Александр Пронин, Элеонора Гранде, Татьяна Герасимова, Ксеня Семкина, Yevtya, Лилия Мустафина, Ольга Ослина, Адолина Гордон, Галина Глазырина, Ирина Сидоренко, Виктор Бронников, Ирина Ходыкина
12 вкусов "Оливье". Литературный сборник
От авторов
Новый год – праздник, который с нетерпением ждут и дети, и взрослые. Он приносит в мир ароматы хвои и мандарин, оливье и шампанского, имбирных пряников и морозного воздуха. Он приходит, и появляется ожидание сказки и веры, что сокровенные мечты сбудутся. У кого-то появляется вдохновение сотворить пусть маленькое, но чудо.
Этот сборник рассказов создан двенадцатью авторами, двенадцатью замечательными людьми. Он пропитан юмором и позитивом, радостью и грустью, искрящимся снегом и теплом наших сердец. Он стал для нас маленьким чудом, которое мы хотим подарить Вам, дорогой читатель. Мы – друзья уже не первый год, делимся своими успехами и тревогами, победами и страхами. Все мы разные, у каждого свой характер, но объединяет нас одно – любовь к литературе и Вам, дорогой читатель1. Мы надеемся, что эти страницы увлекут Вас и подарят много волшебных эмоций.
Как добрая хозяйка смешивает ингредиенты салата «Оливье», так и мы в этой книге смешали авторский вымысел с историями из жизни и стихами. Попробуйте угадать, что произошло на самом деле, а что придумано. И какой же Новый год без сюрпризов? Найдите в наших стихах и рассказах секретные ингредиенты самого новогоднего салата. Быть может, эта игра подарит Вам новый рецепт или просто хорошее настроение.
С нетерпением ждём Вас на страницах наших произведений. Поздравляем с Новым годом и Рождеством!
Татьяна Герасимова
Многоликий и неповторимый
Фото из личного архива Татьяны Герасимовой
Дзинь, дзинь! Колокольчик-звонок возвестил о новом клиенте.
– Guten Tag. Das ist ein russisches Cafe?2
– Да! И ещё сто раз да! Это русское кафе в самом пресамом центре Германии. И я, русская кухарка с двумя высшими образованиями, варю, стряпаю, кухарю вот уже двенадцать лет. Кормлю русской едой всех желающих и держу оборону по всем фронтам! По-другому никак! Рядом турки со своими дёнером и пиццей, через дорогу китайцы с прогорклым фритюрным шлейфом от жареной лапши, на углу примостились греки с потребляемым тоннами гиросом. Правда, против итальянцев ничего не имею. Средиземноморскую кухню уважаю и кушаю с удовольствием.
Отвлеклась. Пардоньте. Клиент завис возле витрины. Блуждающий взгляд, не может сосредоточиться. Сразу видно – первый раз у меня. Шарит глазами по светящемуся меню над моей головой, пытается прочитать непонятные названия. Бедолага. Тут без сто грамм не разберёшься – Pelmeni да Wareniki поляки ещё могут понять, а немцу приходится объяснять, как двоечнику на уроке, по слогам и обязательно с картинкой в руках. У меня таких рекламных фото и картинок заготовлено на каждое блюдо. Хочешь бизнес – ищи ходы. Иду на помощь. Подбадриваю понимающей улыбкой. Есть контакт!
Гость – высоченный, безбровый и светлоглазый немец, похоже, запал на оливье. Так и есть. Тычет пальцем в витрину, шевелит губами, пытается прочесть «Olivje».
– Das ist Kartoffelsalat, aber nach russischem Rezept? 3 Ок. Тогда почему «Оливье»?
Для удобства дальнейший наш диалог я проговорю на русском языке. Включаю весь свой словарный запас немецкого и пытаюсь объяснить историю появления этого родного нам салата: и про француза столичного, что его изобрёл давным-давно, и про то, что он очень популярен в России.
– А причём здесь француз?
Пришлось снова возвращаться к началу начал и лепетать про Люсьена Оливье с его рецептом, который он держал в тайне. К слову сказать, необходимые по изначальному списку деликатесы – рябчики, раки и трюфели не пережили Октябрьской революции и были заменены нашими хозяюшками на докторскую колбасу, солёные огурцы и зелёный горошек, и в этом виде салат крепко укоренился в наши дни. Понятное дело, что эту историческую справку я клиенту не выдала, слов бы точно не хватило, да и времени, но, как мне виделось, я смогла ему объяснить суть вопроса.
Да! Разумеется, я очень эмоционально и красочно расписала, какой популярностью пользуется этот салат у россиян и что на Новый год его готовят в буквальном смысле тазиками! Такой он вкусный и незаменимый.
Моя презентация имела успех, и немец, ещё раз прочитав про себя название салата, сдался! Заказал-таки! Между прочим, немцы очень консервативны в плане выбора еды. Шницель, картошка фри, тушёная красная капуста с незаменимыми сосисками, вот, пожалуй, и весь список. Да! И пиво. Много пива. Любопытствующие встречаются, интересуются кухнями «народов мира», но редко. Этот оказался из любознательных.
Я начала принимать заказ у следующего посетителя. Это был постоянный клиент. Он заказал борщ, пирожок с капустой, капустный салат. Наверное, у него капустная диета! А за «моего немца» взялись две дамы из-за соседнего столика, явно наши «русачки», и зашли в такие дебри, пытаясь объяснить всю салатную многоликость «героя витрины». И русский, и столичный, и московский… Бедный немец. Он кивал им в ответ. Типа, да! Я всё понимаю. Я уже всё знаю про ваш чёртов салат!
Итак. Несу. Горка аппетитного оливье украшена веточкой петрушки. За вкус отвечаю! Конечно, жду реакцию. Столько времени потрачено на объяснения!
Гость с минуту его внимательно рассматривал, а потом, подняв на меня свои круглые недоумённые глаза, спросил:
– И где же здесь оливки?
Минута молчания.
Знаете, что я сделала? Конечно! Я пошла на кухню и принесла оливки! И всё сложилось как нельзя лучше! Клиент доволен. Я довольна. Ещё и чаевые получила. А салату не в первый раз менять рецептуру. Он же многоликий! Непредсказуемый! Новогодний!
Последний посетитель, пропев обязательное «Чууссс…», растворился в темноте, а я в этот вечер не торопилась с закрытием. Налила чай. Чёрный, как всегда, лимон добавила и, вспомнив сегодняшнюю «оливьешную» историю, поняла, что с моим настроением не так, что на меня накатило… А накатила она – тоска тоскливая, что держит, не отпускает вот уже двенадцать лет… Поймите меня правильно, это не сожаление и не ощущение ошибки или вины от принятого когда-то решения о переезде в Германию следом за детьми. Это то, что больше и глубже всего перечисленного, это что-то на уровне генов, принадлежности к роду, к родине и, как ни странно, даже к этому пресловутому салату.
Да! Самое интересное. История на этом не закончилась. Продолжение последовало, причём самое неожиданное. На Silvester – канун Нового года в Германии, наш знакомый любитель русского салата пришёл и сделал самый необычный заказ за все мои двенадцать лет кухарного бизнеса – тазик оливье на новогодний стол! Я поделилась этим случаем со своей дочерью Алёной, и представьте себе, каково было моё удивление, когда на мне прилетели от неё стихи со строчками, так отозвавшимися в моём сердце:
Я как отъявленный романтик
Шепчу в мир комплименты!
Как будто вскрыла яркий фантик,
Все лучшие моменты!
Где мама в фартуке цветном
Колдует над салатом.
Где дом и мне уютно в нём,
Где я играю с братом…
Где папа смотрит свой футбол,
А мы ждём приглашенья
За новогодний чудо-стол
С огромным нетерпеньем.
Летят, не спрашивая нас,