Литмир - Электронная Библиотека

— Полагаю, теперь вы станете и вовсе редким гостем при дворе. — отозвался дипломат. — а потому предпочел бы обсудить с вами один деликатный момент до того, как вы покинете столицу.

Ланфорд помрачнел, однако лицо сохранил. Понимая, что разговора ему не избежать, он повернулся ко мне и, коснувшись губами в быстром поцелуе виска, произнес на ухо:

— Вернусь через пять минут, никуда не уходи, в крайнем случае — кричи.

— Чтобы ты услышал? — недоуменно нахмурилась я.

— Чтобы они разбежались, — отозвался Ланфорд.

Что возьмешь с мага? Потрудился сохранить видимость приличия и на том спасибо.

Впрочем, что Ланфорд не просто оставил меня одну, но и наложил отвод взглядов я поняла довольно быстро. Примерно через минуту после того, как он ушел. Просто как только он двинулся к выходу с лордом Паркуа, в мою сторону направилась женщина средних лет в интересном платье, отделанном павлиньими хвостами. Она настойчиво пробилась сквозь толпу, расталкивая присутствующих локтями, а как только оказалась рядом со мной, начала растерянно оглядываться, выискивая глазами. Закрутившись на месте, она случайно задела меня рукой и, извинившись, обернулась, однако взгляд ее скользнул сквозь меня, озадачив еще сильнее. Покосившись на бокал в своих руках, дама решительно вручила его официанту.

— Полагаю, вас не впечатлили дворцовые леди и лорды? — раздался рядом со мной вопрос сквозь тихий смешок.

Обернувшись, я заметила рядом с собой невысокую женщину с худым, холеным лицом. Она была не молода, возможно, даже старше, чем я могла себе представить. Вот только грация и элегантность, прослеживая в ее движениях, четко давали понять, что реального возраста женщины я не узнаю. Седые волосы были стянуты в тугой пучок на затылке, сдержанное платье подчеркивало стройную фигуру, руки скрывали черные перчатки, а на шеи притягивало взгляды бриллиантовое колье.

— Что вы, дворец, как и его жители, прекрасен. — отозвалась я с вежливой улыбкой, однако взгляд дамы дал понять, то провести ее мне не удалось. Тем не менее, она позволила мне сохранить эту маленькую ложь, кивнув.

— Полагаю, лорд Эверент решил перестраховаться, накинув на вас отвод глаз. Мужчины, особенно маги, бывают крайне ревнивы. — отозвалась она и, заметив как я собираюсь ответить, поспешила добавить: — Ах, оставьте, я маг и не выдам вашей тайны. Вы ведь с Земли? У вас царят иные порядки. Можете быть уверены, я не стану осуждать вас за попытку скрыться от этих…лордов и леди.

— Вы бывали на Земле? — вопросила я.

— О, когда-то очень давно. — рассмеявшись, отозвалась женщина. — Чудное место, а какие там ведьмочки — просто загляденье. Вы очень похожи на мою дочь, нужно заметить. Если бы у меня была возможность спрятать ее от придворных господ, можете быть уверены — я бы несомненно так и поступила. Но что же, не стану вам мешать. Кажется, ваш брат уже вас ищет.

Обернувшись, я и в самом деле заметила, как Игнат нахмуренно обводит взглядом пространство бальной залы, однако меня не видит. Плохо. С него станется подумать, что я попала в неприятность, и разогнать всю эту толпу. Исключительно ради помощи мне.

— Посмотрите ему в глаза и помашите рукой, — посоветовала женщина. — тогда он вас увидит.

Последовав ее совету, я так и поступила. Игнат тут же обратил на меня внимание и с тактичностью, присущей ледоколу, принялся пробираться сквозь толпу, игнорируя шипение и недовольные возгласы. Тактичность мой «братец» никогда не отличался.

— Простите, я так и не узнала вашего имени. — произнесла я, обернувшись к женщине.

— О, дорогая, вы можете звать меня просто Ребекой, а вас о попрошу о той же любезности. Позволите обращаться к вам по имени? — дождавшись моего положительного ответа, Ребека добавила: — Что же, не буду вам мешать. Полагаю, вам есть, что обсудить с братом. Хорошего вам вечера.

Ответить поспешно ушедшей Ребеке я не успела, потому как налетевший Игнатище заполнил собой все пространство вокруг. Шумно выдохнув, напарник всучил мне бокал с игристым вином и не побоялся первым произнести:

— Ну и кадры. Я, конечно, не сомневался в том, что ты у них нарасхват будешь, но правда не представлял, что они в самом деле попытаются отхватить от тебя по кусочку. Где начальство?

— У него какой-то важный разговор с каким-то дипломатом, — отмахнулась я и решительно высушила бокал, всучив напарнику пустой фужер. Тот хмыкнул.

— Есть хорошие новости, — произнес Игнат, выудив из толпы официанта и обменял пустой бокал на тот, что был доверху наполнен. Надо сказать, что так как мы оба были скрыты от глаз, зрелище было жутковатое.

— Порадуй, — пожала я плечами.

— Новый допрос Касьян дал плоды. — произнес он, вручая мне второй фужер, которым я задумчиво повертела в воздухе, раздумывая над словами напарника. — Она вспомнила, как однажды отправилась в лавку какого-то знахаря в мутной деревушке, чтобы заполучить от него артефакт подчинения. Сама понимаешь, даже если то к делу не относится, проверить надо. Такими побрякушками абы кто не торгует. Дядька явно не из мирных жителей.

— Да, нужно обязательно проверить. — кивнула я. — По-хорошему бы завтра заняться с самого утра, может, он нам чего расскажет. Но стой, вы все еще допрашиваете Касьян?

— На меня-то так не смотрите, — развел руками напарник. — она сама предложила. Похоже, у них с кронприцем что-то не ладится, вот та и пытается избегать его компании. Хотя бы и на допросе. Что я могу с этим поделать? Высокие отношения.

Я взглядом обвела толпу, выискивая упомянутую ведьму. Касьян, к слову, не оказалось ни в толпе, ни рядом с Грейстоком, чью фигуру едва ли не тучи окружали. До того он выглядел хмурым. Того и гляди молнии прорежутся.

— Отлеживается, — отозвался Игнат. — после такого допроса не перед придворными красоваться. К слову, как тебе голубчики?

— Впечатляюще, — хмыкнула я, пообещав себе навестить Касьян завтра утром. — даже жаль реальную невесту Ланфорда.

К слову, сам упомянутый маг появился буквально через минуту, чем-то раздраженный и злой. Напарник, заметив эту чудную картину, передал ему бокал. Маг возражать не стал, разом осушив его.

Неожиданно все придворные леди и лорды обернулись лицами к окнам, откуда открывался чудесный вид на сад, где прямо сейчас поднялась россыпь искр и света. Кто-то поспешил подойти ближе, а другие, напротив, проигнорировали фейерверк и обернулись к нам троим. Собственно, так я узнала две пренеприятные вещи. Во-первых, нас более не скрывал отвод глаз. Во-вторых, во время фейерверка на помолвке принято целоваться.

Судя по лицу Ланфорда, он и сам вспомнил о столь досадном моменте только сейчас. Игнат же мало того, что невозмутимо забрал у нас бокалы и отошел к толпе, развернувшись к нам лицом с самой ехидной ухмылочкой, так еще и начал попивать из моего фужера. Весь его вид демонстрировал, что хлебом он уже подкрепился, а теперь его душа требовала зрелищ.

— Проклятье, — произнес рядом замеревший Ланфорд, чей взгляд сейчас обводил толпу. — я и вовсе забыл. Влада, мне придется тебя поцеловать.

— Что? — я потрясенно посмотрела на него старательно удерживая на лице вежливую улыбку. — Совсем спятил?

Шепот был тихим, но возмущенным.

— Это договор предусмотрено не было!

— Если я тебя сейчас не поцелую, у них возникнут вопросы. — повернувшись ко мне лицом, процедил сквозь зубы маг.

— Скажешь, что в моем мире строгие нравы и за замужества даже за руки держаться незаконно! — ничуть не растерялась я.

— Влада, — вкрадчиво произнес Ланфорд.

— Нет, — прошипела я, подняв глаза на мага. — иначе я тебя прокляну. Так прокляну, что до конца жизни не снимешь.

— Гадство. — пробормотал маг и, взглянув на своего отца, замершего рядом с императором с крайне растерянным выражением лица, вдруг преобразился решимостью и, обернувшись ко мне, пригвоздил одним лишь словом: — Переживу.

Не успела я опомниться, как маг наклонился ко мне и коснулся губ. Руки его накрыли мои ладони, попытавшиеся его оттолкнуть, после чего самым наглым образом прижали к себе за талию. Мои слова возмущения потонули в губах мага, а сам он воспользовался случаем и вместо быстрого поцелую нарушил все видимые и невидимые границы.

10
{"b":"871444","o":1}