— Пап. Прекрати, — прервал я его.
— Ладно. Я понимаю, ты должен поддержать её. Но обеспечивать её тебе. Аддамсы уже знают? — спросил он вдогонку.
— Да, — опустил я взгляд. — И она не хочет выходить замуж. Да и сомневаюсь, что хочет рожать. Но уже нет выбора.
— Не хочет? Эммм… Я думал у вас серьезные отношения, — промолвил он, с недоверием глядя на меня.
— Я тоже так думал, — промямлил я себе под нос.
— Ладно. Поехали, — взял он ключи от машины.
— Куда? — удивился я в ответ.
— Поговорим. По-человечески. По-мужски. Расскажешь старику, что происходит, потому что я уже ничего не понимаю, а тебе явно нужно проветрить голову и выслушать отца… Нудную, неинтересную лекцию о том, как когда-то на свет появился ты сам…
====== Глава 28. Вопреки ожиданиям ======
Мы с отцом никогда не проводили время вместе. Никогда не делились сокровенным. Вообще ничего такого. Поэтому такая инициатива выбила меня из колеи. Я не ожидал, что он захочет поговорить. Мы с ним пришли в какую-то забегаловку, и он заказал нам пиво. Странно, но я не люблю пиво. Если бухать, так чтобы забыться. Иначе в чем смысл? Но спорить я не стал. Когда-то я мечтал о таком единении.
— Рассказывай, как так вышло, что Аддамс младшая не хочет выходить за тебя замуж? Вы вообще говорили о детях, прежде чем… — спросил отец, замолкая.
— Мы не говорили об этом. Точнее, мы не планировали. Совершенно, — ответил я искренне. Я вообще максимально не хотел врать. Там, где это было возможно.
— Мы с твоей мамой… Долго мечтали о малыше. Ты был запланированным ребенком. Долгожданным, — промолвил отец, задумавшись. — Но её организм оказался слабее. Точнее… Её… Ты понял.
— Я не хотел подводить тебя. Но даже если мы не планировали ребенка, я буду любить его. Потому что люблю Уэнсдей. Настоящей любовью, — сказал я, заставив отца улыбнуться.
— Да уж. Ну и выбрал же ты, Тайлер. Из стольких вариантов, самую пришибленную, — промолвил отец со смехом.
— Тут я переплюнул её. В нашей истории ненормальный я, — подытожил я.
— Хорошо, что ты это понимаешь, — сказал он, глядя на официантку, что принесла нам пиво. — Спасибо.
— Итак… Мы теперь пьем вместе? — спросил я, растягивая губы.
— Один раз, дуралей. В честь твоего будущего ребенка, — поднял отец стакан.
Уже часа через три мы оба были в говно и кое-как вязали лыком.
— Знаешь, твоя мама… Была такая красивая. Такая красивая. Я вообще не видел столь красивых женщин. Никогда за всю жизнь, — говорил отец. Он никогда не говорил о ней так тепло и так глубоко как сейчас. Это можно было слушать вечно. И пусть это было с пьяну, зато шло от души.
— Как вы познакомились? — спросил я, растекаясь в полудреме. Пытаясь представить их вместе.
— Твоя мама тогда училась в Невермор, а я в полицейской академии, встретились мы в городе. Познакомились в кофейне, если точнее, — сказал он, заставив меня улыбнуться.
— Да… Мне знакомо… — задумался я, отпивая еще.
Ближе к 19:00 позвонила Уэнсдей, и мне срочно нужно было ответить, что я и сделал.
— Привет, я тебе адрес сбросила. Смс. Всё хорошо, — сразу сказала она, даже не услышав в каком состоянии я был, но я всё же обозначился.
— Чудненько, — промолвил я, запинаясь.
— У тебя всё нормально? Голос странный, — скептически произнесла она, пока я держался, как мог.
— Да, — с невозмутимым видом произнес я, словно она могла меня увидеть.
— Ладно. Слушай. Извини, я перегнула. Но я и вправду тебя люблю. Приеду завтра, — скинула она трубку, и я окончательно размяк, глядя на телефон. — Она любит меня…
— Тай, я расплатился, пошли домой, — зазывал меня отец, но я был столь увлечен её номером на экране, что не мог не набрать ей вновь.
— Из… вини… Я не дого… Не дог… Короче. Я не могу, черт, — всё, что я смог произнести толково. Дальше была беспросветная чушь.
— Ты там на радостях нажрался что ли? — задала она вопрос, заставив меня рассмеяться.
— Я не наж…не наж… – пытался выговорить я.
— Ладно, я поняла. Завтра поговорим, — сбросила она трубку, но я ведь еще не наговорился.
Когда я набрал в третий раз, услышал голос Джеймса на заднем плане, и меня было уже не остановить. Я видел адрес на экране, и сколько бы отец не отговаривал меня, я шел туда напролом, как конченый идиот. На её месте я бы конечно себя выгнал.
Сначала я выбил окно на втором этаже, кидаясь в него маленькими камнями, а потом увидел отца Уэнсдей, который вышел во двор и наставил на меня ружье, но мой отец быстро прикрыл меня.
— Что вы…? Донован, что с мальчиком? Он же на ногах не стоит, — промолвил Гомес. — Заходите в дом.
Мортиша, увидев меня, замерла в проходе, а моя принцесса, спускаясь с лестницы, выпучила глаза, наблюдая за представлением.
— Ты чего удумал??? — сквозь зубы промолвила она, глядя на меня жестоким взором.
— Я тебя… блю… — промямлил я через силу, и завалился на диване в гостиной.
Уже сквозь сон я помнил, как меня перетаскивали оттуда в другое место. Помню вспышки некоторых мгновений. Словно она плакала и ругалась на меня. Много говорила о том, как не готова быть матерью. Но может мне всё это приснилось. Я и сам что-то пытался сказать, но вряд ли у меня это внятно выходило.
Я проснулся около восьми утра рядом с ней. В одной кровати, и она даже обнимала меня.
Но когда я повернулся, меня ждал осудительный взгляд.
— Алкаш, — прозвучало обиженно.
— Ну, один раз, Уэнс, — сказал я, зарываясь лицом в подушку. — Голова кружится.
— Будешь знать, как бухать. Дальше — обезвоживание, желтуха, смерть, — заставила она меня рассмеяться, хотя самой ей, кажется, было вовсе не до смеха.
— Как твоё самочувствие? Сильно я был плох вчера? — приоткрыл я один глаз, глядя на нее.
— По десятибалльной шкале? На девять, — ответила она искоса.
— Блин. Но я же не общался с твоими родителями, да? — спросил я, сомневаясь.
— Общался? Что ты, конечно нет. Ты только плакал у моего отца на руках, а потом наблевал в гостиной в мамин георгин, — спокойным тоном сказала она, заставив меня подавиться слюной.
— Твою мать… — закрыл я лицо ладонями.
— Что? Вспомнил? — уточнила она издевательски.
— Частично, — не смотрел я на нее. Мне было так стыдно. — Этого больше не повторится.
— Не сомневаюсь. Повторить такое — это надо постараться, — промолвила она, качая головой.
— А Джеймс? Надеюсь, я не выкинул ничего идиотского? — я оглядел свои костяшки. Целые. Значит, я никого не бил.
— Подумай сам, благодаря кому ты в итоге угомонился? — спросила она, изогнув брови. Отлично. И здесь постарался красавчик Джеймс.
— Ясно. Мы с отцом немного выпили, и я перебрал. Слушал о маме. Представлял тебя. Так это и случилось, — сказал я с сожалением. — Прости меня. Не сердись.
— Мне не за что тебя прощать. Это твоя жизнь и твоё здоровье, — сказала она. — И это не в первый раз. Тогда с Софи было тоже самое.
— О, Господи, Уэнс… Прости, — посмотрел я на нее. Ты же знаешь, что я не люблю алкоголь.
— Мммм… Откуда мне знать? — прожигала она меня взглядом.
— Теперь звучит так, словно я реально какой-то алкаш и свинья, который постоянно врет тебе, — расстроился я, глядя на чужую футболку, которая была на мне.
— Заметь, это ты сказал, — ответила она с пренебрежением.
— Что на мне? — спросил я в изумлении.
— Футболка Джеймса. Свою ты заблевал, — ответила она категорично.
— Пиздец. А сразу в одежду бомжа меня нельзя было одеть? — снял я ее одним движением руки.
— Не начинай. Зато я гладила тебя, пока переодевала, — повела она плечом.
— Слава Богу, что хоть переодевал меня не он, — ответил я. — Что насчет Л.?
— Почти удалось вчера. Но живот заболел, — сказала она как бы невзначай.
— И ты говоришь об этом только сейчас? Как он? Крови больше не было? — вцепился я в ее живот ладонями.
— Нет, Галпин, отпусти, — прервала она меня. — И сходи в душ. От тебя воняет пивом.