Он запрокинул мою голову, обнажая шею.
– Я знаю, что за игру ты ведешь… – Он говорил словно в трансе, но его движения были точными и контролируемыми. Его колено мягко вклинилось между моих ног, заставив их раздвинуться.
– О чем ты? – выдохнула я.
Он наклонился, задев зубами мое горло. Прикосновение теплого рта к коже вызвало прилив горячего желания, я услышала собственный легкий стон. Другая рука незнакомца нащупала мое бедро, по-хозяйски сжимая его. Его большой палец задержался в опасной близости от моей талии, скользя все ниже по обнаженной коже, по впадинке между бедрами. Даже такое легкое прикосновение воспламенило меня, и я непроизвольно подалась навстречу, желая большего.
– Ты ведь даже не знаешь, кто ты такая? – прорычал он. – И все же ничего не можешь с собой поделать…
Его акцент был не совсем английским – в смысле не лондонским, как у тех двоих. Какой-то другой… может, шотландский? Впрочем, сейчас мне было все равно. Я хотела лишь одного – запустить руки ему под одежду.
Мой пульс участился, я почувствовала сильнейшее желание поцеловать незнакомца. А когда подняла глаза, лунный свет упал ему на лицо.
И тут мое сердце замерло. К моему ужасу, прямо над его лбом мерцали золотые рога. Игра света? Или это измученный мозг сыграл со мной злую шутку?
Я в панике зажмурилась. Я схожу с ума… Рано или поздно это должно было случиться…
– Отойди! – рявкнула я. – Не хочу, чтобы ты прикасался ко мне.
Он медленно отпустил меня, отступив на шаг, и я снова открыла глаза. Радужки незнакомца вернули зеленый цвет, странные рога исчезли.
Его губы скривились, словно он испытывал отвращение к самому себе. Воздух вокруг остыл, туман сгустился.
– Тебе не нужно просить дважды.
– Я не знаю, что сейчас было… Меня ударили по голове.
Он попятился, прищурившись.
– Ты и сама не знаешь, кто ты, и все же я готов поспорить, что ты питаешься страхом. – В его низком рычащем голосе чувствовалось отвращение. Что-то в его тоне напугало меня. – Пиявка страха.
У меня пересохло во рту. Откуда ему знать, как я отношусь к страху?
– О чем ты?
Он сжал кулаки, словно сдерживаясь, чтобы снова не прикоснуться ко мне. Или, может, чтобы не задушить меня…
Мое тело начало возвращаться к обычной температуре, но сердце еще колотилось.
– Что ж, спасибо за помощь. Наверное, тебе стоит прогуляться где-нибудь в другом переулке.
Я увидела, как побелели костяшки его пальцев, а челюсти сжались. Он кивнул в ту сторону, откуда я пришла.
– Ты оставила там свою тачку.
– Мою что?
– Ты ранена, – враждебно произнес он. – Ты выглядишь слабой. Я могу помочь тебе с твоей тачкой.
– Какая еще тачка? – огрызнулась я. – Ты имеешь в виду мой чемодан?
– Чемо-дан… – Гигант произнес это слово как в первый раз. Словно изучал новый язык. – Не похоже, что ты с ним справишься. – Его губы презрительно скривились.
Я ничем не могла объяснить то непреодолимое влечение, которое испытывала к нему всего несколько секунд назад, потому что он оказался явным уродом. Неужели я правда видела рога? Наверное, это психический срыв после нападения плюс травма головы…
Конечно, выглядит он как бог, но в нем что-то не так. Что-то хищное и дикое, как будто он сдерживался, чтобы не утащить меня в качестве трофея. О том, чтобы попросить его проводить меня до полицейского участка, не могло быть и речи. Ему там нечего делать. Его мощное тело с тугими мускулами источало угрозу и жестокость. Вряд ли он чист перед законом. Я вообще заговорила с ним только потому, что он пытался мне помочь.
– Со мной все будет хорошо, спасибо.
Едва произнеся это, я почувствовала головокружение и споткнулась. Его рука метнулась, как молния, схватив меня за запястье. И снова при соприкосновении по телу пробежал электрический разряд.
Я отдернула руку, свирепо глядя на него:
– Я уже сказала: я в порядке.
И пошла прочь, вдруг отчаянно желая оказаться как можно дальше от этого места. Через несколько шагов мне пришло в голову, что может понадобиться его имя, чтобы подать заявление в полицию. Но когда я повернулась, переулок снова был совершенно пуст.
У меня сжалось в груди. Вот же дерьмо… Я определенно схожу с ума. А учитывая историю моей семьи, это очень опасно.
* * *
Я рухнула на застеленную гостиничную кровать. Голова раскалывалась от полученных побоев.
Звонок в полицию занял добрых десять минут. Я и так была на грани, и веселая музыка в телефонной трубке чуть не свела меня с ума.
Диспетчер городской полиции – надо отдать ей должное – ответила мгновенно. Она очень вежливо объяснила, что, поскольку преступление произошло в Сити, а не в Большом Лондоне, звонок нужно перевести – то дело полиции Сити. Меня быстро перевели. Диспетчер Сити обрадовался, что прямо сейчас мне не грозит опасность, и перенаправил меня к дежурному констеблю, который спросил, может ли это подождать до утра. Когда я сказала, что нет, меня перевели в режим ожидания. Опять.
Музыка продолжала играть в правом ухе – левое все еще пульсировало после удара, и я не собиралась подвергать его дальнейшим испытаниям.
Хотя бы номер в отеле оказался роскошным – чистым и современным: серые шторы, изящное красное кресло, подвесные потолочные светильники, наполняющие комнату маслянистым светом. Лежа на огромной кровати, я посмотрела в зеркало и ужаснулась: вся в грязи, волосы растрепаны, голубые глаза широко распахнуты – последствия шока… Выгляжу как сумасшедшая. Что, возможно, не так далеко от истины.
Неужели тот красноглазый плюнул в меня кислотой? И я действительно видела золотые рога и глаза? Не говоря уже о нечеловеческой скорости и проворстве… Не к добру это. Остается только молиться, чтобы галлюцинации оказались последствием травмы головы, а не началом психического заболевания.
– Спасибо, что подождали, мисс Лидделл, – раздался голос женщины-констебля.
– Ничего страшного. Я хочу подать заявление. На меня напали двое мужчин в переулке Колеса Кэтрин час назад.
– Вам нужна медицинская помощь?
– Нет, кажется, я в порядке…
Мои пальцы коснулись синяка на животе, и я поморщилась. В голове до сих пор пульсировало. Да и черт с ней; сейчас мне не хотелось, чтобы меня осматривал врач.
– Я просто хочу заявить о нападении.
– Понимаю, мисс Лидделл. Почему бы вам не прий- ти к нам завтра и подать заявление?
Я еле сдержалась, чтобы не наорать на нее. Как бы это сформулировал британец?
– Вам не кажется, что завтра будет немного поздновато?
– Если вы завтра подадите заявление…
– Чушь. К тому времени они уже будут далеко. – Я решила покончить с любезностями.
– Я не понимаю, чего вы от меня хотите. Наверняка они давно сбежали.
Я уже не знала, как подступиться.
– Может… послать туда патруль? Это в десяти минутах езды. Вдруг они встретят двух ублюдков, которые пытались меня убить?
– Мы мало что можем. Меня саму ограбили в прошлом месяце. Вам следует быть осторожнее.
Я моргнула. Очевидно, полиция здесь действует по-другому…
– Вы серьезно?
– Да. Наши возможности ограничены. Лучше всего вам прийти завтра утром и написать заявление…
– Знаете что? Забудьте.
Я повесила трубку, кипя от злости. Завтра расскажу об этом Габриэлю. По крайней мере, он показался мне серьезным полицейским…
Измученная, я протерла глаза. Здесь почти три часа ночи, но на Восточном побережье Штатов только десять вечера. Скарлетт, наверное, еще не спит.
Я взяла телефон и отправила сообщение.
Кажется, я схожу с ума. Сегодня вечером видела очень странную хрень.
Через секунду на экране телефона появилось зеленое облачко ответного сообщения:
Добро пожаловать в мой мир. Что ты видела?
Я тяжело вздохнула.
Если я начну сходить с ума и писать тебе всякую белиберду, пообещай позаботиться, чтобы мне давали таблетки.