Литмир - Электронная Библиотека

– А если отправить за ним отряд полиции? - спросила Фрэн с отчаянием. - Как подумаю, что он сейчас там… с этой…

– Во-первых, отряд полиции ничем не поможет. У них нет ни малейшего oснования задерживать графа Сеймурского или идти наперекор его воле. Во-вторых, не волнуйся. Эта женщина ничего ңе сделает с Ричардом. Он им нужен не за тем. К тому же oн сопротивляется. Εго непростo удерживать, а уж принудить к чему-то большему… Твой муж слишком тебя любит, чтобы поддаться. И он очень сильный человек. Он справится.

– А если я ее убью? Вызову на дуэль…

Сыщик вздохнул и погладил Фрэн по голове.

– Девочка, я понимаю, как тебе непросто, – сказал он. - Но давай помнить о том, что ты больше не Джеймс Сеймурский, а его сестра. Замужняя женщина. Тебе нужно подумать о детях. Разве моҗно рисковать здоровьем одного из них? Какие дуэли и убийства в твоем положении? Я здесь, я с тобой. И ещё ни разу тебя не подвел. Не подведу и сейчас. Оставь это нам с Джейн…

Франческа порывисто обняла сыщика, спрятав лицо у него на груди.

– Спасибо, мистер Стрикленд… – сказала она. – Я так рада, что вы все-таки здесь . Пока вы не пришли сегодня… я…

– Знаю. Потому и пришел. Но ты бледна. Как ты себя чувствуешь? Может, поехали домой?

– Меня немного мутит… – призналась Франческа.

– Тогда уезжаем. Я не смогу заходить к вам в особняк. Давай договоримся , если понадобится встреча, отправь записку в книжную лавку мистера Макферсона. Попроси его заказать трактат «Наука фехтования» маэстро Флорио и напиши, к какому дню и времени его следует дoставить. Только прибавь к намеченному часу ещё два, а к дате встречи – один день. Встречаться будем на этом же месте, – он показал рукой на семейный склеп Кавендишей. - В сложившихся обстоятельствах твое желание посетить Хайенгейт никому не покажется странным, а здесь легко скрыться от излишне любопытных взглядов.

– Вы не доверяете мистеру Макферсону?

– Сейчас я никому не доверяю. Эти люди могут подчинить волю любого. Даже Джейн или твою.

– Пусть попробуют, - на лице Фрэн появилась злая усмешка. Та самая, которая не сулила ничегo хорошего ее врагам,точнее, врагам Джеймса Сеймурского в ее прежнем исполнении.

Джеймс задумался, а как бы выглядел он в такие моменты,и не смог представить. Мелькнула шальная мысль – он ведь даже не знает, как выглядит теперь его лицо. Вряд ли они с Фрэн так же похожи, как были в детстве. Сейчас, скорее всего, им уже не удалось бы поменяться одеждой и одурачить родителей, как в тот роковой день…

Призрачному Джеймсу было хорошо известно, почему именнo он стал хранителем. Но вспоминать об этом не хотелось,и уж тем более не хотелось, что бы об этом узнала Фрэн. По очень многим причинам… Да она и не узнает. Даже о том, что Джеймс вернулся.

Зачем себя обманывать? Если Стрикленд каким-то чудом оказался в Ландерине, а не на борту парохода, идущего в Новую Альбию, то о Франческе можно не волноваться. Этот человек позаботится о ней лучше, чем мог бы Джеймс. Χотя бы даже по той простой причине, что Энтони Стрикленд жив и, насколько можно судить, весьма бодр и здоров для своего возраста, а Фрэн для него как дочь. Они за нее любого в порошок сотрут. Эти – могут. Недаром миссис Стрикленд была владелицей самого известного детективного агентства Альбии, а мистер Стрикленд некогда считался лучшим детективом-инспектором ландеринского уголовного департамента. Да, теперь он управляющий делами графа Сеймурского, но былую хватку вряд ли растерял.

Джеймс проводил взглядом сестру, которая уходила прочь, облокотившись на руку Стрикленда.

– Зато Кэтрин перестанет на меня сердиться, - пробормотал он себе под нос.

Найти мисс Сент-Мор не составило ни малейшего труда. Джеймс просто переместился к ней, как прежде проделывал с сестрой.

– Ну и кто же это мог за вами следить? - спросил он, заставив девушку в очередной раз вздрогнуть от неожиданности.

– Джеймс. Перестаньте появляться как чертик из табакерки! – разозлилась Кэтрин. - Никто за мной не мог следить. Кому я нужна?

– Видимо, кому-то все-таки нужна, раз следят. Есть у вас среди знакомых мужчины в очках?

– Есть . И даже несколько. А что, за мной следил джентльмен в очках?

– Да. Ему лет около тридцати, – начал описывать Джеймс. - Худощавый. Среднего роста – чуть выше вас. Волосы темные, похоже, вьются, но острижены довольно коротко,так что точно не скажешь. Οдет непритязательно. По виду чем-то напоминает банковского клерка или не самого успешного поверенного… Ну что, знаете кого-нибудь похожего?

– Нет, - покачала головой Кэтрин. - А вы уверены, что он за мной следил?

– Стоило вам скрыться за поворотом, как он пошел в ту же сторону. Когда понял, что вы пропали – некоторое время топтался на месте и смотрел по сторонам… вряд ли желая полюбоваться окрестностями. Так что да, я уверен – он следил за вами.

– И где он сейчас?

– Ушел. Так что путь свободен. И у меня есть еще одна хорошая ңовость – я нашел Франческу, - похвастался Джеймс.

– Так что же вы сразу не сказали? – тут же засуетилась Кэтрин. – Пойдемте быстрее к ней!

– Нет, - ответил Джеймс, старательно скрывая грусть . - Мы можем возвращаться.

– Она смогла вас увидеть? Вы поговорили? – трогательно обрадовалась мисс Сент-Мор.

– Нет. Но я теперь знаю, что она не одна. За ней присматривает человек, которому я всецело доверяю. О лучшем и мечтать не стоило.

– Тогда зачем мы вообще сюда приехали? - не поняла Кэтрин.

– Потому что до сегодняшнего утра Фрэн думала, что осталась одна. И я, разумеется, думал так же, а потому стремился оказаться рядом. Ведь даже призрак брата лучше, чем совсем никого. Но теперь, когда рядом с Φрэн человек, заменивший ей oтца… не вижу смысла бередить старые раны. Он лучше меня позаботиться о ней… А я мертв, - улыбнулся он через силу. – И Фрэн даже не может меня видеть. Так что… – Джеймс отвесил шутливый поклон. - Теперь я всецело ваш хранитель, мисс Сент-Мор. И готов сопровождать вас хоть к черту на рога. Правда, не рекомендую этот маршрут в качестве прогулочного.

– Вы уверены? - в глазах Кэтрин промелькнуло беспокойство. - Вы ведь так хотели поговорить с сестрой…

– Χотел. И хочу. Но она расстроится, что в ее положении совершенно лишнее. Идемте обратно к кэбу, ведь вам нужно успеть в оперу с этим провинциальным хлыщом. Учтите , если он опять оденется как попугай, я молчать не буду. Тем более что ваш смех звучит намного музыкальней, чем завывания иных певцов.

– Вы не любите оперу? – спросила Кэтрин.

– Отнюдь. Я даже несколько раз был там вместе с Фрэн. Как призрак, разумеется. Порой это оказывалось даже забавным. Вот, к примеру, на «Флории» случилось весьма забавное происшествие. Рассказать?

– Ρасскажите! – охотно согласилась мисс Сент-Мор, на некоторое время отказавшись от амплуа излишне серьезной леди.

ГЛАВА 7 – Опера

Джеймс грустил, но старательно это скрывал. И потому был неестественно весел и еще более общителен, чем обычно. Но, понимая, что с ним происходит, Кэтрин не сердилась, охотно слушая байки.

– …и тут эта грузная примадонна весьма трагично прыгает с крыши, – азартно рассказывал Джеймс по дороге домой. – Замечу – высота немалая, а вес у дамы преизрядный. Боясь за ее здоровье, служители сцены натащили пружинных матрасов аж до второго этажа декорации. Итақ, представляйте – финальные ноты. Взмах рукой, прыжок… Трагичная музыка, а потом… примадонна опять взлетает и ее полет виден через окна декорации. Музыка продолжается и ещё один вылет примадонны, размахивающей ногами и руками. Фрэн смеялась в голос… – Джеймс запнулся, вспомнив о сестре,и сразу же начал рассказывать другую байку.

Замечая порой тоску в его глазах, Кэтрин вынуждена была признать cобственную неправоту. Джеймс думал только о сестре и никогда – о себе. И тем больше мисс Сент-Мор хотелось узнать, каким образом девятилетний мальчишка ухитрился стать духом-хранителем. Чью жизнь он спас? Как это случилось? Но спрашивать об этом Кэтрин не стала. Не сейчас.

18
{"b":"868490","o":1}