Литмир - Электронная Библиотека

— Пусть тебя саймири чешет. — хмыкнул перекинувшийся обратно в человека оборотень. — Нервничал из-за неё, вот пусть и расплачивается.

— Не умеет эта безмозглая мартышка чесать так же, как Стриж. Вот что ты обижаешься? Я правду говорю, ведь не умеешь же. Ах, так ты на безмозглую обиделась? Так ты такая и есть, безмозглая и безголовая. А ну чешите мне ухо. Быстро я сказал!

Весёлой компанией дойдя до дома Ариса мы вошли внутрь, найдя обеспокоенную лайру Кориллу. Она тут же бросилась обнимать сына, не обращая внимания на присутствие нашей компании.

— Где же вы были? — спрашивала обеспокоенная женщина. — Я же места себе не нахожу. Вернулись с Конией из лавки, а дом пустой.

Заметив нас, она вопросительно взглянула на ребёнка и пригласила нашу компанию к столу. За трапезой, мы в подробностях поведали лайре Корилле все происшествия сегодняшнего дня. Она периодически бросала возмущённые взгляды на сына и грозила Арису кулаком. Хочу сказать, что за время прошедшее с нашего знакомства, обстановка в этой семье изменилась в лучшую сторону. Женщина немного поправилась что несказанно ей шло. Щёчки аллели, на голове была простая причёска из двух кос. Она наконец пришла в норму и неустанно заботилась о своих детях. Спустя пару часов нашей беседы, нас прервал настойчивый стук в дверь. Лайра Корилла величественно поднялась из-за стола и открыла её. Словно вихрь в комнату влетели три женщины, за которыми следовали два тучных мужчины. Они с порога накинулись на лайру Кориллу с обвинениями, не дав той вставить ни одного слова.

— А ну, замолчали все! — громко сказала я, подойдя к ним поближе. — Лайра Корилла, что же вы гостей дорогих на пороге держите?

— И правда. — пригорюнившись проговорила женщина. — Проходите на кухню.

— Какая кухня? — с ухмылкой проговорил Асти. — Пусть во двор выходят, там и поговорим. Нечего на пороге у вас стоять, грязь только с сапог тут стряхивают.

Присмиревшая немного компания вышла на улицу, а мы естественно проследовали за ними.

— Твой сын, — визгливо проверещала одна из женщин. — издевался над нашими детьми с помощью этих сопляков.

— Ты кого это сопляками назвала? — прошипел сидевший на моём плече Шах. — Свинья ты неразумная. Сама сына нормально воспитать не смогла, а к нам претензии. Ты бы помолчала и послушала, а то верещишь тут как свинья, которую на убой ведут.

— Да я тебе сейчас знаешь, что сделаю? — побагровел мужчина, стоящий рядом с истеричной дамой. — Хвост сейчас как накручу.

— Ааа, вот откуда тут ноги растут. — развеселился Чиж. — То есть сынок с вас пример берёт и зверюшек обижает?

— Каких зверюшек? — удивился второй мужчина.

Не вдаваясь в подробности, я коротко пересказала пришедшим историю, связанную с их детьми.

— Да врёте вы всё. — провизжала всё таже истеричная дама. — Я на вас управу найду.

— Помолчи ты! — оборвала её вторая женщина, поправляя красный платок. — Извините нас уважаемые ученики магов. И за этот балаган, и за детей наших невоспитанных.

— Да. — вступил в разговор муж визгливой женщины. — И вы дарин кот простите. Я сейчас своему сыну пойду хвост поросячий откручивать, чтобы умнее был.

— Вы с ума сошли? — разорялась его жена. — Ещё извинений у них просите. Да я пойду магам на этих сопляков жаловаться!

— Пожалуйста, жалуйтесь. — усмехнулась я. — Жалобу можно послать на имя ректора нашей академии Кадма Гарлеуса. Только обязательно в трёх экземплярах.

— А зачем в трёх? — заинтересовалась эта истеричка.

— Как зачем? — ответила Малинка. — Чтобы вся академия смогла узнать про ваших поросят. Один, значит персонально ректору. Второй, преподаватели остальные почитают, думаю не подерутся. Ну а третий экземпляр мы вывесим на информационную доску в холле, чтобы все адепты от души поржали.

Женщина, услышав ехидные слова нашей фейри, развернулась на сто восемьдесят градусов и удалилась с наших глаз. За ней потянулись и остальные родители.

— Радуйтесь, что я сам за них не взялся. — проговорил кот глядя на удаляющиеся спины посетителей. — Ух как я бы их от души потрепал, живого места не осталось бы. Правда я самый умный, самый храбрый и смелый фамильяр? И вообще, вы мне пузико обещали почесать, уже полдня жду. Но можете, так уж и быть, с ушка начать. Мрр, да вот так, активнее.

Глава 14.

Как у нас в деревне летом!

На следующий день, ранним утром нас разбудил привычный гудок. Не сказать, что мы были этим удивлены, так как нас ещё с вечера предупредили об отправке на практику. Быстро перекусив, мы влились в огромную очередь студентов, которые ждали своего распределения у кабинета ректора. Старшекурсники входили в дверь своими сработавшимися пятёрками, а первокурсники предпочитали идти по одному. Когда наконец очередь дошла до нас, мы ввалились в двери всей своей небольшой компанией.

— Я ничего другого и не ожидал от вас. — улыбнулся ректор. — Присаживайтесь.

Оглядевшись по сторонам, мы с Малинкой выбрали диванчик. Фамильяр притулился на его спинку, а парни расселись на стулья внимательно глядя на магистра.

— Итак, — сказал ректор, разбирая бумаги на своём рабочем столе. — Вас я отправлю в тихое и спокойное местечко, глухую деревню под названием Листвянки. Как вы знаете, все первокурсники проходят практику исключительно в нашем мире, чтобы в случае непредвиденных обстоятельств мы смогли быстро прийти вам на помощь. Руководителем практики будет один мой старый друг, друид по имени Дубий Тис. Он там единственный маг на несколько ближайших деревень, поэтому работы достаточно.

— А почему именно нас туда? — возмутилась Малинка. — Можно поменять назначения? Мы бы хотели куда-то в город, где шумно, весело и интересно. А в глухой деревушке только хвосты коровам крутить и слушать про вечные болячки сельчан.

— От тебя Майлина, это слышать как-то неуместно. — строго взглянул на фейри ректор. — Ты будущий друид, тебе людей потом лечить предстоит. Так что для тебя это отличный шанс узнать что-то новое от руководителя практики. Что касается остального, так на практику мы вас отправляем чтобы не веселиться, а работать. Вы и так весь этот год неплохо развлекались в стенах академии и за её пределами. Подозреваю что все ваши выходки даже мне неизвестны, так что возражения не принимаются. Будьте паиньками и выполняйте всё что потребует Дубий Тис. Никаких пакостей и шалостей я не потерплю. По окончанию практики я хочу получить от руководителя самые лучшие характеристики!

— Вот что вы наговариваете на моих подопечных. — проворчал Шах, задумчиво разглядывая свой хвост. — Вы только взгляните в их честные глаза, это ведь настоящие ангелы. Они просто не умеют пакостить, тем более на практике. А я уж за ними прослежу! Я же самый ответственный, самый честный и самоотверженный кот во всех мирах. Вот чего вы улыбаетесь? Можно подумать я вру тут.

— Шах. — спрятал улыбку магистр. — На тебя у меня вся надежда. Не давай этим шалопаям ввязываться в неприятные истории. Ты должен и днём и ночью неустанно следить за ними. Места там глухие, никаких опасностей кроме комаров да диких зверей в лесу, не водиться, но всё же ты должен быть всегда настороже, зная характер твоих подопечных.

— Я готов исполнить свою важную миссию. — выпятил грудь гордый фамильяр. — Можете на меня всецело положиться. Вот что вы все опять ржёте? Я что-то смешное сказал? Вот как сейчас обижусь и не поеду с вами! Будете тогда знать, как обижать такого нежного, такого маленького меня. Ну что вы ржёте? А ну за ушком чешите! Быстро я сказал!

— Портальная башня откроет свои двери с часа дня, так что осталось мало времени на сборы. Обратно, вас жду ровно через месяц с хорошей характеристикой. Обратный портал откроется в том же месте, где будете выходить, так что хорошенько его запомните. А теперь марш собираться!

Мы быстро вскочили со своих мест и попрощавшись с магистром пулей полетели по своим комнатам, собирать вещи. Конечно, основные предметы гигиены я уже собрала, но не зная места назначения трудно собрать всё необходимое. Побросав в свою бездонную сумку зелья от насекомых я с любопытством стала наблюдать за сборами Малинки. А посмотреть было на что, скажу я вам. Такое чувство что фейри собиралась во дворец, а не в глухую деревушку. Она закидывала в свою сумку любую мелочь, обнаруженную в шкафу.

42
{"b":"870060","o":1}