Литмир - Электронная Библиотека

Она покачала головой.

«Нет, именно потому, что у тебя было столько неудачных попыток, ты должен сделать это снова! Все когда-то бывает первый раз! Это — только персик, Гарри», произнесла она, улыбаясь ему. «Симпатичный, сочный, сладкий персик в славного, маленького котенка. Не слишком трудно»

«Для тебя возможно», пробормотал он, все еще храня в своей памяти образ нежных губ и розового языка, вытирающего влагу, стекающую по подбородку.

«Гарри, это только кажется трудным, поверь мне. Только возьми свою палочку, взмахни ей и щелкни!», она снова продемонстрировала движение, и Гарри оказался еще более очарованным намного больше тем, как ее пальцы, нежно обхватили основу палочки чем, как она взмахнула ей. Он слегка встряхнул своей головой и вернулся назад к действительности. Он должен был вернуться к концентрации на наставлениях Гермионы, иначе он рисковал ее гневом.

Глава 4. 

Это был первый в году матч по квиддичу, и Гарри парил в чистом небе, желая, чтобы Малфой свалился с метлы или чтобы снитч нашелся как можно скорее. Внезапно, он увидел небольшое мерцание позади Рона на трибуне для зрителей, и мгновенно взвился подобно ракете. Он почувствовал, как ветер обдувает потное лицо, но принудил метлу лететь еще быстрее. Малфой был совсем немного позади него и попытался изобразить обманный маневр, нырнув под Гарри. Они оба помчались к земле, и Гарри резко выровнял свою метлу, скользнул за Рона, перед этим увернувшись от бланджера, и схватил в кулак трепещущий золотой орех.

Гриффиндорцы разорвали трибуны приветственными криками, а Гермиона была первая, кто покинула их, чтобы выбежать на поле. Она сначала обняла Рона, прыгнув в его руки и подарив восторженный поцелуй в щеку. Он засмеялся и покраснел как редька, подталкивая ее к Гарри. Она буквально подлетела, обхватив руками вокруг его шеи, крепко прижимая к себе.

Ее руки располагались вокруг его шеи, в то время как его руки непонятным образом оказались на ее бедрах.

«Ты как всегда изумителен!», выговорила она.

«Спасибо!», поблагодарил ее Гарри.

Она обняла его немного более плотно.

«То, как ты обращаешься со своей метлой, просто восхищает. Ты умеешь становиться очень властным над некоторыми вещами!»

Гарри моргнул. Почему снова трепещут ее ресницы? Гермиона продолжала прижиматься, хотя Гарри не был уверен почему. Он был потен и не мог хорошо пахнуть. Гермиона, с другой стороны, пахла превосходно. Он не мог не заметить, насколько ее бедра идеально подходят к его ладоням или насколько уютно ему находиться в ее руках, обернутых вокруг его шеи.

Она все еще говорила о его метле?

«Ты самый талантливый в этом из всех, кого я знаю», продолжила она. «Я даже не могу сравнить с кем-нибудь, кто имел бы так много мощи между ногами, когда ты используешь свою метлу. И то, как ты разворачиваешь свои бедра, чтобы найти безупречный угол….!»

Она слегка вздохнула и посмотрела прямо в его глаза.

«Ты действительно невероятен верхом на метле! Ты когда-нибудь научишь меня этому? Мне бы очень хотелось!»

Гарри уставился на Гермиону в небольшом замешательстве. О чем она говорила? О его метле? Почему она говорит о его метле и насколько хорошо он умеет управлять ею? Он действительно не понимал этого — раньше он всего лишь был хорошим игроком в Квиддич для Гермионы, а теперь хорошим искусником в управлении метлы.

Метла.

Трепещущие ресницы Гермионы

Рон, захлебнувшийся пивом и сочувственное похлопывание Гермионы по спине

Как она полировала древко метлы

Гермиона, поедающая персик

Как ее рука обхватила основу палочки.

Метла.

Гермиона, сообщающая ему, как ей нравится его управление метлой

Она просила научить ее этому

ЕГО МЕТЛА!

Мучительные тревоги внезапно растворились в голове Гарри, и его глаза словно заново взглянули на мир. Гермиона невинно смотрела на него, и он задался вопросом, знает ли она, о том, что делает. Вдруг живописные картины поплыли в его воображение, и он моргнул, осознавая, что неприлично представлять подобное о своей лучшей подруге. И хуже всего, что он почувствовал немедленную реакцию в ответ ее теплому прижимающемуся телу, отчего поспешил незамедлительно отпрянуть подальше от Гермионы.

«Гарри!», позвала его Гермиона встревожено. «Все хорошо?»

«Э-э ... прекрасно», он запнулся. «Я только... Я вспотел, и не хочу испачкать тебя. Мне нужно пойти в ... м-м ...пойти и принять душ! Да, вот именно. Я собираюсь пойти и принять душ»

Он быстро попятился и поблагодарил всевышнего за то, что его плащ от квиддичной формы был достаточно широк.

Гермиона наблюдала за тем как он уходит с восхищенной улыбкой на лице. Когда он уже почти дошел до раздевалки, она крикнула ему вслед

«Удостоверься, что вода теплая! Тебе же не нужен холодный душ, да?»

Рон подошел сзади нее и грубовато хлопнул по плечу.

«Ни к чему было говорить это, не так ли?»

Она пожала плечами.

«Я только забочусь о нем!»

«Я сказал бы, что ты не только заботишься о нем!», парировал Рон.

Она улыбнулась ему невинно и мягко.

«Я понятия не имею, о чем ты, Рон»

После этих слов она повернулась, и гордо выпрямившись, пошла к замку.

Глава 5. 

Этим вечером Гарри проскользнул на свое место за общим столом, с таким серьезным выражением на лице, как будто он мучительно разрабатывал план, как нанести поражение Волдеморту. На самом деле он думал, что если взглянет Гермионе в лицо, то опять не сможет остановить неожиданную реакцию своего тела.

«Ты почти опоздал», упрекнула мягко Гермиона «Тебе так нравиться быть в душе?»

Гарри встряхнул головой и внимательно исследовал выражение ее лица. Конечно, она не имела в виду ... конечно,… она не может знать. Ее лицо выражало только общее любопытство. Он сузил свои глаза и посмотрел на нее.

«Это приятно», осторожно ответил он.

«Приятно?», она улыбнулась ему и подала порцию картофеля. «Но мы уже думали, что ты там утопился»

Гарри уткнулся в свою тарелку, пытаясь избегать смотреть на Гермиону. Возможно, если бы он случайно не соприкоснулся с ней взглядом, она не начала бы снова разговаривать с ним.

«Как действует твоя метла после полировки?», спросила она.

Он почти застонал. Очевидно, удача отвернулась от него.

«Отлично. Совсем не так, как прежде»

«Замечательно. Я еще раз могу показать, как нужно полировать метлу, если захочешь», предложила Гермиона.

После этих слов Симус подавился пирогом с гусиной печенкой. Рон услужливо постучал несколько раз после его спине, после чего высказался: »Ты знаешь, Симус, Гермиона все лето изучала, как нужно полировать метлу»

Симус посмотрел на Рона так, как будто тот только что сказал, что он выбрил свою голову и собирается выкраситься в зеленые и серебряные полосы, чтобы изобразить свою любовь к Малфою.

«Да что ты… Ну, надо же…», еле выговорил он.

Гарри подозрительно осмотрел их. Казалось, Рон знал что-то, но молчал.

«Гарри, действительно!» продолжила она «Мне нравиться твоя метла и я могла бы полировать ее, когда ты попросишь»

Гарри показалось, что в его голове раздался взрыв от ее слов.

«Спасибо, но я люблю делать это собственноручно»

На сей раз, Рон не удержался от смеха и чуть не захлебнулся тыквенным соком. Казалось, что он как будто услышал что-то совсем неприличное. Гарри не знал, как реагировать на его усмешку.

«О, я знаю», махнула рукой Гермиона. «Я только подумала, что могла бы показать тебе кое-какие методы, о которых читала. Их применение позволяет придать метле большую стойкость, заставляя оставаться более твердой подольше».

Гарри закрыл свои глаза и глубоко вздохнул. Снейп в грязных трусах, сказал он себе мысленно. Снейп в грязных трусах. Он открыл свои глаза, чтобы увидеть Гермиону, подносящую к своим губам банан.

«Она жестокая», подумал Гарри.

«Гарри, ты, когда нибудь, думаешь обо мне, когда полируешь свою метлу? Я имею ввиду, вспоминаешь ли ты все те методы, которые я тебе показывала?», спросила Гермиона, отставив стакан с соком в сторону.

3
{"b":"869064","o":1}