– Я всё ещё нахожусь под впечатлением от того, что случилось в Париже. И, признаться, чувствую вину, что силой не увёз вас из города, – произнёс Анри.

– Если бы вы это сделали, месье Триаль был бы мёртв, – сказала Мадлен, добавив про себя: «И Калеб тоже».

– Вы правы, Мадлен, месье Триаль обязан вам жизнью. Но позволю дать вам совет: в мире много людей, нуждающихся в помощи, но, спеша им на помощь, вы рискуете лишиться собственной жизни.

– И что вы предлагаете? Закрывать глаза на чужие беды? – нахмурилась Мадлен.

– Я лишь пытаюсь сказать, что вам не следует нести ответственность за всех, кто вас окружает. Вы не виноваты в их бедах, а значит, должны в первую очередь думать о себе.

– Не все в этом мире, месье, думают лишь о собственном благе, – разозлившись на слова Наваррского, произнесла Мадлен.

Анри примирительно поднял вверх раскрытые ладони.

15
{"b":"873722","o":1}