Чтобы еще сильнее подчеркнуть противостояние фарисеев и Иисуса, Лука приводит аналогичный случай. На сей раз речь идет о чудесном излечении больного. Дело было опять же в субботу… "Случилось же и в другую субботу войти Ему синагогу и учить. Там был человек, у которого правая рука была сухая". Естественно, и книжники, и фарисеи тут как тут. Следят, не излечит ли он больного в субботу, "чтобы найти обвинение против Него". Но Иисус, "зная помышления их", поступил на сей раз по-иному. Он предложил больному выйти на средину синагоги и обратился к своим оппонентам с вопросом: "что должно делать в субботу? добро, или зло? спасти душу или погубить?". Не понятно, за кого принимал книжников и фарисеев Лука, если написал, что в ответ на этот элементарный вопрос "они молчали", тогда как прокомментировать и разъяснить это положение Торы может ученик начальных классов любой религиозной школы!
Видя беспомощность фарисеев и книжников, Иисус сказал тому человеку: "протяни руку твою. Он так и сделал: и стала рука его здорова, как другая". От этого книжники и фарисеи "пришли в бешенство и говорили между собою, что бы им сделать с Иисусом". А делать, собственно, ничего и не следовало и в бешенство приходить было не от чего, так как этим поступком ни одно субботнее ограничение нарушено не было.
Следующая глава посвящена "Нагорной проповеди". Слова взяты в кавычки потому, что, по Луке, Иисус произносил эту проповедь не на горе, а на равнине. После того, как Иисус избрал из своих учеников двенадцать, "которых и наименовал апостолами", он спустился с горы и "стал на ровном месте". Как мы уже знаем, имена апостолов у Луки, несколько отличаются от имен, приведенных Матфеем. Так вот, спустившись с горы, "и возвед очи Свои на учеников Своих", он начал свою проповедь словами — "блаженны нищие духом, ибо ваше есть Царствие Божие". Так говорится и у Матфея, однако есть здесь одна существенная деталь, на которую хотелось бы обратить внимание. В русских изданиях Библии, по Евангелию от Луки, Иисус говорит: "блаженны нищие духом", но если обратиться к подлиннику — а он написан на древнегреческом — мы находим совсем другие слова. Там сказано просто: блаженны нищие! Согласитесь, что это высказывание несет совсем иную смысловую нагрузку. Таким образом, стремясь к синоптичности Евангелий, православные переводчики исказили текст!
Между тем, разница между "блаженны нищие" и "блаженны нищие духом" — огромна! В первом случае речь идет об определенном социальном слое людей, о бедняках, во втором — о людях не очень умных, о простаках и юродивых. По Луке, именно низшие социальные слои общества являются "солью земли", и именно им принадлежит "Царство Божие".
Развивая эту мысль, Лука в своем Евангелии приводит знаменитую притчу о богаче и Лазаре. Жил "некоторый человек", и был этот человек очень богат, "одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно". А вот "некоторый нищий, именем Лазарь" обретался у ворот этого богатого и питался "крошками, падающими со стола богача; и псы приходя лизали струпья его". Картинка сама по себе непривлекательная и маловероятная, как-то с трудом верится, что на "блистательные" пиршества этого богача, под богато накрытый стол могли допустить покрытого струпьями и, надо думать, дурно пахнущего Лазаря. Очевидно этот прием использован лишь для того, чтобы выразить определенную мораль: богатство это великий грех, и обладание им обрекает человека на вечные муки. Вот как об этом говорит Лука: когда оба умерли, то нищего отнесли ангелы в рай "на лоно Авраамово", а вот богач оказался в аду. Странное место выбрали ангелы для Лазаря! Во всех библейских текстах слово "лоно" означает наружную поверхность живота. Так вот, мучаясь в аду, неудачник увидел Авраама и "Лазаря на лоне его". Взмолился богач: "отче Аврааме! умилосердись надо мною", облегчи мои страдания! Но мольбы оказались напрасными, Авраам ответил ему: "Чадо! вспомни, что ты получил доброе твое в жизни твоей, а Лазарь злое; ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь". Другими словами, если ты был богат в той жизни, то в этой на моем лоне тебе не место.
Лука многократно приводит в своем Евангелии высказывания Иисуса на тему порицания людей, "собирающих сокровища" в этом мире, и осуждая за это "людей мира сего". Примером может служить поучительная история посещения Иисусом сестер Марфы и Марии "принявших Его в дом свой".
Мария села у ног учителя "и слушала слово Его", Марфа же в это время хлопотала по хозяйству, "заботилась о большом угощении" для всех собравшихся. Подойдя к Иисуса она сказала: "Господи! или Тебе нужды нет, что сестра моя одну меня оставила служить? скажи ей, чтобы помогла мне". Мол, духовная деятельность моей сестры Марии вещь нужная, но кто-то же должен заботиться и о хлебе насущном? На это Иисус возразил ей — "Марфа! ты заботишься и суетишься о многом. А одно только нужно. Мария же избрала благую часть, которая не отнимется от нее". Яснее не скажешь. Забота о земном благополучии дело суетное и никакой ценности не имеет. Главное — это забота о спасении своей души. Отказывайтесь от достояния своего, "продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе влагалища неветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах… Ибо, где сокровище ваше, там и сердце ваше будет".
Был и еще один, который сказал: "я пойду за Тобою, Господи! но прежде позволь мне проститься с домашними моими". Даже этой малости учитель ему не позволил, сказав: "никто, возложивший руку свою на плуг и озирающийся назад, не благонадежен для Царствия Божия".
Казалось бы все ясно, но как тогда понимать историю с Закхеем? Вошел Иисус в Иерихон и "проходил через него". Из-за большого скопления народа, Закхей, забежав вперед, взобрался на дерево, чтобы увидеть Иисуса. Увидев его на дереве, Иисус сказал: " Закхей! сойди скорее, ибо сегодня надобно Мне быть у тебя в доме". Собравшиеся возроптали, ибо человек этот слыл большим грешником, но Иисус, несмотря на это остался у него. И вот Закхей "став сказал Господу: Господи, половину имения моего я отдам нищим и, если кого чем обидел, воздам вчетверо". Услышав такое, "Иисус сказал ему: ныне пришло спасение дому сему, потому что и он сын Авраама: ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее". Почему, в данном случае, достаточно было отдать только половину достояния чтобы спастись и обрести царствие небесное, так и осталось тайной.
А вот "некто из начальствующих" такой милости не уподобился. На его вопрос: "Учитель благий! что мне делать,
чтобы наследовать жизнь вечную?", он ответил: во-первых, никто не благ, "как только один Бог", а во вторых, соблюдай заповеди: не прелюбодействуй; не убивай;" и так далее, все десять заповедей. На это "некто начальствующий" возразил: "все это сохранил я от юности моей". Ну, если так, сказал учитель, тогда "еще одного не достает тебе: все, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи и следуй за Мною". Услышав это, "некто начальствующий" отошел опечаленным, потому что был очень богат.
Почти во всех деталях этот рассказ подобен рассказу Матфея, только у последнего это был не начальствующий человек, ищущий царства небесного, а юноша, стремящийся к совершенству.
Попытаемся проанализировать моральные установки Иисуса так, как они изложены евангелистом Лукой. Получается довольно противоречивая картина: с одной стороны, Иисус проповедует любовь к ближнему и всепрощение, доходящее до согласия подставить вторую щеку, если тебя бьют по одной, но с другой… Вот о другой стороне его проповедей мы и поговорим.