Литмир - Электронная Библиотека

Когда стало совсем невмоготу оставаться безучастным, Блэк сорвался с места, растолкав на своем пути сновавших по темному залу людей, на лицах которых плясали тени, из-за факелов на стенах.

— Негоже тебе развлекаться без мужа.

Со спины обняв жену, Сириус опустил ладони на ее бедра, ближе притянув к себе.

— Я ждала, когда ты обратишь на меня внимание.

Виктория опустила голову на плечо мужа, спустив с плеч лямки платья. Горячий воздух обжег ее груди, отчего она застонала.

— Все смотрят на тебя.

Пытаясь скрыть наготу жены, Сириус обеими ладонями накрыл ее грудь, бросая уничтожающие взгляды на мужчин и женщин танцующих рядом.

— Хочу, чтобы они видели все…

Долго не сомневаясь, Сириус резко повернул жену к себе лицом, крепким поцелуем накрыв ее губы. Словно по щелчку остатки платья Вики спали, а вслед за ним его брюки.

— Твое желание — закон.

Повалив жену на пол, прямо на шкуры животных, Сириус овладел ей на глазах у тех, кого она зачаровала — магглов, магов, полукровок.

Понимание того, что за ними наблюдали — удушало, сильнее распыляя внутри обоих огонь».

— Ну, а чего вы смеетесь? Это всего лишь фантазия! — Потянувшись за пиалкой с чипсами, Вики невинно улыбнулась.

— Сириус в жизни на такое бы не согласился! — воскликнула Кэтрин, заметно повеселев.

— От того-то мечта и сладка. Давай, говори о своих порочных желаниях, Лилс.

Полная луна сегодняшней ночью была на удивление огромна, отчего казалось, будто ничего не стоит коснуться ее. Она манила, очаровывая, ровно как и беседы трех ведьм.

Волшебница неуверенно порезала на месте и, откашлявшись, начала:

— Что ж, у меня было бы так…

«Вернувшись домой пораньше с дневной смены, Лили встретил у порога Джеймс, с широкой улыбкой ожидавший ее с той поры, как она трансгрессировала в Мунго рано утром. В доме было чисто, из кухни доносится запах овощного рагу, приготовленного вторым Джеймсом.

Ее мечта дробилась ровно на пять: первый Джеймс занимался бытом в доме, не напрягая жену грязной работы; второй Джеймс воспитывал их сыновей и красавицу дочь; третий Джеймс работал, обеспечивая семью; четвертый удовлетворял абсолютно все желания в постели, и не только на мягком матрасе; пятый Джеймс был кем-то вроде друга для души.

Каждый из пяти одинаковых мужчин приходился Лили мужем. Невзирая на идентичную друг другу внешность, характеры их были разными.

Пятый Джеймс, пригласил жену за стол, с час поговорив по душам. Он был мил и совсем не злился, когда она рассказала, как прошел ее день, не дав ему вставить слова лишнего. И как только Лили покончила с ужином, один из ее мужей вновь навел чистоту в кухне.

Проведя пару часов за телевизором, Лили как следует отдохнула в объятиях трех мужчин. Они долго говорили, изредка целовались. На диване могли поместиться лишь трое, поэтому Джеймсу номер два пришлось ютиться на полу, лаская икры жены и нередко оставляя поцелуи на коже ее ног.

— Кувшинка, — в дверном проеме возник Джеймс, вернувшийся с работы. — Что это?

Он продемонстрировал книгу, вопрошающе глядя на жену, соблазнительно закусившую нижнюю губу от увиденного.

— Книга для взрослых. — Против воли память подкинула развратные образы красочных картинок со страниц книги, недавно прочитанной. — Хотите опробуем?

Поочередно оглядев мужей, Лили преисполнилась желанием утонуть в пучине удовольствия. Мужчины ее были ревнивы, поэтому редко, когда представлялся случай позабавиться сразу с несколькими. Тем не менее все пятеро слишком сильно любили жену, от того-то не могли ей отказать, какой бы сумасшедшей не была ее просьба.

— Мне бы так хотелось расслабиться после сложного дня в Мунго. Почувствовать тепло ваших объятий, силу поцелуев.

Мужчины едва ли не одновременно стянули с себя одежду, потянув руки к жене.

— Мальчики!».

Задыхаясь от смеха, Катерина честно пыталась успокоиться, но мысли ее возвращались к мечте подруги. Даже она не могла представить себе пятерых Римусов, удовлетворяющих все ее потребности и желания.

Так или иначе Лили можно было отдать должное за яркую фантазию.

— За одну лишь верность к мужу я могу тебе похлопать!

— Спасибо, Кэти, — девушка оглядела подруг — смех их не оставил. — Глупо не воспользоваться такой оказией. Жаль, это всего-то мечты.

— Хочешь сказать ты бы была не против воплотить влажные фантазии в жизнь? — пристально поглядев на золовку, чьи рыжие волосы ниспадали по плечам, Виктория отложила бокал на столик. — А братец мой знает?

— Разумеется нет! — тут же спохватилась Лили, заметно покраснев. — Ни к чему нашим мужьям знать о таком. Вдруг не переживут?

— Гораздо интереснее, какие думы о нас посещают их, — начала Катерина, предвещая колдовство, как во времена Хогвартса. — Мы могли бы погадать.

Глаза Лили заблестели, точно она здорово перебрала с алкоголем, что, впрочем, не было далеко от правды.

— Если же увиденное нам не понравится? — с опаской проговорила Виктория, сомневаясь не в чувствах мужа, а в себе, в своей привлекательности.

— Тогда, — Кэтрин недолго поразмыслила, — появится возможность исполнить свою мечту. Должны же они будут загладить вину, коли прогневают нас.

— Давайте поскорее, пока я ещё хоть что-то соображаю!

Не твердо стоя на ногах, Лили, точно хозяйка дома, отправилась в кухню на поиски тарелки с глубоким дном, нужной для ритуала.

— Ну же, Вик, дай свои свечи.

Без особого желания Блэк принесла из спальни три чёрные свечи, на которых были вырезаны руны ее рукой.

Ведьмы, сидя на коленях перед журнальным столиком, с которого они заранее убрали посуды с бутылками, вглядывались в чашу, до полна наполненной вином. Сладкий запах повис в воздухе — магия бежала по их венам. Свечи образовали треугольник, в центре которого как раз таки находилась чаша.

— Готовы? — вопросила Катерина.

Девушки кивнули, и когда Преображенская лезвием ритуального кинжала коснулась своей ладони, в дверь постучали.

— Мы кого-то ждём?

Первая мысль, которая пронеслась в голове Лили, звучала так: «Неужели мракоборцы прознали о наших темных делах?».

Стук повторился, во второй раз более настойчивее и продолжительнее.

Виктория поспешила открыть, а следом за ней последовали Лили с Катериной, вооружившись волшебными палочками. Блэк через плечо глянула на подруг и потянув за дверную ручку входной двери, потеряла дар речи, обомлев.

— Откупись, а то заколдую!

На пороге стояли трое ребят. Из-за масок и грима сложно было понять их возраст и пол, однако костюмы были в самом деле хороши.

— Че медлите, конфеты давайте! — пискляво протянул самый низкий в костюме тыквы.

— Замолкни, не то выставят, как в соседнем доме! — шикнул второй мальчишка, костюм которого сложно было определить, так как походил он на зомби в обносках пирата.

— Хотите конфет?

— А че мы сюда пришли по-твоему, а?

Виктория с Катериной негромко посмеиваясь, стоя за спиной Лили, уверявшей, что подход к детям она знает.

— Гоните сладости! — мальчик тыква топнул ногой, не желая ждать.

— Может, проучим его?

— Хорошая идея, — Кэт повела рукой, крепче сжав волшебную палочку.

Всучив ребятне заранее приготовленную миску с конфетами, Лили по-быстрому их спровадила, в спину бросив:

— Счастливого Хэллоуина!

Детвора сбежала, не догадываясь, что у самого наглого из их компании под костюмом скрывался поросячий хвостик.

— Идем, — Виктория утянула подругу в гостиную, заявив, что стоило бы названных мальчишек обратить в свиней целиком.

Как бы Лили не хотелось находиться в компании двух лучших подруг, мыслями она возвращалась к сыну и мужу, гадая, а не разрушали ли они «Чертог Вельзевула».

— Лилс, дуй сюда!

Только ведьма вернулась в гостиную, вновь опустившись на колени, Вики передала ей кинжал, лезвие которого было окроплено кровью.

— Быстрее!

Каждая из них добавила по капле крови в чашу с вином.

3
{"b":"868201","o":1}